Übersetzung für "Eingeholt haben" in Englisch

Kivexa nicht, ohne vorher den Rat Ihres Arztes eingeholt zu haben.
Keep in touch with your doctor, and do not stop taking Kivexa without your doctor's advice.
ELRC_2682 v1

Eines Tages wird ihn die konventionelle Lehrmeinung vielleicht eingeholt haben.
Conventional wisdom may finally be catching up with him.
News-Commentary v14

In zehn Tagen werden wir Barrès eingeholt haben.
In ten days we'll catch up with Barrès.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten bis Tagesende den Rückstand eingeholt haben.
As it stands, we should be caught up by end of day.
OpenSubtitles v2018

Vor uns liegt noch sehr viel Arbeit, bis wir euch eingeholt haben.
We still have a lot of work to do to catch up with you.
OpenSubtitles v2018

Wir müssen sie bis zum Wasserfall eingeholt haben!
We need to reach them before the cliff.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten sie bald eingeholt haben, richtig?
We should be catching up to them soon, right?
OpenSubtitles v2018

Alfred kann sich keinen Ärger mit der Polizei eingeholt haben, unmöglich.
Alfred can't have got into trouble with the police. That's not possible.
OpenSubtitles v2018

Auf ihren Pferden werden sie uns bald eingeholt haben!
With horses, they soon overtake us.
OpenSubtitles v2018

Er könnte sie auf der Straße eingeholt haben.
Could be he caught up with her on the street.
OpenSubtitles v2018

Es wird noch einige Stunden dauern, bis wir das Schiff eingeholt haben.
It's going to be a few hours before we catch up with that transport.
OpenSubtitles v2018

Die mussten uns doch eingeholt haben.
They should've caught up to us by now.
OpenSubtitles v2018

Wir sollten sie morgen früh eingeholt haben.
We should catch up by morning.
OpenSubtitles v2018

Dale, froh, Sie eingeholt zu haben.
Dale, glad I caught up with you.
OpenSubtitles v2018

Sie wird mich bald eingeholt haben.
She'll reach my age soon.
OpenSubtitles v2018

Die Männer des Sheriffs könnten uns jederzeit eingeholt haben.
The Sheriff's men could be on us at any minute.
OpenSubtitles v2018

Ben ist hinter ihnen, aber er wird sie bald eingeholt haben.
Ben is behind them, but he'll soon catch up with them.
Tatoeba v2021-03-10

Wir gehen davon aus, dass Sie diese Zustimmung eingeholt haben.
We proceed on the basis that You have obtained this consent.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir Ihre ausdrückliche Einwilligung im Voraus eingeholt haben.
If we have obtained your explicit consent in advance.
CCAligned v1

Wir haben unsere Wettbewerber nicht nur eingeholt, wir haben sie überholt.
We not only caught up with our competitors, we have taken the lead.
ParaCrawl v7.1

Stoppen Sie die Einnahme nicht, ohne vorher ärztlichen Rat eingeholt zu haben.
Do not stop taking clopidogrel except on your prescriber's advice.
ParaCrawl v7.1

Wir werden sie sehr bald wieder eingeholt haben.
We will very soon have caught up with them again.
ParaCrawl v7.1

Allerdings ist das nur eine laienhafte Diagnose... ohne Ihre Krankengeschichte eingeholt zu haben.
Mind you, that's just a pat diagnosis- made without first obtaining your full medical history.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, ich will hier nicht warten, bis die Felsen mich eingeholt haben.
I mean, I don't aim to sit around here and wait for those rocks to catch up with us.
OpenSubtitles v2018

Wenn wir endlich die Ladung eingeholt haben, wird die Hälfte schon weg sein.
By the time we secure the haul, half will be lost.
OpenSubtitles v2018

So sich ihr Einverständnis eingeholt zu haben, beschloß er sie nach Ubon Ratchathani zu begleiten.
So, having secured her agreement, he decided to escort her to Ubon Ratchathani.
ParaCrawl v7.1

Sobald wir den Expertenrat eingeholt haben, fertigen wir Pläne im Maßstab 1:50 oder größer an.
When we have all of the expert reports, we prepare plans on a scale of 1:50 or larger.
ParaCrawl v7.1