Übersetzung für "Eingestellt zum" in Englisch

Ich wurde gerade eingestellt und soll zum Vorarbeiter.
I've just been hired, I'm supposed to report to the foreman.
OpenSubtitles v2018

Dieser Arbeiter wurde eingestellt zum Zeitpunkt:
This worker was signed on on date:
EUbookshop v2

Wesentlich niedrigere Klebfestigkeiten können auch eingestellt werden, zum Beispiel für Unterfütterungsklebungen.
It is also possible to formulate for substantially lower bond strengths in order, for example, to bond underlinings.
EuroPat v2

Für Mountainbiker kann genauso ein Trainingsprofil eingestellt werden wie zum Beispiel für Rennrad-Fahrer.
A training profile can be set for mountain bikers as well as for racing cyclists, for example.
ParaCrawl v7.1

Ein Job-Skript dieser Art wird mit dem Befehl sbatch eingestellt, zum Beispiel:
A job script is queued with the command sbatch, for example:
ParaCrawl v7.1

September 1968 eingestellt, zum Jahresende 1996 erfolgte die Stilllegung des Streckenabschnittes zwischen Uchte und Nienburg.
Passenger services to Nienburg were abandoned on 29 September 1968 and the section between Uchte and Nienburg was closed at the end of 1996.
Wikipedia v1.0

In der zweiten Stufe wird der pH-Wert dadurch eingestellt, dass man zum Reaktionsgemisch Säure hinzugibt.
In the second stage, the pH is adjusted by adding acid to the reaction mixture.
EuroPat v2

Beim Starten wird genau die Bestromung eingestellt, die als zum Nullpunkt gehörig ermittelt worden ist.
Upon restarting, precisely the flow which has been determined as corresponding to the zero point is set.
EuroPat v2

Über diese Informationen werden Betriebsparameter des Transponders eingestellt, so zum Beispiel folgende Einstellungen:
This information sets operating parameters of the transponder, for example, the following settings:
EuroPat v2

Dann wird ein Strahlpfad in der Partikeltherapieanlage eingestellt, der Partikel zum anfordernden Bestrahlungsplatz führt.
A beam path, which routes particles to the requesting irradiation location, in the particle therapy system is then set.
EuroPat v2

Zusätzlich sollen alle derzeitigen und künftigen IACS-Entschließungen und die entsprechenden technischen Hintergrundinformationen in den öffentlich zugänglichen Bereich eingestellt werden, was zum selben Zeitpunkt und in derselben Weise wie die Bereitstellung dieser Informationen für IACS-Mitglieder erfolgen soll.
In addition, all current and future IACS' resolutions and their related technical background documents will be put into the public domain at the same time and in the same way as they are made available to IACS members.
TildeMODEL v2018

Diese Modernisierung war 2011 im sogenannten "Gesetzesentwurf 24" vorgeschlagen worden, den die derzeitige Regierung offenbar eingestellt hat – zum großen Leidwesen der Verbraucherschutzverbände, die die darin enthaltenen konkreten Maßnahmen zur Bekämpfung der Überschuldung begrüßt hatten.
Bill 24 had proposed this modernisation in 2011, although the current government seems to have abandoned it, to the dismay of consumer associations, which had welcomed the tangible measures it contained to fight over-indebtedness.
TildeMODEL v2018

Ich habe mit Freude festgestellt, daß der Haushaltsausschuß einen Mann, der normalerweise unserer Gemeinschaft gegenüber kritisch eingestellt ist, zum Berichterstatter für den Haushalt des Parlaments gewählt hat, nämlich Herrn Bonde.
I have noted with pleasure that the Committee on Budgets has selected as its rapporteur on the Parliament budget a man who is normally critical of the Community, that is Mr Bonde.
EUbookshop v2

Um das nur begrenzt vorhandene Funkspektrum effektiv nutzen zu können, muß die analoge Fernsehübertragung eingestellt und vollständig zum digitalen Fernsehen übergegangen werden.
An end to analogue TV broadcasts and a total changeover to digital TV are important if we are to be able to exploit the limited resource of the radio spectrum in an effective way.
Europarl v8

Nach der Entlassung 1795 wurde er 1799 von Lucien Bonaparte wieder eingestellt und zum Sekretär der Präfektur Haute-Marne ernannt.
Driven out in 1795, he was restored by Lucien Bonaparte, during whose time of office he served as secretary to the prefecture of the Upper Marne.
Wikipedia v1.0

Das führte dazu, dass die Personenabfertigung auf dem Nordwestbahnhof mit 31. Mai 1959 endgültig eingestellt (bzw. zum Bahnhof Praterstern verlegt) und die Nordwestbahnbrücke über die Donau zur Straßenbrücke umgebaut wurde.
As a result, passenger handling at Nordwestbahnhof was finally discontinued (or relocated to Praterstern station) on 31 May 1959 and the Northwest Railway Bridge over the Danube was converted into a road bridge.
WikiMatrix v1

Das Bad wird mit Wasser auf ca. 900 ml aufgefüllt, der pH-Wert mit Kalilauge auf 1,5 eingestellt und zum Schluß wird mit Wasser auf 1 Liter ergänzt.
The bath was filled with water to about 900 ml, the pH adjusted with aqueous potassium hydroxide to 1.5 and finally made up with water to 1 liter.
EuroPat v2

Arbeitnehmer, die nach diesem Zeitpunkt eingestellt wurden, erhielten zum 1. Mai nachträglich die Erhöhung um 2,56 %.
Employees recruited after that date received the 2.56 % increase on 1 May.
EUbookshop v2

Dann wurde der Verkehr eingestellt, zum 30. Juni 2003 wurde die Strecke durch das Eisenbahn-Bundesamt stillgelegt.
Thereafter services were withdrawn and, by 30 June 2003, the line was closed by the Federal Railway Office.
WikiMatrix v1

Am 12. Juli 1951 wurde der Transitverkehr endgültig eingestellt, bis zum 28. Mai 1952 erfolgte der Rückbau der Strecke in Thüringen.
On 12 July 1951 the transit services were suspended again and by 28 May 1952 the section in Thuringia was dismantled.
WikiMatrix v1

Mit besonderem Vorteil wird daher die der vollständigen Verdampfung des Wärmeträgers entsprechende Temperatur durch Vorgabe der eingesetzten Wärmeträgermenge so eingestellt, daß bis zum Erreichen der Temperatur Wärmebehandlungen, bei denen eine hohe Temperaturkonstanz auf der Warenbahnbreite wesentlich ist, zum Beispiel beim Trocknen einer nassen Warenbahn, im wesentlichen auszuführen bzw. abgeschlossen sind und daß höhere Temperaturen nur bei Behandlungsvorgängen angewendet werden, bei denen die Warenbahn auch oder vor allem von außen d. h. von außerhalb der jeweiligen Walze erhitzt wird.
To particular advantage, the temperature corresponding to complete evaporation of the heat carrier is therefore set at such a point by predermining the quantity of heat carrier that until the temperature is reached, heat treatments in which a highly constant temperature is essential, for instance, for drying a wet web of material, can essentially be carried out or completed, and that higher temperatures are used only in treatment processes in which the web of material is also, or primarily heated from the outside, i.e., from outside the respective cylinder.
EuroPat v2

Das Eluat wird mit NaOH auf pH 8,5 eingestellt und zum Zwecke der Adsorption der Nucleotide über eine Säule, beladen mit stark basischem Anionenaustauscher IRA 400 (Chlorid-Form), fließen gelassen.
The eluate is adjusted to pH 8.5 by means of NaOH and, for adsorption of the nucleotides, allowed to flow through a column charged with strongly basic anion exchanger IRA 400 (chloride form).
EuroPat v2

Mit der Verstellung der Trägergaszufüh­rungsleistung kann zum einen die Kühlleistung eingestellt werden und zum andern die jeweils für die Erwärmung erforder­liche Menge an exotherm reagierenden Metallen sicher einge­bracht werden.
By adjusting the carrier gas supply rate it is possible to adjust the cooling performance, and furthermore the exact amount of exothermally reacting metals required to heat the melt can be reliably delivered.
EuroPat v2

Das Ventil 1 ist vorzugsweise ein zeitgesteuertes Magnetventil, das auf eine Zeit eingestellt ist, die zum vollständigen Ausblasen aller gängigen Absorbersysteme ausreicht, beispielsweise etwa zehn Minuten.
Valve 1 preferably is a time-controlled magnetic valve being adjusted to a period of time being sufficient for completely blowing out all common absorption-type systems, e.g. about ten minutes.
EuroPat v2

Ihr pH-Wert wird in der Regel auf 7 bis 8 eingestellt, zum Beispiel durch Zugabe von Salzsäure.
Their pH is generally adjusted to 7 to 8, for example by addition of hydrochloric acid.
EuroPat v2

Dann wird durch die Schritte 130 und 132 ein UPDNSL-Bit gesetzt und ein Zähler auf ein Zeitintervall von 100 Millisekunden eingestellt, wenn zum ersten Mal während des Algorithmusses der Wippschalter 80 sich in der unteren Stellung befunden hat.
Then steps 130 and 132 operate to set a UPDNSL bit and to set a counter for a 100 millisecond time period if this is the first time through the algorithm that the rocker switch has been in the down position.
EuroPat v2