Translation of "Eingestellt zum" in English
Ich
wurde
gerade
eingestellt
und
soll
zum
Vorarbeiter.
I've
just
been
hired,
I'm
supposed
to
report
to
the
foreman.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Arbeiter
wurde
eingestellt
zum
Zeitpunkt:
This
worker
was
signed
on
on
date:
EUbookshop v2
Wesentlich
niedrigere
Klebfestigkeiten
können
auch
eingestellt
werden,
zum
Beispiel
für
Unterfütterungsklebungen.
It
is
also
possible
to
formulate
for
substantially
lower
bond
strengths
in
order,
for
example,
to
bond
underlinings.
EuroPat v2
Für
Mountainbiker
kann
genauso
ein
Trainingsprofil
eingestellt
werden
wie
zum
Beispiel
für
Rennrad-Fahrer.
A
training
profile
can
be
set
for
mountain
bikers
as
well
as
for
racing
cyclists,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Ein
Job-Skript
dieser
Art
wird
mit
dem
Befehl
sbatch
eingestellt,
zum
Beispiel:
A
job
script
is
queued
with
the
command
sbatch,
for
example:
ParaCrawl v7.1
September
1968
eingestellt,
zum
Jahresende
1996
erfolgte
die
Stilllegung
des
Streckenabschnittes
zwischen
Uchte
und
Nienburg.
Passenger
services
to
Nienburg
were
abandoned
on
29
September
1968
and
the
section
between
Uchte
and
Nienburg
was
closed
at
the
end
of
1996.
Wikipedia v1.0
In
der
zweiten
Stufe
wird
der
pH-Wert
dadurch
eingestellt,
dass
man
zum
Reaktionsgemisch
Säure
hinzugibt.
In
the
second
stage,
the
pH
is
adjusted
by
adding
acid
to
the
reaction
mixture.
EuroPat v2
Beim
Starten
wird
genau
die
Bestromung
eingestellt,
die
als
zum
Nullpunkt
gehörig
ermittelt
worden
ist.
Upon
restarting,
precisely
the
flow
which
has
been
determined
as
corresponding
to
the
zero
point
is
set.
EuroPat v2
Über
diese
Informationen
werden
Betriebsparameter
des
Transponders
eingestellt,
so
zum
Beispiel
folgende
Einstellungen:
This
information
sets
operating
parameters
of
the
transponder,
for
example,
the
following
settings:
EuroPat v2
Dann
wird
ein
Strahlpfad
in
der
Partikeltherapieanlage
eingestellt,
der
Partikel
zum
anfordernden
Bestrahlungsplatz
führt.
A
beam
path,
which
routes
particles
to
the
requesting
irradiation
location,
in
the
particle
therapy
system
is
then
set.
EuroPat v2
Zusätzlich
sollen
alle
derzeitigen
und
künftigen
IACS-Entschließungen
und
die
entsprechenden
technischen
Hintergrundinformationen
in
den
öffentlich
zugänglichen
Bereich
eingestellt
werden,
was
zum
selben
Zeitpunkt
und
in
derselben
Weise
wie
die
Bereitstellung
dieser
Informationen
für
IACS-Mitglieder
erfolgen
soll.
In
addition,
all
current
and
future
IACS'
resolutions
and
their
related
technical
background
documents
will
be
put
into
the
public
domain
at
the
same
time
and
in
the
same
way
as
they
are
made
available
to
IACS
members.
TildeMODEL v2018
Diese
Modernisierung
war
2011
im
sogenannten
"Gesetzesentwurf
24"
vorgeschlagen
worden,
den
die
derzeitige
Regierung
offenbar
eingestellt
hat
–
zum
großen
Leidwesen
der
Verbraucherschutzverbände,
die
die
darin
enthaltenen
konkreten
Maßnahmen
zur
Bekämpfung
der
Überschuldung
begrüßt
hatten.
Bill
24
had
proposed
this
modernisation
in
2011,
although
the
current
government
seems
to
have
abandoned
it,
to
the
dismay
of
consumer
associations,
which
had
welcomed
the
tangible
measures
it
contained
to
fight
over-indebtedness.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
mit
Freude
festgestellt,
daß
der
Haushaltsausschuß
einen
Mann,
der
normalerweise
unserer
Gemeinschaft
gegenüber
kritisch
eingestellt
ist,
zum
Berichterstatter
für
den
Haushalt
des
Parlaments
gewählt
hat,
nämlich
Herrn
Bonde.
I
have
noted
with
pleasure
that
the
Committee
on
Budgets
has
selected
as
its
rapporteur
on
the
Parliament
budget
a
man
who
is
normally
critical
of
the
Community,
that
is
Mr
Bonde.
EUbookshop v2
Um
das
nur
begrenzt
vorhandene
Funkspektrum
effektiv
nutzen
zu
können,
muß
die
analoge
Fernsehübertragung
eingestellt
und
vollständig
zum
digitalen
Fernsehen
übergegangen
werden.
An
end
to
analogue
TV
broadcasts
and
a
total
changeover
to
digital
TV
are
important
if
we
are
to
be
able
to
exploit
the
limited
resource
of
the
radio
spectrum
in
an
effective
way.
Europarl v8
Nach
der
Entlassung
1795
wurde
er
1799
von
Lucien
Bonaparte
wieder
eingestellt
und
zum
Sekretär
der
Präfektur
Haute-Marne
ernannt.
Driven
out
in
1795,
he
was
restored
by
Lucien
Bonaparte,
during
whose
time
of
office
he
served
as
secretary
to
the
prefecture
of
the
Upper
Marne.
Wikipedia v1.0
Das
führte
dazu,
dass
die
Personenabfertigung
auf
dem
Nordwestbahnhof
mit
31.
Mai
1959
endgültig
eingestellt
(bzw.
zum
Bahnhof
Praterstern
verlegt)
und
die
Nordwestbahnbrücke
über
die
Donau
zur
Straßenbrücke
umgebaut
wurde.
As
a
result,
passenger
handling
at
Nordwestbahnhof
was
finally
discontinued
(or
relocated
to
Praterstern
station)
on
31
May
1959
and
the
Northwest
Railway
Bridge
over
the
Danube
was
converted
into
a
road
bridge.
WikiMatrix v1
Das
Bad
wird
mit
Wasser
auf
ca.
900
ml
aufgefüllt,
der
pH-Wert
mit
Kalilauge
auf
1,5
eingestellt
und
zum
Schluß
wird
mit
Wasser
auf
1
Liter
ergänzt.
The
bath
was
filled
with
water
to
about
900
ml,
the
pH
adjusted
with
aqueous
potassium
hydroxide
to
1.5
and
finally
made
up
with
water
to
1
liter.
EuroPat v2
Arbeitnehmer,
die
nach
diesem
Zeitpunkt
eingestellt
wurden,
erhielten
zum
1.
Mai
nachträglich
die
Erhöhung
um
2,56
%.
Employees
recruited
after
that
date
received
the
2.56
%
increase
on
1
May.
EUbookshop v2
Dann
wurde
der
Verkehr
eingestellt,
zum
30.
Juni
2003
wurde
die
Strecke
durch
das
Eisenbahn-Bundesamt
stillgelegt.
Thereafter
services
were
withdrawn
and,
by
30
June
2003,
the
line
was
closed
by
the
Federal
Railway
Office.
WikiMatrix v1
Am
12.
Juli
1951
wurde
der
Transitverkehr
endgültig
eingestellt,
bis
zum
28.
Mai
1952
erfolgte
der
Rückbau
der
Strecke
in
Thüringen.
On
12
July
1951
the
transit
services
were
suspended
again
and
by
28
May
1952
the
section
in
Thuringia
was
dismantled.
WikiMatrix v1
Mit
besonderem
Vorteil
wird
daher
die
der
vollständigen
Verdampfung
des
Wärmeträgers
entsprechende
Temperatur
durch
Vorgabe
der
eingesetzten
Wärmeträgermenge
so
eingestellt,
daß
bis
zum
Erreichen
der
Temperatur
Wärmebehandlungen,
bei
denen
eine
hohe
Temperaturkonstanz
auf
der
Warenbahnbreite
wesentlich
ist,
zum
Beispiel
beim
Trocknen
einer
nassen
Warenbahn,
im
wesentlichen
auszuführen
bzw.
abgeschlossen
sind
und
daß
höhere
Temperaturen
nur
bei
Behandlungsvorgängen
angewendet
werden,
bei
denen
die
Warenbahn
auch
oder
vor
allem
von
außen
d.
h.
von
außerhalb
der
jeweiligen
Walze
erhitzt
wird.
To
particular
advantage,
the
temperature
corresponding
to
complete
evaporation
of
the
heat
carrier
is
therefore
set
at
such
a
point
by
predermining
the
quantity
of
heat
carrier
that
until
the
temperature
is
reached,
heat
treatments
in
which
a
highly
constant
temperature
is
essential,
for
instance,
for
drying
a
wet
web
of
material,
can
essentially
be
carried
out
or
completed,
and
that
higher
temperatures
are
used
only
in
treatment
processes
in
which
the
web
of
material
is
also,
or
primarily
heated
from
the
outside,
i.e.,
from
outside
the
respective
cylinder.
EuroPat v2
Das
Eluat
wird
mit
NaOH
auf
pH
8,5
eingestellt
und
zum
Zwecke
der
Adsorption
der
Nucleotide
über
eine
Säule,
beladen
mit
stark
basischem
Anionenaustauscher
IRA
400
(Chlorid-Form),
fließen
gelassen.
The
eluate
is
adjusted
to
pH
8.5
by
means
of
NaOH
and,
for
adsorption
of
the
nucleotides,
allowed
to
flow
through
a
column
charged
with
strongly
basic
anion
exchanger
IRA
400
(chloride
form).
EuroPat v2
Mit
der
Verstellung
der
Trägergaszuführungsleistung
kann
zum
einen
die
Kühlleistung
eingestellt
werden
und
zum
andern
die
jeweils
für
die
Erwärmung
erforderliche
Menge
an
exotherm
reagierenden
Metallen
sicher
eingebracht
werden.
By
adjusting
the
carrier
gas
supply
rate
it
is
possible
to
adjust
the
cooling
performance,
and
furthermore
the
exact
amount
of
exothermally
reacting
metals
required
to
heat
the
melt
can
be
reliably
delivered.
EuroPat v2
Das
Ventil
1
ist
vorzugsweise
ein
zeitgesteuertes
Magnetventil,
das
auf
eine
Zeit
eingestellt
ist,
die
zum
vollständigen
Ausblasen
aller
gängigen
Absorbersysteme
ausreicht,
beispielsweise
etwa
zehn
Minuten.
Valve
1
preferably
is
a
time-controlled
magnetic
valve
being
adjusted
to
a
period
of
time
being
sufficient
for
completely
blowing
out
all
common
absorption-type
systems,
e.g.
about
ten
minutes.
EuroPat v2
Ihr
pH-Wert
wird
in
der
Regel
auf
7
bis
8
eingestellt,
zum
Beispiel
durch
Zugabe
von
Salzsäure.
Their
pH
is
generally
adjusted
to
7
to
8,
for
example
by
addition
of
hydrochloric
acid.
EuroPat v2
Dann
wird
durch
die
Schritte
130
und
132
ein
UPDNSL-Bit
gesetzt
und
ein
Zähler
auf
ein
Zeitintervall
von
100
Millisekunden
eingestellt,
wenn
zum
ersten
Mal
während
des
Algorithmusses
der
Wippschalter
80
sich
in
der
unteren
Stellung
befunden
hat.
Then
steps
130
and
132
operate
to
set
a
UPDNSL
bit
and
to
set
a
counter
for
a
100
millisecond
time
period
if
this
is
the
first
time
through
the
algorithm
that
the
rocker
switch
has
been
in
the
down
position.
EuroPat v2