Übersetzung für "Einiger weiterer" in Englisch
Option
4
umfasst
Option
3
sowie
die
Regelung
einiger
weiterer
Fragen.
PO
4
comprises
PO
3
together
with
some
other
regulatory
issues.
TildeMODEL v2018
Ich
könnte
noch
die
Standorte
einiger
weiterer
Sammlungen
kennen.
I
might
know
the
location
of
a
few
more
collections.
OpenSubtitles v2018
Die
Bedeutung
einiger
weiterer
CVs
ist
ebenfalls
standardisiert,
andere
sind
herstellerspezifisch
belegbar.
Some
common
operator
norms
are
easy
to
calculate,
and
others
are
NP-hard.
WikiMatrix v1
Die
Anwesenheit
einiger
weiterer
Polychlorodibenzo-p-dioxine
ist
schon
öfters
bestätigt
worden.
Several
other
polychlorodibenzo-p-dioxins
can
be
detected
and
confirmed.
EUbookshop v2
Der
Vorschlag
sei
jedoch
insgesamt,
trotz
einiger
weiterer
Vorbehalte,
zu
begrüßen.
Finally,
she
felt
that,
despite
some
other
reservations,
the
proposal
as
a
whole
was
to
be
welcomed.
TildeMODEL v2018
Dennoch
stehen
diese
Beispiele
stellvertretend
für
die
Rückmeldungen
einiger
weiterer
Eltern.
Nonetheless
these
examples
represent
the
feedbacks
of
a
number
of
other
parents.
ParaCrawl v7.1
Staatsangehörige
einiger
weiterer
Länder
benötigen
kein
Visum,
müssen
jedoch
ein
Einreisezertifikat
besitzen.
Nationals
of
some
further
countries
do
not
require
a
visa,
but
need
to
hold
an
entry
certificate.
ParaCrawl v7.1
Kurze
Beschreibung
einiger
weiterer
Schönheiten,
die
in
der
Religion
des
Islam
innewohnen.
Brief
descriptions
of
several
more
beauties
inherent
in
the
religion
of
Islam.
ParaCrawl v7.1
Zweitens:
Neben
der
Einrichtung
der
Behörde
bedarf
es
noch
einiger
weiterer
wichtiger
Maßnahmen.
Secondly,
in
addition
to
the
authority,
there
are
a
number
of
important
things
which
need
to
happen.
Europarl v8
Ich
werde
jetzt
den
Standpunkt
der
Delegation
der
britischen
Konservativen
sowie
einiger
weiterer
Abgeordneter
erläutern.
I
am
going
to
give
the
position
of
the
British
Conservative
delegation
and
a
number
of
other
Members.
Europarl v8
Es
müssen
jedoch
noch
Verfahren
für
die
Anwendung
einiger
weiterer
Bestimmungen
dieser
Abkommen
festgelegt
werden.
It
is,
however,
necessary
to
lay
down
procedures
for
applying
certain
additional
provisions
of
these
Agreements.
JRC-Acquis v3.0
Die
Beurteilung
einiger
weiterer
Maßnahmen,
die
im
Rahmen
der
Übergangsbestimmungen
vorgeschlagen
wurden,
läuft
noch.
In
addition,
some
measures
proposed
under
the
interim
mechanism
are
still
being
assessed.
TildeMODEL v2018
Das
Personal
sieht
die
Notwendigkeit
einiger
weiterer
Umorganisationsmaßnahmen,
jedoch
nicht
der
Eliminierung
des
Abteilungsbüros.
Staff
see
the
need
for
some
further
reorganisation,
though
not
the
elimination
of
the
departmental
office.
EUbookshop v2
Exemplarisch
ist
die
Darstellung
einiger
weiterer
Verbindungen
analog
der
obigen
Vorschrift
in
der
nachstehenden
Tabelle
aufgeführt:
By
way
of
example,
the
representation
of
several
other
products
is
indicated
analogously
to
the
above
instructions
in
the
table
below:
EuroPat v2
Exemplarisch
ist
die
Darstellung
einiger
weiterer
Produkte
analog
der
obigen
Vorschrift
in
der
nachstehenden
Tabelle
aufgeführt:
By
way
of
example
the
preparation
of
some
other
products
analogously
to
the
above-mentioned
specification
is
listed
in
the
table
below:
EuroPat v2
Gemäß
einiger
weiterer
Ausführungsformen
des
erfindungsgemäßen
Faserverbundlaminats
kann
die
thermoplastische
Elastomerfolie
thermoplastische
Elastomere
auf
Urethanbasis
aufweisen.
According
to
some
further
embodiments
of
the
fiber
composite
laminate
according
to
the
invention,
the
thermoplastic
elastomer
film
can
have
urethane-based
thermoplastic
elastomers.
EuroPat v2
Dies
kann
durch
Verwendung
einer
weiteren
Phasenüberlagerungseinheit
zusammen
mit
einiger
weiterer
digitaler
Signalverarbeitung
erreicht
werden.
This
can
be
achieved
by
the
use
of
a
further
phase
overlay
unit
along
with
some
digital
processing.
EuroPat v2
Unsere
Workstation
ist
eine
einfache
Installation
mit
Xfce-Desktop
mit
GNU
Cash
und
einiger
weiterer
proprietärer
Finanzsoftware.
Our
workstation
is
a
simple
setup
using
the
Xfce
desktop
with
GNU
Cash
and
some
other
proprietary
financial
software.
ParaCrawl v7.1
Nachfolgend
sind
die
Charakteristika
einiger
weiterer
Öle
gelistet,
die
oben
nicht
zitiert
wurden:
In
the
following
some
interesting
features
of
other
oils
are
listed
which
have
not
yet
been
mentioned:
ParaCrawl v7.1
Der
neue
angekündigte
Versuch
einer
angeblichen
Lösung
des
Problems
der
Städte
mit
den
"europäischen
Dialogen"
und
der
Vergeudung
einiger
weiterer
Millionen
ECU
wird
die
Probleme
nicht
lösen
und
nur
dazu
führen,
daß
sich
einige
Große
an
den
Mitteln
der
Gemeinschaft
bereichern.
This
new
attempt
at
a
so-called
solution
to
the
urban
problem
that
has
been
announced,
with
whatever
"European
dialogues'
there
may
be
and
with
the
squandering
of
several
more
million
ECU,
apart
from
being
a
source
of
enrichment
for
the
"large
rodents'
of
Community
funds,
will
not
solve
these
problems.
Europarl v8
Damals
wurde
auch
klar,
dass
die
"große
Erweiterung"
fortgeführt
werden
müsste,
durch
den
Beitritt
einiger
weiterer
Länder
in
der
Region.
It
also
then
became
clear
that
the
'great
enlargement'
would
have
to
be
continued,
with
the
accession
of
several
more
countries
of
the
region.
Europarl v8
Transnistrien
sollte
ganz
oben
auf
unserer
Tagesordnung
stehen,
und
ich
begrüße
die
Initiative
der
deutschen
Bundeskanzlerin
Angela
Merkel
und
von
Spitzenpolitikern
einiger
weiterer
Länder
zur
Lösung
dieses
schwelenden
Konflikts.
Transnistria
should
be
high
on
our
agenda
and
I
welcome
the
initiative
by
the
German
Chancellor,
Angela
Merkel,
and
by
the
political
leaders
of
some
other
countries
to
resolve
this
frozen
conflict.
Europarl v8
In
den
nächsten
Jahren
wird
es
zu
einer
deutlichen
Zunahme
einiger
weiterer
chronischer
Krankheiten
kommen,
daher
sind
umfangreiche
Maßnahmen
und
ein
geeigneter
Bereitschaftsplan
unerlässlich.
Several
other
chronic
diseases
will
significantly
increase
in
the
coming
years
and
it
is
crucial
that
we
should
also
address
them
in
a
comprehensive
way
with
an
appropriate
preparedness
plan.
Europarl v8
Das
heißt,
es
darf
keine
willkürliche
Einengung
zum
Beispiel
auf
die
klassische
Zuständigkeit
des
Sozialkommissars
oder
einiger
weniger
weiterer
Kommissarinnen
und
Kommissare
geben!
This
means
that
there
can
be
no
arbitrary
restriction
of
the
traditional
jurisdiction
of
the
Social
Affairs
Commissioner,
for
example,
or
of
certain
of
the
other
Commissioners!
Europarl v8
Dazu
müssen
die
Verkehrsträger
selbst,
insbesondere
der
Eisenbahnverkehr
sowie
die
Binnen-
und
Küstenschifffahrt,
einen
stärkeren
Aufschwung
nehmen
und
auf
der
politischen
Ebene
die
entsprechenden
Voraussetzungen
in
Form
der
Liberalisierung,
der
Interoperabilität
sowie
einiger
weiterer
Bedingungen
dafür,
dass
der
Sektor
seine
Chancen
wahrnehmen
kann,
geschaffen
werden.
That
being
the
case,
it
is
important
that
the
modalities
themselves,
specifically
rail,
internal
and
coastal
navigation,
are
booming
and
that
political
freedoms
have
been
granted
too,
in
the
form
of
liberalisation,
interoperability
and
a
number
of
other
things
which
the
sector
can
use
to
seize
its
opportunities.
Europarl v8
Ich
denke,
die
Antwort
auf
diese
Frage
ist
ziemlich
klar,
und
das
verdeutlicht
noch
einmal,
dass
wir
selbstverständlich
weiterhin
mit
Nachdruck
alle
notwendigen
Änderungen
in
der
Türkei
einfordern
müssen,
was
die
Meinungsfreiheit
betrifft,
was
die
Reform
von
Artikel
301
des
Strafgesetzbuches
betrifft,
des
Weiteren
die
Religionsfreiheit,
die
Gleichberechtigung
der
Geschlechter,
und
zwar
nicht
nur
per
Gesetz
sondern
auch
in
der
Realität,
und
natürlich
die
Notwendigkeit
einer
Lösung
der
Zypernfrage
und
einiger
weiterer
Fragen.
I
think
the
answer
to
this
question
is
quite
obvious,
and
that
underlines
that
we
must
of
course
keep
the
pressure
on
regarding
all
the
changes
that
need
to
be
made
in
Turkey
with
regard
to
freedom
of
expression,
reform
of
the
Article
301
paragraph,
freedom
of
religion,
equal
rights
for
women
and
men,
not
only
in
legislation
but
also
in
reality,
and
of
course
the
need
for
a
solution
to
the
Cyprus
issue
and
a
number
of
other
issues.
Europarl v8
Meines
Erachtens
besteht
die
einzige
Lösung
darin,
unabhängige
Statistikämter
und
Garantien
für
unabhängige,
angemessene
und
qualitativ
hochwertige
statistische
Daten
sowie
einiger
weiterer
Aspekte,
die
Herr
Karas
erwähnte:
nämlich
dieselben
Datenerhebungsgrundlagen,
etc.
einzuführen.
The
only
solution,
in
my
view,
is
to
have
independent
statistical
offices
and
guarantees
for
independent,
proper
and
high-quality
statistical
data,
plus
some
of
the
elements
that
Mr
Karas
mentioned:
the
same
basic
definitions
etc.
Europarl v8
Der
Ausschuss
für
Umweltfragen,
Volksgesundheit
und
Verbraucherpolitik
hat
also
dank
des
konstruktiven
Engagements
unseres
Berichterstatters
sowie
einiger
weiterer
Kolleginnen
und
Kollege
einen
nach
meinem
Dafürhalten
vernünftigen
Kompromiss
unterbreitet.
I
therefore
consider
that
the
Committee
on
the
Environment,
Public
Health
and
Consumer
Policy
has
produced
a
sound
compromise,
thanks
to
the
constructive
obstinacy
on
the
part
of
our
rapporteur,
as
well
as
a
number
of
other
people.
Europarl v8