Übersetzung für "Einschalten der anlage" in Englisch
Nichts
schaute
im
Einschalten
der
Anlage
mißtrauisch.
Nothing
looked
suspicious
in
the
system's
startup.
ParaCrawl v7.1
Unter
Aktivieren
ist
hier
das
Einschalten
beziehungsweise
Hochfahren
der
Anlage
zu
verstehen.
Activation
is
hereby
understood
to
be
the
switching
on
and/or
booting
up
of
the
plant.
EuroPat v2
Beim
Einschalten
der
Anlage
ist
es
unwahrscheinlich,
daß
die
Bildmarke
auf
der
Differential-Photodiode
liegt.
Upon
the
turning
on
of
the
system
it
is
improbable
that
the
image
mark
will
lie
on
the
differential
photo-diode.
EuroPat v2
Es
wird
nur
ein
verwendeter
Stromverbrauch
und/oder
Wärmeentwicklung
beim
Einschalten
der
technischen
Anlage
erreicht.
A
current
consumption
and/or
heat
generation
is/are
achieved
only
when
the
technical
installation
is
switched
on.
EuroPat v2
In
dieser
Variante
ist
eine
Überprüfung
des
elektromechanischen
Schalters
vor
dem
Einschalten
der
technischen
Anlage
möglich.
In
this
variant,
the
electromechanical
switch
can
be
checked
before
the
technical
installation
is
switched
on.
EuroPat v2
Mit
dem
Einschalten
der
Anlage
ist,
wie
auch
sonst
bei
Digitalschaltungen
üblich,
eine
selbsttätige
Rücksetzung
in
den
Ausgangszustand
verbunden,
wie
bereits
Abhandlung
der
Fig.
As
is
a
common
practice
in
other
digital
circuits,
an
automatic
reset
to
the
initial
state
is
associated
with
the
turn-on
of
the
system,
as
already
indicated
in
connection
with
the
discussion
hereinabove
with
respect
to
FIG.
EuroPat v2
Da
das
Laden
und
Testen
nur
jeweils
kurze
Zeit
benötigt,
kann
es
jeweils
vor
dem
Einschalten
der
Anlage
am
Morgen
durchgeführt
werden.
As
loading
and
testing
require
only
a
short
time,
these
operations
may
be
effected
prior
to
switching
on
the
system
in
the
morning.
EuroPat v2
Wird
das
Testverfahren
routinemä-
ßig,
beispielsweise
jeweils
am
Morgen
vor
dem
Einschalten
der
Anlage
durchgeführt,
so
ist
im
Normalfall
kein
Fehler
zu
erwarten
und
brauchen
die
beiden
Ersatzleitungen
UEL
und
OEL
nicht
verwendet
zu
werden.
If
testing
is
effected
on
a
routine
basis,
say,
in
the
morning
before
the
system
is
switched
on,
errors
are
generally
not
likely
to
occur,
and
the
two
dummy
lines
UEL
and
OEL
need
not
be
used.
EuroPat v2
Mindestens
diese
Station
enthält
dann
zweckmäßig
eine
hier
nicht
weiter
ausgeführte
Zeitüberwachung,
die
anspricht,
wenn
durch
einen
Fehler-
oder
Störungsfall
das
Erzeugen
der
Signale
zur
Bestimmung
der
Perioden
ausfüllt,
und
dann
den
Vorgang
wie
beim
Einschalten
der
Anlage
auslöst.
It
is
expedient
then
for
this
station
at
least
to
have
a
time
control
system
(not
described
in
any
further
detail)
which
responds
when
due
to
a
fault
or
disturbance
the
generation
of
the
signals
for
fixing
the
periods
fails,
and
then
initiates
the
operation
as
in
the
case
of
switching
on
of
the
installation.
EuroPat v2
In
Kombination
oder
parallel
mit
den
obengenannten
bekannten
Möglichkeiten
zur
Regulierung
der
Durchfahrzeiten
TD
reduziert
sich
dadurch
die
Bedienung
in
den
eisten
Fällen
auf
das
Einschalten
der
Anlage.
In
conjunction
or
parallel
with
the
known
possibilities
for
regulating
the
transit
times
TD,
as
described
above,
this
reduces
the
operation
required
in
most
cases
to
simply
switching
on
the
equipment.
EuroPat v2
Die
Erfindung
bewirkt
eine
wesentliche
Steigerung
der
Verkehrssicherheit,
indem
die
Bedienung
sich
auf
das
Einschalten
der
Anlage
reduzieren
kann,
was
für
den
Einsatz
an
Baustellen
überaus
vorteilhaft
ist.
The
invention
brings
about
a
substantial
increase
in
traffic
safety,
in
that
the
operation
can
be
reduced
to
switching
on
the
equipment,
which
makes
it
particularly
advantageous
for
use
on
building
sites.
EuroPat v2
Bei
elektronischen
Datenverarbeitungsanlagen
ist
es
bekannt,
automatische
Funktionsprüfungen
der
elektronischen
Teile
durchzuführen,
indem
insbesondere
beim
Einschalten
der
Anlage
ein
Prüfprogramm
durchgeführt
wird.
In
electronic
data
processing
systems
it
is
known
to
perform
automatic
functional
testing
of
the
electronic
parts
by
the
execution
of
a
test
program,
notably
when
the
system
is
switched
on.
EuroPat v2
Lediglich
beim
Einschalten
der
Anlage
aus
den
einzelnen
über
den
Datenbus
miteinander
verbundenen
Stationen
muß
eine
der
Stationen
ohne
vorherigen
Übertragungsvorgang
die
Erzeugung
der
Signale
zur
Bestimmung
der
Perioden
übernehmen.
Only
when
the
installation
is
switched
in
from
the
individual
stations
connectd
together
by
the
data
bus
does
one
of
the
stations
have
to
take
over
the
generation
of
the
signals
for
fixing
the
periods
without
a
previous
transmitting
operation.
EuroPat v2
Dabei
kann
der
Benutzer
zur
Codeeingabe
oder
Eingabe
einer
Geheimkombination
sofort
nach
dem
Einschalten
der
Anlage
durch
Anzeigeelemente,
beispielsweise
Leds,
7-Segmentelemente
oder
einer
LCD-Anzeige,
aufgefordert
werden.
For
example,
the
user
may
be
prompted
by
display
elements,
such
as
LEDs,
7-segment
elements
or
an
LCD
display,
to
enter
a
code
or
key
in
a
secret
combination
immediately
after
switching
the
system
on.
EuroPat v2
Beim
einschalten
der
Anlage
werden
die
Blockzahlen
AHL
und
AR
auf
einen
vorgegebenen
Wert
gesetzt,
der
einer
durchschnittlichen
mittleren
Zuglänge
entspricht.
When
the
system
is
turned
on,
the
block
numbers
AHL
and
AR
are
set
to
a
specified
value
that
corresponds
to
an
average
mean
train
length.
EuroPat v2
In
Kombination
oder
parallel
mit
den
obengenannten
bekannten
Möglichkeiten
zur
Regulierung
der
Durchfahrzeiten
TD
reduziert
sich
dadurch
die
Bedienung
in
den
meisten
Fällen
auf
das
Einschalten
der
Anlage.
In
conjunction
or
parallel
with
the
known
possibilities
for
regulating
the
transit
times
TD,
as
described
above,
this
reduces
the
operation
required
in
most
cases
to
simply
switching
on
the
equipment.
EuroPat v2
Nun
wird
beispielsweise
davon
ausgegangen,
daß
beim
Einschalten
der
Anlage
der
Druck
im
kritischen
Druckbereich
88
oberhalb
der
zulässigen
Grenze
liegt,
während
der
Druck
im
kritischen
Bereich
90
unterhalb
der
zulässigen
Minimumgrenze
liegt.
It
is
assumed,
by
way
of
example,
that,
upon
switching
on
the
system,
the
pressure
in
the
critical
region
88
lies
above
the
permissible
limit,
whereas
the
pressure
in
the
critical
region
90
lies
below
the
permissible
minimum
limit.
EuroPat v2
Beim
erstmaligen
Einschalten
der
Anlage
nach
deren
Installation
wird
wegen
der
eingangs
geschilderten
Toleranzen
der
Motor
1
dann,
wenn
ihm
vom
Leistungsteil
3
die
für
eine
bestimmte
Drehzahl
vorgesehene
Ankerspannung
zugeführt
wird,
und
wenn
der
Erregerstrom
auf
den
im
Speicher
14
eingespeicherten
ersten
(vorläufigen)
Sollwert
eingestellt
wird,
diese
Drehzahl
nicht
genau
annehmen,
sondern
die
tatsächliche
Drehzahl
wird
entweder
darüber
oder
darunter
liegen.
Due
to
the
tolerances
mentioned
in
the
introduction
hereto,
the
motor
1,
at
initial
start-up
of
the
unit
after
its
installation,
will
not
immediately
assume
the
precise
predetermined
speed
for
which
the
corresponding
armature
voltage
is
supplied
to
it
from
the
power
module
3
when
the
exciter
current
is
set
to
the
initial
(preliminary)
setpoint
or
nominal
value
stored
in
the
memory
14,
but
rather,
the
actual
speed
will
instead
be
either
higher
or
lower.
EuroPat v2
Beim
Einschalten
der
Anlage
muss
dann
eine
Referenzfahrt
durchgeführt
werden,
um
aus
den
inkrementalen
Informationen
eine
absolute
Position
zu
gewinnen.
When
the
installation
is
switched
on,
a
reference
travel
has
to
be
carried
out
to
acquire
an
absolute
position
from
the
incremental
information.
EuroPat v2
In
einer
Ausgestaltung
ist
die
fehlersichere
Steuer/Auswerteeinheit
ausgebildet,
wenn
sie
zu
einem
ersten
Ausgangssignal-Zeitpunkt
das
Ausgangssignal
in
Form
eines
Einschaltsignals
zum
Einschalten
der
technischen
Anlage
erzeugt,
das
Schaltsignal
in
Form
eines
Einschaltsignals
zum
Einschalten
des
Schaltelements
zu
einem
ersten
Schaltsignal-Zeitpunkt,
der
vor
dem
ersten
Ausgangssignal-Zeitpunkt
liegt,
zu
erzeugen.
In
a
refinement,
the
failsafe
control/evaluation
unit
is
designed
so
that,
when
it
produces,
at
a
first
output
signal
time,
the
output
signal
in
the
form
of
a
switch
on
signal
for
switching
on
the
technical
installation,
it
produces
the
switching
signal
in
the
form
of
a
switch
on
signal
for
switching
on
the
switching
element
at
a
first
switching
signal
time,
which
is
before
the
first
output
signal
time.
EuroPat v2
Der
Strom
fließt
also
nur,
wenn
er
gebraucht
wird,
wie
für
das
Überprüfen
der
Schaltstellung
des
Arbeitskontakts
bzw.
das
Einschalten
der
technischen
Anlage
bzw.
gefährlichen
Maschine.
The
current
thus
flows
only
when
it
is
needed,
such
as
for
checking
the
switching
position
of
the
operating
contact
or
switching
on
the
technical
installation
or
dangerous
machine.
EuroPat v2
Es
ist
so
eine
Überprüfung
des
elektromechanischen
Schalters
40
bzw.
des
Arbeitskontakts
42
vor
dem
Einschalten
der
technischen
Anlage
möglich.
It
is
thus
possible
to
check
the
electromechanical
switch
40
or
the
operating
contact
42
before
the
technical
installation
is
switched
on.
EuroPat v2
Dies
ist
bei
einer
automatisiert
arbeitenden,
stationären
Anlage
jedoch
kein
Problem,
da
in
aller
Regel
zumindest
nach
dem
Einschalten
der
Anlage
ein
definierter
Ruhezustand
vorliegt
oder
in
einem
Initialisierungsprozess
eingenommen
wird.
However,
this
is
not
a
problem
in
the
case
of
stationary
automatically
operating
installation
since,
in
general,
the
installation
is
in
a
defined
rest
state
at
least
after
it
has
been
switched
on,
or
has
started
an
initialization
process.
EuroPat v2
Dadurch
ergibt
sich
insbesondere
ein
robustes
Verhalten
beim
Einschalten
der
HVAC-Anlage,
da
einzelne
angeschlossene
Antriebe
nicht
durch
ein
gegebenenfalls
kompliziertes
Kommunikationsprotokoll
gesucht
werden
müssen.
This
results
in
especially
robust
behavior
when
the
HVAC
system
is
switched
on,
because
it
is
not
necessary
to
search
for
individually
attached
drives
using
a
possibly
complicated
communications
protocol.
EuroPat v2
Bereits
mit
dem
Einschalten
der
Anlage
erfasst
sie
exakt
die
absolute
Position
der
Achse
und
meldet
sie
ohne
Referenzfahrt
an
die
Steuerung
zurück.
As
soon
as
the
system
is
switched
on,
it
precisely
detects
the
absolute
position
of
the
axis
and
reports
it
to
the
control
without
a
homing
cycle.
ParaCrawl v7.1
Diese
Vorkehrungen
bestehen
in
Selbstkontrollen
vor
der
Einschaltung
der
Anlage,
in
Selbstkontrollen
während
des
Betriebs
so
wie
in
Architekturen
mit
umfassender
oder
lokaler
Redundanz.
These,
in
turn,
use
self-checking
before
the
installation
is
set
in
motion,
self-checking
during
op
eration,
and
architectures
with
general
or
local
redundancy.
EUbookshop v2
Bei
Einschaltung
der
einzelnen
Anlagen
startet
das
entsprechende
Heißluftgebläse
oberhalb
der
Wandöffnung
des
Zuführbandes,
um
ein
Auskühlen
des
Passagierbereiches
zu
vermeiden.
When
switching
on
the
single
systems
the
corresponding
hot-air
blower
starts
working
above
the
wall
opening
of
the
infeeding
conveyor
in
order
to
prevent
the
passenger
area
cooling
out.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Ausgestaltung
kann
ein
Strom
über
den
Hilfskontaktstrompfad
nur
kurz
zum
bzw.
vor
Einschaltung
der
technischen
Anlage
fließen.
In
this
refinement,
a
current
can
flow
via
the
auxiliary
contact
current
path
only
briefly
when
or
before
the
technical
installation
is
switched
on.
EuroPat v2
Der
Strom
über
den
Hilfskontaktstrompfad
kann
so
nur
kurz
zum
bzw.
vor
Einschaltung
der
technischen
Anlage
fließen.
The
current
via
the
auxiliary
contact
current
path
can
thus
flow
only
briefly
when
or
before
the
technical
installation
is
switched
on.
EuroPat v2
Die
Einschaltung
von
der
Anlage
von
der
Beleuchtung
wird
zu
22,30
ungefähr
zu
folgen
vorhergesehen,
ein
Schauspiel
Feuerwerker,
der
und
das
nächtliche
Bild
von
der
Brücke
charakterisieren
wird.
Alle
22,30
approximately
is
previewed
the
ignition
of
the
lighting
system
system
that
will
characterize
the
night
image
of
the
bridge
and,
to
follow,
a
show
pyrotechnician.
ParaCrawl v7.1