Übersetzung für "Einhaltung und umsetzung" in Englisch

Wir sollten daher die Einhaltung und Umsetzung bestehender internationaler Vereinbarungen fördern.
We should therefore promote respect and implementation of existing international agreements.
TildeMODEL v2018

Gerne unterstützen wir Sie bei der Einhaltung und Umsetzung komplexer Typgenehmigungsverfahren.
We are happy to assist you with the compliance and implementation of complex type approval processes..
CCAligned v1

Für die Einhaltung und Umsetzung ist er eigenverantwortlich.
Compliance and implementation are within the Contractor's own responsibility.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen Sie bei der rechtskonformen Einhaltung und zeitnahen Umsetzung Ihrer gesetzlichen Vorgaben.
We assist you with legal compliance and the timely implementation of the applicable regulatory requirements.
ParaCrawl v7.1

Sie wissen um die Herausforderungen eines Klein- und Mittelbetriebes in der Einhaltung und Umsetzung des Rechnungswesens.
They understand the challenges of small and medium-size business in compliance with and implementation of accounting.
ParaCrawl v7.1

Darunter fällt die Einhaltung und Umsetzung der multilateralen Umweltabkommen sowie der Grundrechte der Arbeitnehmerinnen und Arbeitnehmer.
These include a requirement to comply with and implement multilateral environmental treaties and to respect the basic rights of workers.
ParaCrawl v7.1

Die konsequente Einhaltung und Umsetzung dieser Werte ist es, die eine weltweite Expansion ermöglicht.
It is the logical pursuit and application of these values which have allowed our expansion worldwide.
ParaCrawl v7.1

Die BHI wird ihre Kampagne für die Einhaltung und volle Umsetzung der Menschenrechte in Burma fortsetzen.
The BWI will continue to campaign for the respect and full realisation of the human rights in Burma.
ParaCrawl v7.1

Ebenso gehört die Kontrolle der Einhaltung und Umsetzung der regulatorischen Vorgaben für Medizinprodukte zu meinem Aufgabengebiet.
Monitoring of the maintenance and implementation of the regulatory requirements for medical devices is a part of my responsibilities as well.
ParaCrawl v7.1

Eco Standards unterstützt die Voith-Gesellschaften bei der Einhaltung und Umsetzung umweltrechtlicher Vorschriften und dem Betrieblichen Umweltschutz.
Eco Standards provide strategic and operational support for Voith’s business units and sites in implementing and complying with environmental regulations and internal environmental protection policies.
ParaCrawl v7.1

Sie sind spezialisiert auf Dokumentenmanagement und kümmern sich um die Einhaltung und Umsetzung der gesetzlichen Vorgaben.
You are specialized in document management and ensure compliance with as well as implementation of the legal regulations.
ParaCrawl v7.1

Die Werkleitung ist verantwortlich für die Einhaltung und Umsetzung aller gesetzlichen Forderungen sowie der Umwelt-Richtlinien.
The plant management is responsible for the adherence to and implementation of all statutory requirements and the environmental guidelines.
ParaCrawl v7.1

Die Vertragsparteien arbeiten bei der Stärkung der Regelungen für Nichtverbreitung und Abrüstung zusammen, um durch die uneingeschränkte Einhaltung und Umsetzung ihrer völkerrechtlichen Verpflichtungen, einschließlich der einschlägigen internationalen Übereinkünfte und anderer internationaler Verpflichtungen, die für die Vertragsparteien gelten, die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen und ihren Trägersystemen zu verhindern.
The Parties shall cooperate in strengthening the non-proliferation and disarmament regime to prevent the proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery through full compliance with and implementation of their obligations under international law, including relevant international agreements and other international obligations, as applicable to the Parties.
DGT v2019

Ich möchte dem belgischen Ratspräsidenten auch für die beispielhafte Art und Weise Anerkennung zollen, wie die Einhaltung und Umsetzung der wichtigsten Innovationen des Vertrags von Lissabon ermöglicht wurden.
I would also like to pay tribute to the Belgian Presidency for the exemplary way in which it enabled the major innovations of the Treaty of Lisbon to be respected and implemented.
Europarl v8

Nach den schrecklichen Ereignissen in New York und den Milzbrandfällen in den Vereinigten Staaten müssen wir unbedingt so schnell wie möglich eine Einigung bei der Einhaltung und Umsetzung dieses Übereinkommens erzielen.
Be that as it may, following the awful events in New York and the anthrax attacks in the United States, we need to get back to the concept of monitoring and applying this treaty as quickly as possible, come what may.
Europarl v8

Meines Erachtens muss im bevorstehenden Zeitraum die Hauptpriorität der Europäischen Kommission bei der Einhaltung und Umsetzung des gemeinschaftlichen Besitzstands im Bereich der nuklearen Sicherheit liegen.
I believe that respect for and the application of the in the field of nuclear safety must be the European Commission's basic priority in the forthcoming period.
Europarl v8

Aber zweifellos muss noch sehr viel mehr getan werden, um das Verbrauchervertrauen zu stärken, insbesondere was die Einhaltung und Umsetzung bestehender Rechtsvorschriften betrifft.
Moreover, it is clear that a lot more needs to be done to increase consumer confidence, especially with respect to the existing legislation and its implementation.
Europarl v8

Bevor von einer gemeinsamen Energiepolitik überhaupt die Rede sein kann, bedarf es wesentlicher Verbesserungen bei der Einhaltung und Umsetzung.
Before we can ever talk about common energy policy, considerable improvements need to be made in the areas of compliance and implementation.
Europarl v8

Und durch die Ablehnung rechtsverbindlicher Klimaschutzverpflichtungen hat der Kongress das in diesem Monat in Paris erzielte Klimaabkommen geschwächt und dafür gesorgt, dass seine Einhaltung und Umsetzung ungewiss bleiben.
And, by opposing the inclusion of legally binding climate commitments, it weakened the global climate agreement that was reached this month in Paris, leaving compliance and implementation uncertain.
News-Commentary v14

Ich stimme Beidem zu: Wir brauchen gemeinsame Verantwortung, mehr Gemeinschaftssinn und die uneingeschrnkte Einhaltung und Umsetzung des Vereinbarten.
I agree with both: we need collective responsibility, a greater sense of the common good and full respect and implementation of what is collectively agreed.
TildeMODEL v2018

Gewährleistung der Einhaltung und wirksamen Umsetzung der einschlägigen jordanischen Verpflichtungen bezüglich der grundlegenden Arbeitsnormen, die in der Erklärung der IAO über grundlegende Prinzipien und Rechte bei der Arbeit von 1998 und verwandten IAO-Übereinkommen festgelegt sind.
Ensure adherence and effective implementation of relevant Jordan’s commitments to the core labour standards contained in the 1998 ILO Declaration on Fundamental Principles and Rights at Work and related core ILO Conventions.
TildeMODEL v2018

Im Bereich der sozialen Rechte zielt die Unterstützung der EG vor allem auf die Förderung des sozialen Dialogs und der Einhaltung und wirksamen Umsetzung der ILO-Konventionen durch das Partnerland ab.
In the field of social rights, EC support aims mainly to promote social dialogue and the respect and the effective implementation by the partner country of ILO Conventions.
TildeMODEL v2018

Die Stärkung der Werte der Union und der Unionsbürgerschaft erfordert die vollständige Einhaltung und Umsetzung des Rechtsstaatsprinzips und der Rechte, Garantien und Freiheiten der Union.
The strengthening of the Union's values and citizenship requires the full respect and implementation of the rule of law and the Union's rights, guarantees and freedoms.
TildeMODEL v2018

Zusammenarbeit bei der Nichtverbreitung von Massenvernichtungswaffen (MVW) und ihrer Trägermittel einschließlich ballistischer Flugkörper, inbegriffen durch die Umsetzung der Resolution 1540/04 des UN-Sicherheitsrates, durch volle Einhaltung ihrer bestehenden internationalen Verpflichtungen sowie deren Umsetzung auf nationaler Ebene und Erwägung der Förderung der Einhaltung und Umsetzung von sowie des Beitrittes zu und Stärkung von anderen internationalen Instrumenten, Ausfuhr-Kontrollregimen sowie regionalen Abmachungen.
Co-operate on non-proliferation of weapons of mass destruction, and their means of delivery including ballistic missiles, including through implementing UNSC resolution 1540/04, fully complying with and implementing at national level their existing international obligations and consider the promotion of adherence, implementation, accession and strengthening of other relevant international instruments, export control regimes or regional arrangements
TildeMODEL v2018

Bei den anhand von Beiträgen der Kommission und der Mitgliedstaaten geführten Beratungen wurde im besonderen untersucht, welche Fortschritte in folgenden Bereichen erzielt worden sind: Einhaltung der demokratischen Grundsätze, Wahrung der Menschenrechte und der Rechtsstaatlichkeit, Wirtschaftsreformen, Förderung der regionalen Zusammenarbeit sowie Einhaltung und Umsetzung der aus den Friedensabkommen erwachsenden Verpflichtungen.
During discussions based on contributions from the Commission and the Member States, the Council focused especially on progress made in the following areas: compliance with democratic principles, respect for human rights and the rule of law, economic reform, promotion of regional cooperation and compliance with and implementation of the obligations arising from the Peace Agreements.
TildeMODEL v2018

Ziel des Programms zur Unterstützung von KMU bei der Einhaltung des Umweltrechts ist es, die Einhaltung und ordnungsgemäße Umsetzung bestehender Umweltvorschriften zu fördern, und nicht etwa Ausnahmen oder Privilegien zu gewähren.
The Environmental Compliance Assistance Programme for SMEs aims at encouraging compliance and proper implementation of existing environmental legislation and not at granting exemptions or privileges to SMEs.
TildeMODEL v2018

Angesichts der jüngst erhobenen Anschuldigungen gegen Verwaltungspersonal und Friedenssicherungskräfte der Vereinten Nationen wegen angeblicher Verfehlungen sollte das System der Vereinten Nationen sein Bekenntnis zur Achtung, Einhaltung und Umsetzung des Völkerrechts, der grundlegenden Menschenrechte und der grundlegenden Normen eines ordnungsgemäßen Verfahrens bekräftigen.
In the light of recent allegations of misconduct by United Nations administrators and peacekeepers, the United Nations system should reaffirm its commitment to respect, adhere to and implement international law, fundamental human rights and the basic standards of due process.
MultiUN v1

Die diplomatischen und konsularischen Vertretungen der Mitgliedstaaten und die Delegationen der Kommission in dritten Ländern und auf internationalen Konferenzen sowie ihre Vertretungen bei internationalen Organisationen stimmen sich ab, umdie Einhaltung und Umsetzung der vom Rat festgelegten gemeinsamen Standpunkteund gemeinsamen Aktionen zu gewährleisten.
The diplomatic and consular missions of the Member States and the Commission De le gations in third countries and international conferences, and their represen- tations to international organizations, shall cooperate in ensuring that the commonpositions and common measures adopted by the Council are complied with andimplemented.
EUbookshop v2