Übersetzung für "Eins der beiden" in Englisch
Möglicherweise
könnte
bei
Ihnen
eins
der
beiden
Antibiotika
erfolgreich
sein.
Possibly,
one
of
those
two
antibiotics
could
be
successful.
ParaCrawl v7.1
Die
geräumigeren
Superior-Zimmer
sind
kleine
Suiten,
eins
der
beiden
mit
drittem
Bett.
Superior
rooms
are
more
spacious
small
suites,
one
of
which
includes
a
third
bed.
ParaCrawl v7.1
Wenn
der
Button
gedrückt
wird
erscheint
eins
der
beiden
Pop-Ups.
Pressing
the
button
gives
you
one
of
two
pop-ups.
ParaCrawl v7.1
Sekhmet
ist
nicht
eins
der
beiden
Gesichter
einer
Dichotomie
mit
Bast.
Sekhmet
is
not
one
face
of
a
dichotomy
with
Bast.
ParaCrawl v7.1
Das
Zentralmodul
ZM
kann
in
eins
der
beiden
Module
integriert
sein.
The
central
module
ZM
can
be
integrated
into
one
of
the
modules.
EuroPat v2
Bei
dieser
Citratfällung
wurde
nur
eins
der
beiden
Diastereoisomeren
erhalten.
Only
one
of
the
two
diastereoisomers
was
obtained
in
this
citrate
precipitation.
EuroPat v2
Eins
der
beiden
hübschen
Gesichter
verschwindet
sowohl
unter
Arsch
als
auch
Pussy.
One
beautiful
face
disappears
under
the
other's
ass
and
pussy.
ParaCrawl v7.1
Dabei
muss
aber
nur
eins
der
beiden
Kriterien
erfüllt
sein.
However,
only
one
of
the
two
criteria
needs
to
be
fulfilled.
ParaCrawl v7.1
Willst
du
eins
der
beiden
für
den
15.
August
nehmen?
Do
you
want
to
use
one
of
them
for
the
15th
of
August?
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
eins
der
beiden
variieren,
können
wir
das
Effektive
Leverage
ändern.
By
varying
either
we
can
change
the
Effective
Leverage
used.
ParaCrawl v7.1
Zum
anderen
wird
in
jeder
weiblichen
Zelle
eins
der
beiden
X-Chromosomen
inaktiviert
(siehe
Barr-Körperchen).
There
are
other
exceptions
in
which
SRY
is
damaged
(leading
to
an
XY
female),
or
copied
to
the
X
(leading
to
an
XX
male).
Wikipedia v1.0
Eins
der
beiden
Gleise
zwischen
Oschersleben
und
Gunsleben
wurde
als
Reparationsleistung
an
die
Sowjetunion
abgebaut.
One
of
the
two
tracks
between
Oschersleben
and
Gunsleben
was
dismantled
for
reparations
to
the
Soviet
Union.
WikiMatrix v1
Die
Waschflüssigkeit
kann
hierbei
über
eins
der
beiden
Rohre
in
das
Innere
der
Schablone
gebracht
werden.
In
this
connection,
the
washing
liquid
can
be
brought
via
one
of
the
two
pipes
into
the
interior
of
the
screen.
EuroPat v2
Wenn
Du
also
jeweils
eins
der
beiden
hast,
wirst
Du
braune
Augen
haben.
So
if
you
have
one
of
each,
you're
going
to
see
brown
eyes.
QED v2.0a
Und
wenn
man
das
nicht
wollte,
hat
man
eins
der
beiden
Highlights
des
Festivals
verpasst.
And
if
you
didn’t
catch
them,
you
missed
one
of
the
two
highlights
that
night.
=;-)
ParaCrawl v7.1
Auf
diese
Weise
wurde
eins
der
beiden
möglichen
Diastereoisomeren
erhalten
(482
mg,
Smp.
One
of
the
two
possible
diastereoisomers
was
obtained
in
this
manner
(482
mg,
m.p.
EuroPat v2
Bei
derartigen
binaural
gekoppelten
Hörgeräten
genügt
es,
wenn
eins
der
beiden
Hörgeräte
erfindungsgemäß
aktiviert
wird.
With
such
binaurally
coupled
hearing
devices
it
is
sufficient
if
one
of
the
two
hearing
devices
is
activated
in
the
inventive
manner.
EuroPat v2
Eins
der
beiden
Ventile
17,
18
wird
zusätzlich
mit
einem
weiteren
Steuerdruck
verknüpft.
Additionally,
one
of
the
two
valves
17,
18
is
linked
to
a
further
control
pressure.
EuroPat v2
Oder
vielleicht
wird
er
sogar
dazu
gezwungen,
sich
für
eins
der
beiden
Geschlechter
zu
entscheiden.
Worse,
eventually
you’re
forced
to
pick
one
gender
to
the
exclusion
of
all
others.
The
end.
ParaCrawl v7.1
Solange
also
eins
der
beiden
LEDs
leuchtet
(blinkt),
ist
einfachWARTEN
angesagt.
As
long
as
one
of
the
two
LEDs
flashes,
you
simply
have
to
WAIT.
ParaCrawl v7.1
Springen
Sie
in
eins
der
beiden
größeren
Bäder
oder
gehen
Sie
mit
den
Füßen
ins
Kinderbad.
Dive
in
on
of
the
two
larger
pools
or
splash
around
in
the
toddler
pool.
ParaCrawl v7.1
Eins
der
beiden
Gewichte
unter
dem
Führerstand
wurde
wieder
befestigt
und
sämtliche
Pufferschrauben
ausgetauscht.
One
of
the
two
weights
under
the
footplate
was
re-mounted
and
all
buffer
screws
were
exchanged.
ParaCrawl v7.1
Eins
der
anderen
beiden
Bäder
ist
sehr
großzügig
und
das
andere
hat
auch
eine
begehbare
Dusche.
Theree
are
two
more
bathrooms,
one
family
sized
and
the
other
also
with
a
walk
in
shower.
ParaCrawl v7.1
Frau
Bovary
wie
Rudolf
gaben
kaum
eine
Antwort,
während
Lheureux
bei
der
geringsten
Bewegung,
die
eins
der
beiden
machte,
mit
einem
ewigen
»Wie
meinen?«
dazwischenfuhr,
wobei
er
jedesmal
den
Hut
lüftete.
And
neither
Madame
Bovary
nor
Rodolphe
answered
him,
whilst
at
the
slightest
movement
made
by
them
he
drew
near,
saying,
"I
beg
your
pardon!"
and
raised
his
hat.
Books v1
Am
23.
Juli
2004
reichte
die
Klägerin,
die
Belfass
SPRL,
zwei
Angebote
ein,
die
sich
auf
jeweils
eins
der
beiden
Lose
bezogen,
die
im
Rahmen
der
Ausschreibung
UCA-033/04
zu
vergeben
waren.
On
23
July
2004,
the
applicant,
Belfass
SPRL,
submitted
a
tender
in
respect
of
each
of
the
lots
to
be
awarded
under
the
UCA-033/04
call
for
tenders.
EUbookshop v2
Es
erscheint
zweifelhaft,
ob
ein
und
derselbe
Indikator
zur
Verdeutlichung
dieser
so
unterschiedlichen
Konzepte
verwendet
werden
kann,
ja,
es
stellt
sich
sogar
die
Frage,
ob
dieser
Indikator
überhaupt
als
Maß
für
eins
der
beiden
Konzepte
herangezogen
werden
kann.
It
seems
doubtful
that
the
same
indicator
could
be
used
to
convey
these
quite
distinct
concepts;
indeed,
it
is
questionable
whether
it
is
suitable
for
measuring
either
of
them.
EUbookshop v2
Man
wird
untersuchen,
wie
eins
der
beiden
Elemente
seine
Unsicherheit
in
bezug
auf
das
Verhalten
des
anderen
verringert,
indem
man
sich
verschiedener
Informationen
bedient
und
Anzeichen
von
ungleichem
Wert
deutet,
um
die
Interferenzen
vorauszusagen.
Under
the
effect
of
environmental
constraints,
it
is
possible
that
the
system
will
adjust
in
such
a
way
that
all
the
interrelations
are
modified
to
restore
the
necessary
balances;
the
conventional
model
is
the
change
of
regime
of
a
liquid
flow
in
hydrodynamics.
EUbookshop v2
Der
Triazolring
kann
auch
über
eins
der
beiden
anderen
N-Atome
an
die
Kupplungsstelle
gebunden
sein,
oder
es
kann
sich
um
Isomerengemischehandeln.
The
triazole
ring
may
also
be
attached
to
the
coupling
position
by
one
of
the
two
other
N
atoms
or
the
compounds
may
be
isomeric
mixtures.
EuroPat v2