Übersetzung für "Eingeschlafen sein" in Englisch

Oh, ich muss eingeschlafen sein.
Oh. my. I must have dozed off.
OpenSubtitles v2018

Ich muss wohl im Auto eingeschlafen sein, nachdem wir fertig waren.
After we finished working, I guess I fell asleep in the car.
OpenSubtitles v2018

Der Arm war eingeschlafen, weil sein Kopf auf ihm lag.
And his arm was asleep because his head had rested on it instead of a pillow.
OpenSubtitles v2018

Sorry, ich muss wohl eingeschlafen sein.
Sorry, I must have fallen asleep.
OpenSubtitles v2018

Ich muss eingeschlafen sein nach dem Wein.
I must have fallen asleep... after the wine.
OpenSubtitles v2018

Du musst gestern Nacht hier eingeschlafen sein.
You're in the forest. You must have fallen asleep here last night.
OpenSubtitles v2018

Ich muss beim Lesen eingeschlafen sein und...
I must have fallen asleep reading my book or something. - I don't know. - Well, are you all right?
OpenSubtitles v2018

Ich war so müde, ich muss eingeschlafen sein.
I was so tired. I must have fallen asleep.
OpenSubtitles v2018

Scheiße, ich muss eingeschlafen sein.
Jesus, I must've fallen asleep. Here.
OpenSubtitles v2018

Ich muss mit der Zigarette eingeschlafen sein.
I must have fallen asleep with a cigarette.
OpenSubtitles v2018

Ich muss auf dem Weg vom Restaurant zum Taxi eingeschlafen sein.
I must've fallen asleep on the way from restaurant to taxi.
OpenSubtitles v2018

Ich muss vor den Geistergeschichten eingeschlafen sein.
I must have fallen asleep before the ghost stories.
OpenSubtitles v2018

Wenn ich bei eins angelangt bin, werden Sie eingeschlafen sein.
By the time I reach one, you will be asleep.
OpenSubtitles v2018

Der Stärkere von beiden muss eingeschlafen sein.
The strong one, he must have passed out.
OpenSubtitles v2018

Sie wird beim Einbruch schläfrig oder schon eingeschlafen gewesen sein.
She'd have been drowsy, if not already asleep, when they broke in.
OpenSubtitles v2018

Er scheint beim Fahren eingeschlafen zu sein.
It appears he fell asleep while driving, ma'am.
OpenSubtitles v2018

Hast du je einen Traum gehabt, ohne eingeschlafen zu sein?
Have you ever had a dream without being asleep?
OpenSubtitles v2018

Und in ihrem Schaukelstuhl muss ich plötzlich eingeschlafen sein.
And I don't know how it happened, I just fell asleep in a wing chair.
OpenSubtitles v2018

Sie muss am Tisch eingeschlafen sein.
She must have fallen asleep while she was at the table.
OpenSubtitles v2018

Ich muss für eine Sekunde am Steuer eingeschlafen sein.
I must have fallen asleep at the wheel for a second.
OpenSubtitles v2018

Ich war nur einen Moment lang weg, du mußt eingeschlafen sein.
I was only gone for a few moments. You must have fallen asleep.
OpenSubtitles v2018

Äh, wir müssen ungefähr um 4 eingeschlafen sein.
Um... we must have fallen asleep around 4:00.
OpenSubtitles v2018

Glauben Sie, er könnte eingeschlafen sein am Steuer.
He might have dozed off.
OpenSubtitles v2018

Aber heut nacht, muss ich wohl eingeschlafen sein.
But tonight, I must have fallen asleep.
OpenSubtitles v2018

Ich muss eingeschlafen sein, als ich auf dich gewartet habe.
Having been wrong on those cases, Isn't it possible that you were wrong about brian matloff?
OpenSubtitles v2018

Ich muss im Schnee eingeschlafen sein.
I think I fell asleep in the snow.
OpenSubtitles v2018

Ich muss für 'n Moment eingeschlafen sein.
I must have dozed off there for a minute.
OpenSubtitles v2018

Nachdem sie gekommen war, musste sie wohl eingeschlafen sein.
After she had cum she must have fallen asleep.
ParaCrawl v7.1