Übersetzung für "Einhaltung und umsetzung" in Englisch
Wir
sollten
daher
die
Einhaltung
und
Umsetzung
bestehender
internationaler
Vereinbarungen
fördern.
We
should
therefore
promote
respect
and
implementation
of
existing
international
agreements.
TildeMODEL v2018
Gerne
unterstützen
wir
Sie
bei
der
Einhaltung
und
Umsetzung
komplexer
Typgenehmigungsverfahren.
We
are
happy
to
assist
you
with
the
compliance
and
implementation
of
complex
type
approval
processes..
CCAligned v1
Für
die
Einhaltung
und
Umsetzung
ist
er
eigenverantwortlich.
Compliance
and
implementation
are
within
the
Contractor's
own
responsibility.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
Sie
bei
der
rechtskonformen
Einhaltung
und
zeitnahen
Umsetzung
Ihrer
gesetzlichen
Vorgaben.
We
assist
you
with
legal
compliance
and
the
timely
implementation
of
the
applicable
regulatory
requirements.
ParaCrawl v7.1
Sie
wissen
um
die
Herausforderungen
eines
Klein-
und
Mittelbetriebes
in
der
Einhaltung
und
Umsetzung
des
Rechnungswesens.
They
understand
the
challenges
of
small
and
medium-size
business
in
compliance
with
and
implementation
of
accounting.
ParaCrawl v7.1
Darunter
fällt
die
Einhaltung
und
Umsetzung
der
multilateralen
Umweltabkommen
sowie
der
Grundrechte
der
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmer.
These
include
a
requirement
to
comply
with
and
implement
multilateral
environmental
treaties
and
to
respect
the
basic
rights
of
workers.
ParaCrawl v7.1
Die
konsequente
Einhaltung
und
Umsetzung
dieser
Werte
ist
es,
die
eine
weltweite
Expansion
ermöglicht.
It
is
the
logical
pursuit
and
application
of
these
values
which
have
allowed
our
expansion
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Die
BHI
wird
ihre
Kampagne
für
die
Einhaltung
und
volle
Umsetzung
der
Menschenrechte
in
Burma
fortsetzen.
The
BWI
will
continue
to
campaign
for
the
respect
and
full
realisation
of
the
human
rights
in
Burma.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
gehört
die
Kontrolle
der
Einhaltung
und
Umsetzung
der
regulatorischen
Vorgaben
für
Medizinprodukte
zu
meinem
Aufgabengebiet.
Monitoring
of
the
maintenance
and
implementation
of
the
regulatory
requirements
for
medical
devices
is
a
part
of
my
responsibilities
as
well.
ParaCrawl v7.1
Eco
Standards
unterstützt
die
Voith-Gesellschaften
bei
der
Einhaltung
und
Umsetzung
umweltrechtlicher
Vorschriften
und
dem
Betrieblichen
Umweltschutz.
Eco
Standards
provide
strategic
and
operational
support
for
Voith’s
business
units
and
sites
in
implementing
and
complying
with
environmental
regulations
and
internal
environmental
protection
policies.
ParaCrawl v7.1
Sie
sind
spezialisiert
auf
Dokumentenmanagement
und
kümmern
sich
um
die
Einhaltung
und
Umsetzung
der
gesetzlichen
Vorgaben.
You
are
specialized
in
document
management
and
ensure
compliance
with
as
well
as
implementation
of
the
legal
regulations.
ParaCrawl v7.1
Die
Werkleitung
ist
verantwortlich
für
die
Einhaltung
und
Umsetzung
aller
gesetzlichen
Forderungen
sowie
der
Umwelt-Richtlinien.
The
plant
management
is
responsible
for
the
adherence
to
and
implementation
of
all
statutory
requirements
and
the
environmental
guidelines.
ParaCrawl v7.1
Die
Vertragsparteien
arbeiten
bei
der
Stärkung
der
Regelungen
für
Nichtverbreitung
und
Abrüstung
zusammen,
um
durch
die
uneingeschränkte
Einhaltung
und
Umsetzung
ihrer
völkerrechtlichen
Verpflichtungen,
einschließlich
der
einschlägigen
internationalen
Übereinkünfte
und
anderer
internationaler
Verpflichtungen,
die
für
die
Vertragsparteien
gelten,
die
Verbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
und
ihren
Trägersystemen
zu
verhindern.
The
Parties
shall
cooperate
in
strengthening
the
non-proliferation
and
disarmament
regime
to
prevent
the
proliferation
of
weapons
of
mass
destruction
and
their
means
of
delivery
through
full
compliance
with
and
implementation
of
their
obligations
under
international
law,
including
relevant
international
agreements
and
other
international
obligations,
as
applicable
to
the
Parties.
DGT v2019
Ich
möchte
dem
belgischen
Ratspräsidenten
auch
für
die
beispielhafte
Art
und
Weise
Anerkennung
zollen,
wie
die
Einhaltung
und
Umsetzung
der
wichtigsten
Innovationen
des
Vertrags
von
Lissabon
ermöglicht
wurden.
I
would
also
like
to
pay
tribute
to
the
Belgian
Presidency
for
the
exemplary
way
in
which
it
enabled
the
major
innovations
of
the
Treaty
of
Lisbon
to
be
respected
and
implemented.
Europarl v8
Nach
den
schrecklichen
Ereignissen
in
New
York
und
den
Milzbrandfällen
in
den
Vereinigten
Staaten
müssen
wir
unbedingt
so
schnell
wie
möglich
eine
Einigung
bei
der
Einhaltung
und
Umsetzung
dieses
Übereinkommens
erzielen.
Be
that
as
it
may,
following
the
awful
events
in
New
York
and
the
anthrax
attacks
in
the
United
States,
we
need
to
get
back
to
the
concept
of
monitoring
and
applying
this
treaty
as
quickly
as
possible,
come
what
may.
Europarl v8
Meines
Erachtens
muss
im
bevorstehenden
Zeitraum
die
Hauptpriorität
der
Europäischen
Kommission
bei
der
Einhaltung
und
Umsetzung
des
gemeinschaftlichen
Besitzstands
im
Bereich
der
nuklearen
Sicherheit
liegen.
I
believe
that
respect
for
and
the
application
of
the
in
the
field
of
nuclear
safety
must
be
the
European
Commission's
basic
priority
in
the
forthcoming
period.
Europarl v8
Aber
zweifellos
muss
noch
sehr
viel
mehr
getan
werden,
um
das
Verbrauchervertrauen
zu
stärken,
insbesondere
was
die
Einhaltung
und
Umsetzung
bestehender
Rechtsvorschriften
betrifft.
Moreover,
it
is
clear
that
a
lot
more
needs
to
be
done
to
increase
consumer
confidence,
especially
with
respect
to
the
existing
legislation
and
its
implementation.
Europarl v8
Bevor
von
einer
gemeinsamen
Energiepolitik
überhaupt
die
Rede
sein
kann,
bedarf
es
wesentlicher
Verbesserungen
bei
der
Einhaltung
und
Umsetzung.
Before
we
can
ever
talk
about
common
energy
policy,
considerable
improvements
need
to
be
made
in
the
areas
of
compliance
and
implementation.
Europarl v8
Und
durch
die
Ablehnung
rechtsverbindlicher
Klimaschutzverpflichtungen
hat
der
Kongress
das
in
diesem
Monat
in
Paris
erzielte
Klimaabkommen
geschwächt
und
dafür
gesorgt,
dass
seine
Einhaltung
und
Umsetzung
ungewiss
bleiben.
And,
by
opposing
the
inclusion
of
legally
binding
climate
commitments,
it
weakened
the
global
climate
agreement
that
was
reached
this
month
in
Paris,
leaving
compliance
and
implementation
uncertain.
News-Commentary v14
Ich
stimme
Beidem
zu:
Wir
brauchen
gemeinsame
Verantwortung,
mehr
Gemeinschaftssinn
und
die
uneingeschrnkte
Einhaltung
und
Umsetzung
des
Vereinbarten.
I
agree
with
both:
we
need
collective
responsibility,
a
greater
sense
of
the
common
good
and
full
respect
and
implementation
of
what
is
collectively
agreed.
TildeMODEL v2018
Gewährleistung
der
Einhaltung
und
wirksamen
Umsetzung
der
einschlägigen
jordanischen
Verpflichtungen
bezüglich
der
grundlegenden
Arbeitsnormen,
die
in
der
Erklärung
der
IAO
über
grundlegende
Prinzipien
und
Rechte
bei
der
Arbeit
von
1998
und
verwandten
IAO-Übereinkommen
festgelegt
sind.
Ensure
adherence
and
effective
implementation
of
relevant
Jordan’s
commitments
to
the
core
labour
standards
contained
in
the
1998
ILO
Declaration
on
Fundamental
Principles
and
Rights
at
Work
and
related
core
ILO
Conventions.
TildeMODEL v2018
Im
Bereich
der
sozialen
Rechte
zielt
die
Unterstützung
der
EG
vor
allem
auf
die
Förderung
des
sozialen
Dialogs
und
der
Einhaltung
und
wirksamen
Umsetzung
der
ILO-Konventionen
durch
das
Partnerland
ab.
In
the
field
of
social
rights,
EC
support
aims
mainly
to
promote
social
dialogue
and
the
respect
and
the
effective
implementation
by
the
partner
country
of
ILO
Conventions.
TildeMODEL v2018
Die
Stärkung
der
Werte
der
Union
und
der
Unionsbürgerschaft
erfordert
die
vollständige
Einhaltung
und
Umsetzung
des
Rechtsstaatsprinzips
und
der
Rechte,
Garantien
und
Freiheiten
der
Union.
The
strengthening
of
the
Union's
values
and
citizenship
requires
the
full
respect
and
implementation
of
the
rule
of
law
and
the
Union's
rights,
guarantees
and
freedoms.
TildeMODEL v2018
Zusammenarbeit
bei
der
Nichtverbreitung
von
Massenvernichtungswaffen
(MVW)
und
ihrer
Trägermittel
einschließlich
ballistischer
Flugkörper,
inbegriffen
durch
die
Umsetzung
der
Resolution
1540/04
des
UN-Sicherheitsrates,
durch
volle
Einhaltung
ihrer
bestehenden
internationalen
Verpflichtungen
sowie
deren
Umsetzung
auf
nationaler
Ebene
und
Erwägung
der
Förderung
der
Einhaltung
und
Umsetzung
von
sowie
des
Beitrittes
zu
und
Stärkung
von
anderen
internationalen
Instrumenten,
Ausfuhr-Kontrollregimen
sowie
regionalen
Abmachungen.
Co-operate
on
non-proliferation
of
weapons
of
mass
destruction,
and
their
means
of
delivery
including
ballistic
missiles,
including
through
implementing
UNSC
resolution
1540/04,
fully
complying
with
and
implementing
at
national
level
their
existing
international
obligations
and
consider
the
promotion
of
adherence,
implementation,
accession
and
strengthening
of
other
relevant
international
instruments,
export
control
regimes
or
regional
arrangements
TildeMODEL v2018
Bei
den
anhand
von
Beiträgen
der
Kommission
und
der
Mitgliedstaaten
geführten
Beratungen
wurde
im
besonderen
untersucht,
welche
Fortschritte
in
folgenden
Bereichen
erzielt
worden
sind:
Einhaltung
der
demokratischen
Grundsätze,
Wahrung
der
Menschenrechte
und
der
Rechtsstaatlichkeit,
Wirtschaftsreformen,
Förderung
der
regionalen
Zusammenarbeit
sowie
Einhaltung
und
Umsetzung
der
aus
den
Friedensabkommen
erwachsenden
Verpflichtungen.
During
discussions
based
on
contributions
from
the
Commission
and
the
Member
States,
the
Council
focused
especially
on
progress
made
in
the
following
areas:
compliance
with
democratic
principles,
respect
for
human
rights
and
the
rule
of
law,
economic
reform,
promotion
of
regional
cooperation
and
compliance
with
and
implementation
of
the
obligations
arising
from
the
Peace
Agreements.
TildeMODEL v2018
Ziel
des
Programms
zur
Unterstützung
von
KMU
bei
der
Einhaltung
des
Umweltrechts
ist
es,
die
Einhaltung
und
ordnungsgemäße
Umsetzung
bestehender
Umweltvorschriften
zu
fördern,
und
nicht
etwa
Ausnahmen
oder
Privilegien
zu
gewähren.
The
Environmental
Compliance
Assistance
Programme
for
SMEs
aims
at
encouraging
compliance
and
proper
implementation
of
existing
environmental
legislation
and
not
at
granting
exemptions
or
privileges
to
SMEs.
TildeMODEL v2018
Angesichts
der
jüngst
erhobenen
Anschuldigungen
gegen
Verwaltungspersonal
und
Friedenssicherungskräfte
der
Vereinten
Nationen
wegen
angeblicher
Verfehlungen
sollte
das
System
der
Vereinten
Nationen
sein
Bekenntnis
zur
Achtung,
Einhaltung
und
Umsetzung
des
Völkerrechts,
der
grundlegenden
Menschenrechte
und
der
grundlegenden
Normen
eines
ordnungsgemäßen
Verfahrens
bekräftigen.
In
the
light
of
recent
allegations
of
misconduct
by
United
Nations
administrators
and
peacekeepers,
the
United
Nations
system
should
reaffirm
its
commitment
to
respect,
adhere
to
and
implement
international
law,
fundamental
human
rights
and
the
basic
standards
of
due
process.
MultiUN v1
Die
diplomatischen
und
konsularischen
Vertretungen
der
Mitgliedstaaten
und
die
Delegationen
der
Kommission
in
dritten
Ländern
und
auf
internationalen
Konferenzen
sowie
ihre
Vertretungen
bei
internationalen
Organisationen
stimmen
sich
ab,
umdie
Einhaltung
und
Umsetzung
der
vom
Rat
festgelegten
gemeinsamen
Standpunkteund
gemeinsamen
Aktionen
zu
gewährleisten.
The
diplomatic
and
consular
missions
of
the
Member
States
and
the
Commission
De
le
gations
in
third
countries
and
international
conferences,
and
their
represen-
tations
to
international
organizations,
shall
cooperate
in
ensuring
that
the
commonpositions
and
common
measures
adopted
by
the
Council
are
complied
with
andimplemented.
EUbookshop v2