Übersetzung für "Einige schwierigkeiten" in Englisch

Natürlich wissen wir, dass es im Euroraum einige Schwierigkeiten gibt.
Of course, we know that there are some difficulties in the euro area.
Europarl v8

Wir hatten einige Schwierigkeiten mit den Änderungen in zweiter Lesung.
We have had a few difficulties with the second reading amendments.
Europarl v8

Kürzlich gab es einige Schwierigkeiten in Bezug auf Wettbewerbsangelegenheiten.
Recently, we have seen some difficulties in relation to competition files.
Europarl v8

Das könnte ein guter Weg sein, um einige der Schwierigkeiten zu überwinden.
That could be a good way of overcoming some of the difficulties.
Europarl v8

Beide Alternativen bringen einige Schwierigkeiten mit sich.
Both these alternatives have their difficulties.
Europarl v8

Unter diesem Gesichtspunkt möchte ich Ihr Augenmerk auf einige Schwierigkeiten lenken.
From that point of view, I would like to draw your attention to a few difficulties.
Europarl v8

Der Bericht verschweigt jedoch einige Schwierigkeiten.
The report neglects to tackle some of the difficult points, however.
Europarl v8

Das bedeutet, dass wir einige Schwierigkeiten und Verzögerungen zu erwarten haben.
This means that we have to expect some difficulties and delays.
Europarl v8

Einige Mitgliedstaaten hatten Schwierigkeiten mit der bisher im Rat geführten Diskussion.
The discussion so far in the Council has presented difficulties for some Member States.
Europarl v8

Mit der Frage der Rechtsstaatlichkeit habe ich einige Schwierigkeiten.
I have some difficulty with the issue of the rule of law.
Europarl v8

In der Tat gibt es noch einige Schwierigkeiten.
There are still some problems, however.
Europarl v8

Ich werde einige der besonderen Schwierigkeiten später etwas näher beleuchten.
I will highlight some of the particular difficulties later.
Europarl v8

Wenn uns das nicht gelingt, dürfte die Ratifizierung einige Schwierigkeiten bereiten.
If we do not sell enlargement we are likely to run into difficulties with ratification.
Europarl v8

In der Mitteilung der Kommission werden auch einige größere rechtliche Schwierigkeiten aufgezeigt.
The Commission’s communication also raises a number of major legal difficulties.
Europarl v8

Einige davon umfassen Schwierigkeiten zu atmen, Kurzatmigkeit,
Some of these include difficulty breathing, shortness of breath, shortness of breath without exercise,
ELRC_2682 v1

Einige Schüler haben Schwierigkeiten damit, sich einzufügen.
Some students find it difficult to follow the rules.
Tatoeba v2021-03-10

Zu Beginn der Kampagne mussten Lösungen für einige Schwierigkeiten gefunden werden .
A number of dilemmas , identified at the start of the campaign , had to be resolved .
ECB v1

Angesichts des Anspruchs des Barcelona-Prozesses sind unweigerlich einige Schwierigkeiten aufgetreten:
Given the ambition of the Barcelona process there have inevitably been some problems :
TildeMODEL v2018

Dies hat jedoch einige Schwierigkeiten bis hin zu Anrufungen des Gerichtshofes aufgeworfen.
However this has given rise to a good deal of difficulty including references to the Court of Justice.
TildeMODEL v2018

In der Begründung wird auf einige Schwierigkeiten bei der Durchführung der Verordnung hingewiesen.
The explanatory memorandum refers to certain difficulties which have been encountered in its implementation.
TildeMODEL v2018

Die Erfahrungen mit der deutschen Wiedervereinigung veranschaulichen einige der möglichen Schwierigkeiten.
The experience of German reunification illustrates some of the difficulties which may arise.
TildeMODEL v2018

Diese Tätigkeit bringt natürlich einige praktische Schwierigkeiten mit sich.
It thus encounters certain practical difficulties.
TildeMODEL v2018

Einige Behörden hatten Schwierigkeiten, diese Frist einzu­halten.
Some authorities had had problems in meeting this deadline.
TildeMODEL v2018

Die Anwendung dieses einfachen Grundsatzes kann in der Praxis allerdings einige Schwierigkeiten bereiten.
However, application of this simple principle in practice can come up against difficulties.
TildeMODEL v2018

Die Bewertung des Ausmaßes des Lebendtierhandels wirft einige Schwierigkeiten auf.
The evaluation of the scale of the trade of live animals raises certain difficulties.
TildeMODEL v2018

Einige der gemeldeten Schwierigkeiten resultieren offenbar aus einer mangelnden Detailkenntnis der EVTZ-Verordnung.
Certain reported hindrances seem to derive from a lack of awareness of the detail of the EGTC Regulation.
TildeMODEL v2018

Einige dieser Schwierigkeiten lassen sich durch die Auferlegung von Gemeinwohlverpflichtungen überwinden.
Through the imposition of public service obligations, some of these difficulties may be overcome.
TildeMODEL v2018