Übersetzung für "Einige wochen zuvor" in Englisch

Er hatte meine Mutter nur einige Wochen zuvor geheiratet.
He'd married my mother just a few weeks earlier.
OpenSubtitles v2018

Einige Wochen zuvor hatte ich einen Brief von meinem Vater erhalten.
A few weeks before I had received a letter from my father.
OpenSubtitles v2018

Einige Wochen zuvor muß te Innenminister Bakatin seinen Platz räumen.
President Wilson referred to this as long ago as the First World War.
EUbookshop v2

Augenzeugen hätten die fünf Männer einige Wochen zuvor lebendig gesehen.
An eyewitness account described seeing the five men before they were killed.
WikiMatrix v1

Das Darkfield stammte aus einer einige Wochen zuvor aufgenommenen Sammlung.
The dark field image was used from a dark image library exposured some weeks ago.
ParaCrawl v7.1

Brasilien und Argentinien beendeten einige Wochen zuvor ihre Mitgliedschaft in der PHOENIX Allianz.
Brazil and Argentina had withdrawn their membership from the PHOENIX alliance in the previous weeks.
ParaCrawl v7.1

Es ging ganz leicht, so wie das Fernrohr einige Wochen zuvor.
It was easy, like the telescope several weeks prior.
ParaCrawl v7.1

Einige Wochen zuvor hatten meine Kollegen von der Sozialdemokratischen Fraktion im Europäischen Parlament das Land besucht.
Several weeks ago, my colleagues from the Socialist Group in the European Parliament visited the country.
Europarl v8

Die gleichnamige erste Singleauskopplung hatte es einige Wochen zuvor auf Platz 77 der deutschen Single-Charts geschafft.
His eponymous first single, which was released a few weeks earlier than his debut, hit No.
Wikipedia v1.0

Der Camcorder war schon vor Reisebeginn hinüber, hatte den Himalaya-Trip einige Wochen zuvor nicht überlebt.
The camcorder was broken-down already before the journey, did not survive the Himalayas-Trip few weeks before.
ParaCrawl v7.1

Nur einige wenige Wochen zuvor gab das Koordinationskomitee und Ghalioun's Nationalrat eine gemeinsame Erklärung ab.
Just a few weeks ago, the Coordination Committee and Ghalioun's National Council issued a joint statement.
ParaCrawl v7.1

Einige Wochen zuvor waren nämlich zwei Brüder des jungen Mädchens dem Bürgerkrieg zum Opfer gefallen.
Indeed, two of the young woman's brothers had been victims of the revolution a few weeks earlier.
ParaCrawl v7.1

Einige Wochen zuvor, hatten wir an dieser Stelle tatsächlich Scientology-Häftlinge bei der Arbeit beobachtet.
Several weeks before, we had actually observed Scientology inmates at work at this location.
ParaCrawl v7.1

Bereits einige Wochen zuvor hatten Jugendliche einen Werbefilm gedreht, der nun veröffentlicht wurde.
The youth had produced a film several weeks previously, which has now been released.
ParaCrawl v7.1

Einige Wochen zuvor hatten die deutschen Besatzer mit Gewalt mehr als 400 jüdische Männer verhaftet.
A few weeks earlier, the German occupying forces had violently arrested more than 400 Jews.
ParaCrawl v7.1

Das Parlament hat die Zukunft dieses Standorts vor einem Jahr diskutiert, und es schien, dass die Verhandlungen gut ausgehen würden, da das Unternehmen seine einige Wochen zuvor verkündeten Pläne zur Schließung aufgab oder doch zumindest aufschob.
Parliament discussed the future of this plant a year ago, and it appeared that negotiations would end happily, since the company abandoned the plans it had announced a few weeks earlier to close the plant, or at any rate postponed these plans.
Europarl v8

Ich habe, selbstverständlich persönlich, gesagt, eine völlig abgeriegelte Zone für eine Gipfelkonferenz, wie im Juni oder wie einige Wochen zuvor, fände ich im Grunde genommen äußerst brutal.
As a personal comment, obviously, I said that, in my opinion, the spectacle of a totally secluded zone for a summit meeting, as was the case in June or a number of weeks ago, is a very brutal spectacle.
Europarl v8

Der Misserfolg von Seattle, den ich, ohne mir schmeicheln zu wollen, einige Wochen zuvor schriftlich vorhergesagt hatte, ist meines Erachtens genau auf diese fehlende Legitimität, diese in zweifacher Hinsicht fehlende Legitimität, zurückzuführen.
The failure of Seattle, which I predicted, several weeks beforehand and in writing - forgive me if I gloat - was entirely due, in my opinion, to this twofold lack of legitimacy.
Europarl v8

Sie hatte ihn einige Wochen zuvor in der Kongressbücherei gehört, an einer sehr exklusiven, gepflegten Veranstaltung.
She had heard him at the Library of Congress a few weeks before at this extravagant black-tie affair.
TED2013 v1.1

Einige gingen nach Norden in Richtung Nairobi, nachdem von dort einige Wochen zuvor von etwas Regen berichtet worden war.
Some have moved northwards towards Nairobi City after a little rain was reported some weeks ago, while others have moved south into Tanzania.
GlobalVoices v2018q4

Wenn unser Innenminister, wie einige Wochen zuvor, einen Krieg in einem Drittel von Indien ankündigt, ungefähr 200 Distrikte nennt, die unregierbar seien, hat er das Thema verfehlt,
When our home minister announces a few weeks ago a war on one third of India, about 200 districts that he mentioned were ungovernable, he missed the point.
TED2013 v1.1

Das System bildete sich im selben Gebiet wie einige Wochen zuvor Zyklon Hamish, sodass die Behörden an der Sunshine Coast einen neuerlichen Zyklon fürchteten.
Forming in the same area as Cyclone Hamish did earlier in March, officials along the Sunshine Coast feared that it could track towards the disaster zones along the Queensland coast.
Wikipedia v1.0

Einige Wochen zuvor hatte Teller sich mit seinem Kollegen Enrico Fermi über die Erfolgsaussichten von Nuklearwaffen unterhalten, und Fermi hatte die Vermutung geäußert, dass eine Waffe durch Nutzung einer Kernspaltung eine noch viel größere nukleare Reaktion durch Kernfusion auslösen könnte.
A few weeks earlier, Teller had been meeting with his friend and colleague Enrico Fermi about the prospects of atomic warfare, and Fermi had nonchalantly suggested that perhaps a weapon based on nuclear fission could be used to set off an even larger nuclear fusion reaction.
Wikipedia v1.0

Das Rettungsteam war jedoch bereits einige Wochen zuvor aufgebrochen und kehrte bald mit der Nachricht zurück, dass sieben Mitglieder der größten und am besten ausgerüsteten Expedition in Australiens Geschichte umgekommen waren.
The first rescue teams had left some time earlier, however, and soon returned with the news that no less than 7 members of the largest and best-equipped expedition in Australia's history had died.
Wikipedia v1.0

Roxanne betraf ein Gebiet, das nur einige Wochen zuvor direkt von Hurrikan Opal getroffen worden war und die verursachten Schäden konnten nicht eindeutig zugeordnet werden.
Roxanne struck an area that had been directly struck by Hurricane Opal just a few weeks earlier and all damage could not be sorted out from Opal and Roxanne.
Wikipedia v1.0

Rettungsschwimmer Kapitän Larry Giles sagte bei einer Medienbesprechung, dass ein Hai einige Wochen zuvor in der Gegend gesichtet worden war, aber es wurde festgestellt, dass es sich nicht um eine gefährliche Haiart handelt.
Lifeguard Capt. Larry Giles said at a media briefing that a shark had been spotted in the area a few weeks earlier, but it was determined not to be a dangerous species of shark.
WMT-News v2019

Die Kommission stellte fest, dass der Staat den einige Wochen zuvor von der CSC genehmigten, weit niedrigeren Preis nicht in Betracht gezogen und der Zahlung des von ihrem eigenen Gutachter — der Firma KPMG — errechneten Preis zugestimmt hatte.
The Commission observed that the State did not take into account the much lower price approved by the CSC a few weeks before and accepted to pay the price calculated by its own expert (KPMG).
DGT v2019

Im Mai 2012 wurde Eurostat durch das nationale Statistikamt Spaniens unterrichtet, dass das gesamtstaatliche Defizit des Landes für 2011 gegenüber dem im Rahmen des Defizitverfahrens einige Wochen zuvor ursprünglich übermittelten Wert um 0,4 % des BIP nach oben korrigiert werden müsse.
In May 2012, the Spanish national statistical authorities informed Eurostat that its general government deficit for 2011 would have to be revised upwards by 0.4% of GDP, compared to the figure it reported for the EDP notification a few weeks earlier.
TildeMODEL v2018

Im Mai 2012 wurde Eurostat durch die Statistikbehörden Spaniens unterrichtet, dass das gesamtstaatliche Defizit des Landes für 2011 gegenüber dem im Rahmen des Defizitverfahrens einige Wochen zuvor ursprünglich übermittelten Wert um 0,2 % des BIP nach oben korrigiert werden müsse.
In May 2012, the Spanish national statistical authorities informed Eurostat that its general government deficit for 2011 would have to be revised upwards by 0.2% of GDP, compared to the figure it reported for the EDP notification a few weeks earlier.
TildeMODEL v2018