Übersetzung für "Eingezahltes kapital" in Englisch

Eingezahltes Kapital – das Eigenkapital der EZB wird mit den Kapitalanteilen der teilnehmenden NZBen konsolidiert.
Paid-up capital -the ECB's capital is consolidated with the capital shares of the participating NCBs
DGT v2019

Die Kapitalerhöhung erfolgt durch eine Umwandlung von zusätzlichen Rücklagen der EIB in eingezahltes Kapital.
The capital increase will be conducted through a transfer from the EIB’s additional reserves to its paid-in capital.
TildeMODEL v2018

Gezeichnetes, jedoch nicht eingezahltes Kapital, das eine potenzielle Verbindlichkeit für das Beteiligungsunternehmen darstellt, ist ganz aus der Berechnung herauszunehmen.
However, any subscribed but not paid-up capital which represents a potential obligation on the part of the participating undertaking shall be entirely excluded from the calculation.
DGT v2019

Diese muß über ein ausreichendes eingezahltes Kapital verfügen, das es ihr gestattet, ihre Tätigkeit ordnungsgemäß auszuüben und ihren Verpflichtungen nachzukommen.
It must have sufficient paid-up capital to enable it to conduct its business effectively and meet its liabilities.
JRC-Acquis v3.0

Kapital und Rücklagen Kapital Eingezahltes Kapital -- das Eigenkapital der EZB wird mit den Kapitalanteilen der teilnehmenden NZBen konsolidiert .
Capital and reserves Capital Paid-up capital - the ECB 's capital is consolidated with the capital shares of the participating NCBs Legal reserves and other reserves .
ECB v1

Aufgrund einer Entscheidung des Rates der Gouverneure wurden die freien Rücklagen schrittweise in eingezahltes Kapital umgewandelt, das es der Bank ermöglicht hat, seit 1991 auf die Einzahlung neuer Mittel durch die Mitgliedstaaten zu verzichten.
Following a decision taken by the Bank's Board of Governors, the surplus reserves have been gradually transformed into paid-up capital which has meant that since 1991 the Bank has not had to seek new funds from the Member States.
TildeMODEL v2018

Gezeichnetes, jedoch nicht eingezahltes Kapital, das eine potentielle Verbindlichkeit für das Beteiligungsunternehmen darstellt, ist ganz aus der Berechnung herauszunehmen.
However, any subscribed but not paid-up capital which represents a potential obligation on the part of the participating undertaking shall be entirely excluded from the calculation.
TildeMODEL v2018

Von den freien Rücklagen werden 3379241000 EUR durch Transfer aus den zusätzlichen Rücklagen der Bank in ihr Kapital in eingezahltes Kapital umgewandelt.
Of the free reserves, EUR 3379241000 shall be transformed into paid-in capital by the way of transfer from the Bank’s Additional Reserves to its capital;
DGT v2019

Für die Ermäßigung der genannten Bemessungsgrundlage kamen jedoch nur die Unternehmen in Betracht, die bestimmte Voraussetzungen erfüllten (u. a. mussten sie Investitionen in Höhe von mindestens 480 810 Euro tätigen, über ein eingezahltes Kapital von mehr als 120 202 Euro verfügen und mindestens zehn Arbeitsplätze schaffen).
However, only firms satisfying certain conditions (inter alia, making investments of at least €480 810, having paid-up capital exceeding €120 202 and creating at least 10 jobs) could benefit from the reductions in the tax base at issue.
TildeMODEL v2018

Das Verfahren soll zeigen, ob der durch die Regelung gewährte Schutz dazu beiträgt oder beitragen wird, dass die Genossenschaften neues Anlagekapital anziehen oder bereits eingezahltes Kapital halten können, das ihnen sonst nicht zur Verfügung gestanden hätte.
The Commission will assess whether the protection conferred by the cooperative guarantee scheme has helped or will help cooperatives to attract new capital or maintain existing capital that would otherwise not have been at their disposal.
TildeMODEL v2018

Solche Titel könnten entweder durch die konkreten Zahlungslinien der Mitgliedstaaten für das jeweilige Projekt gedeckt werden oder durch zusätzliche Garantien/zusätzlich eingezahltes Kapital, entweder auf der Ebene des einzelnen Projekts oder auf der Ebene der Dachstruktur.
Such instruments could either be backed by Member States' specific payment lines for the individual project, or through additional guarantees/paid-in capital, either at the level of the individual project, or at the level of the umbrella structure.
TildeMODEL v2018

So heißt es in Artikel 12 dieser Richtlinie insbesondere, dass eine Investmentgesellschaft "über ein ausreichendes eingezahltes Kapital verfügen (muss), das es ihr gestattet, ihre Tätigkeit ordnungsgemäß auszuüben und ihren Verpflichtungen nachzukommen".
Thus, Article 12 of the current Directive provides in particular that an investment company "must have sufficient paid?up capital to enable it to conduct its business effectively and meet its liabilities".
TildeMODEL v2018

Dabei werden für je den einzelnen Mitgliedstaat die Angaben zweier auf einanderfolgender Jahre in der Spalte "Eingezahltes Kapital, bis zum 31.12. geleistete Zahlungen" gegen übergestellt;
For each Member State, two successive statements of the column "Capital paid in at 31 December" are compared.
EUbookshop v2

Diese Finanzierungen erfolgen aus eigenen Mitteln der Bank, bei denen es sich im Wesentlichen um die Erlöse der an den Kapitalmärkten begebenen Anleihen und die Eigenmittel (eingezahltes Kapital und Rücklagen) handelt.
The corresponding operations were financed from own resources ­ made up chiefly of the pro­ceeds of the ElB's capital market borrowings as well as its own funds (paid­in capital and reserves).
EUbookshop v2

Das eingezahlte Kapital der Bank einschließlich der noch zu leistenden Zahlungen erhöht sich von 2 596 auf 4 321 Mio ECU: 1 225 Mio werden der Zusätzlichen Rück­lage entnommen und zum 1. Januar 1991 in voll eingezahltes Kapital umgewandelt, und 500 Mio werden von den Mitglied­staaten im Rahmen der Neuzeichnung ab April 1994 in zehn gleichen Halbjahresraten eingezahlt (vgl. Finanzausweise Seite 79).
Called capital was increased from 2 596 to 4 321 million by the injection of the 1 225 million from the Additional Reserves which was fully paid in on 1 January 1991 and 500 million from the Member States' subscription to be paid in in ten equal semi-annual instalments as from April 1994 (see finan­cial statements, page 78).
EUbookshop v2

Diese Finanzierungen erfolgen aus eigenen Mitteln der Bank, bei denen es sich im wesentlichen um die Erlöse der an den Kapital­märkten begebenen Anleihen und die Eigenmittel (eingezahltes Kapital und Rücklagen) handelt.
The corresponding operations were financed from own resources ­made up chiefly of the proceeds of the ElB's capital market bor­rowings as well as its own funds (paid­in capital and reserves).
EUbookshop v2

Dabei handelt es sich in Höhe von 25 101 Mio um Finanzierungen aus eigenen Mitteln der Bank ­ dies sind im wesentlichen die Erlöse der an den Kapitalmärkten begebenen Anleihen und die Eigenmittel (eingezahltes Kapital und Rücklagen).
The corresponding operations were financed from own resources - made up chiefly of the proceeds of the ElB's capital market borrowings as well as its own funds (paid-in capital and reserves) -totalling 25 101 million.
EUbookshop v2