Übersetzung für "Einführende bemerkungen" in Englisch
Herr
Präsident,
meine
Damen
und
Herren,
bevor
wir
in
die
Debatte
einsteigen,
möchte
ich
gerne
ein
paar
erforderliche
einführende
Bemerkungen
machen.
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
before
turning
to
the
debate,
I
would
like
to
make
some
essential
introductory
remarks.
Europarl v8
Abschließend
erklärt
er,
dass
er
die
von
der
Gruppe
II
vor
der
Sitzung
zum
Dokument
R/CESE
439/2011
Punkt
6
b)
Anhang
2
("Einführende
Bemerkungen")
eingebrachten
Änderungsanträge
zur
Kenntnis
genommen
habe,
und
schlägt
dem
Präsidium
vor,
diese
anzunehmen.
He
ended
by
stating
that
he
had
taken
note
of
the
amendments
introduced
by
Group
II
before
the
meeting
to
the
document
R/CESE
439/2011
pt
6
b)
appendix
2
(introductory
comments)
and
proposed
that
the
Bureau
accept
them.
TildeMODEL v2018
Das
Präsidium
beschließt,
das
Dokument
R/CESE
439/2011
Punkt
6
b)
Anlage
2
("Einführende
Bemerkungen")
entsprechend
einer
Reihe
von
Vorschlägen
der
Gruppe
II
zu
ändern,
die
vom
Vorsitzenden
der
Haushaltsgruppe
angenommen
wurden.
The
Bureau
decided
to
amend
document
R/CESE
439/2011
item
6
b)
Annex
2
("Introductory
comments")
in
line
with
certain
proposals
from
Group
II
that
had
been
accepted
by
the
president
of
the
Budget
Group.
TildeMODEL v2018
Es
beschließt,
das
Dokument
mit
dem
Titel
"Einführende
Bemerkungen"
entsprechend
einigen
von
der
Gruppe
II
eingebrachten
und
vom
Vorsitzenden
der
Haushaltsgruppe
akzeptierten
Vorschlägen
zu
ändern.
It
decided
to
amend
the
document
entitled
"Introductory
comments"
in
line
with
certain
proposals
from
Group
II
that
had
been
accepted
by
the
president
of
the
Budget
Group.
TildeMODEL v2018
Die
Haushaltsgruppe
billigt
den
Bericht,
genehmigt
einstimmig
den
Entwurf
des
Voranschlags
der
Einnahmen
und
Ausgaben
des
EWSA
für
2014
(die
nach
Haushaltslinien
aufgeschlüsselten
Mittel,
einführende
Bemerkungen
und
der
Stellenplan
sind
dem
Vermerk
beigefügt)
und
leitet
ihn
zur
Beschlussfassung
an
das
Präsidium
weiter.
The
Budget
Group
endorsed
the
report,
unanimously
approved
the
EESC's
2014
draft
estimates
(appropriations
line-by-line,
introductory
comments
and
staff
chart
annexed)
and
forwarded
them
to
the
Bureau
for
decision.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluss
an
diese
Debatte
genehmigt
das
PRÄSIDIUM
einstimmig
den
Entwurf
des
Voranschlags
der
Ausgaben
des
EWSA
für
2013
(die
nach
Haushaltslinien
gegliederte
Mittel
und
einführende
Bemerkungen
sind
dem
Vermerk
R/CESE
600/2012
Punkt
6
d)
beigefügt)
und
beauftragt
den
Generalsekretär
mit
der
Fertigstellung
der
technischen
Begleitdokumente
unter
der
Verantwortung
des
Vorsitzenden
der
Haushaltsgruppe
und
des
Präsidenten
des
EWSA
zur
Übermittlung
an
die
Kommission
und
die
Haushaltsbehörde.
At
the
end
of
the
debate,
the
Bureau
unanimously
approved
the
EESC's
2013
draft
estimates
(appropriations
line-by-line
and
introductory
comments
appended
to
memo
R/CESE
600/2012
item
6d),
and
authorised
the
Secretary-General
to
finalise
the
supporting
technical
documents
for
transmission
to
the
Commission
and
the
budgetary
authority
under
the
supervision
of
the
president
of
the
Budget
Group
and
of
the
Committee
President.
TildeMODEL v2018
Im
Anschluss
an
eine
ausführliche
Debatte
genehmigt
das
PRÄSIDIUM
einstimmig
den
von
der
Haushaltsgruppe
angenommenen
Entwurf
des
Voranschlags
der
Ausgaben
des
EWSA
für
2013
(die
nach
Haushaltslinien
gegliederte
Mittel
und
einführende
Bemerkungen
sind
dem
Vermerk
R/CESE
600/2012
Punkt
6
d)
beigefügt)
und
beauftragt
den
Generalsekretär
mit
der
Fertigstellung
der
technischen
Begleitdokumente
unter
der
Verantwortung
des
Vorsitzenden
der
Haushaltsgruppe
und
des
Präsidenten
des
EWSA
zur
Übermittlung
an
die
Kommission
und
die
Haushaltsbehörde.
Following
a
wide-ranging
debate,
the
Bureau
unanimously
approved
the
EESC's
2013
draft
estimates
approved
by
the
Budget
Group
(appropriations
line-by-line
and
introductory
comments
appended
to
memo
R/CESE
600/2012
item
6d)),
and
authorised
the
Secretary-General
to
finalise
the
supporting
technical
documents
for
transmission
to
the
Commission
and
the
budgetary
authority
under
the
authority
of
the
presidents
of
the
Budget
Group
and
the
Committee.
TildeMODEL v2018
Mehrere
Mitglieder
der
Haushaltsgruppe
stellen
die
Frage,
warum
es
nötig
sei,
dass
das
Sekretariat
"Einführende
Bemerkungen
zum
Voranschlag
der
Einnahmen
und
Ausgaben
für
2015"
(EESC-2014-01254-25-00-GB-TRA
–
item
5)
Appendix
2)
vorlege,
durch
die
ihrer
Meinung
nach
die
Arbeitsgruppe
in
ihrer
Tätigkeit
beeinflusst
werde,
und
warum
die
Mitglieder
der
Arbeitsgruppe
nicht
im
Vorfeld
zu
diesem
Dokument
konsultiert
worden
seien.
Several
members
of
the
Budget
Group
asked
why
it
was
necessary
that
the
secretariat
prepared
the
"Introductory
comments
on
the
estimates
of
revenue
and
expenditure
for
2015"
(document
EESC-2014-01254-25-00-GB-TRA
–
item
5)
Appendix
2),
which
they
considered
amending
the
work
of
the
subgroup
and
why
the
document
had
not
been
consulted
with
the
members
of
the
subgroup.
TildeMODEL v2018
Auf
dieser
Seite
möchte
die
Motivation,
die
hinter
meinen
Annäherungen
an
eine
"DSO-Fotografie
für
Dummies
und
Faule"
steht,
erläutern
und
einige
einführende
Bemerkungen
dazu
machen.
On
this
page
I
would
like
to
share
the
motivation
behind
my
attempts
at
"DSO
photography
for
dummies
and
lazy
people"
and
make
some
introductory
remarks.
ParaCrawl v7.1
Herr
Präsident,
ich
habe
meinen
einführenden
Bemerkungen
nichts
Umfangreiches
oder
Wesentliches
hinzuzufügen.
Mr
President,
I
have
nothing
extensive
or
substantive
to
add
to
what
I
said
in
my
introductory
remarks.
Europarl v8
Einige
davon
habe
ich
in
meinen
einführenden
Bemerkungen
bereits
angesprochen.
I
have
already
addressed
some
of
these
in
my
introductory
remarks.
Europarl v8
Nach
diesen
einführenden
Bemerkungen
eröffnet
Herr
Coulon
die
Aussprache
über
die
Stellungnahmen.
After
these
introductory
comments,
Mr
Coulon
opened
the
debate
on
the
opinions.
TildeMODEL v2018
Nach
einigen
einführenden
Bemerkungen
fuhr
Herr
Simpson
fort,
After
some
introductory
remarks
Mr.
Simpson
continued
EUbookshop v2
Frau
Präsidentin,
Herr
Prodi
hat
in
seinen
einführenden
Bemerkungen
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Industrie
erwähnt.
Madam
President,
Mr
Prodi
has
mentioned
the
competitiveness
of
European
industry
in
the
course
of
his
introductory
remarks.
Europarl v8
In
meinen
einführenden
Bemerkungen
habe
ich
mich
auf
den
Text
von
Artikel
4
bezogen.
Finally,
the
text
of
Article
4
was
the
matter
I
referred
to
in
my
opening
remarks.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
in
meinen
einführenden
Bemerkungen
sagte,
kann
ich
mir
ein
Umstrukturierungsfondssystem
vorstellen.
As
I
mentioned
in
my
introductory
remarks,
I
can
envisage
a
restructuring
fund
system.
Europarl v8
Im
Anschluss
an
die
einführenden
Bemerkungen
soll
der
Studiengruppe
in
diesem
Arbeitsdokument
eine
Vorgehensweise
vorgeschlagen
werden.
This
working
document
begins
by
making
a
few
preliminary
comments
and
then
suggests
a
way
for
the
study
group
to
proceed.
TildeMODEL v2018
Die
einführenden
Bemerkungen
und
die
Stellungnahme
der
Personalvertretung
werden
dem
Präsidium
zur
Kenntnisnahme
weitergeleitet.
The
introductory
comments
and
the
opinion
of
the
staff
committee
were
forwarded
to
the
Bureau
for
information.
TildeMODEL v2018
Einführende
Bemerkung
Benjamin
H.
Freedman
war
einer
der
faszinierendsten
und
erstaunlichsten
Menschen
des
20.
Jahrhunderts.
Introductory
Note
–
Benjamin
H.
Freedman
was
one
of
the
most
intriguing
and
amazing
individuals
of
the
20th
century.
ParaCrawl v7.1
Aber
es
gibt
einiges
zu
tun
und
-
worauf
ich
in
meinen
einführenden
Bemerkungen
gegenüber
Frau
Harkin
hinwies
-
der
Rat
hat
eine
Vielzahl
von
Empfehlungen
gemacht,
wie
man
an
einer
größeren
Flexibilität
arbeiten
könnte,
mit
den
unterschiedlichen
Unterstützungssystemen
umgehen
könnte
und
Menschen
aktivieren
kann,
um
Ausgrenzungsmechanismen
zu
vermeiden.
But
there
is
a
lot
to
do
and
-
as
I
referred
to
in
my
introductory
remarks
to
Mrs
Harkin
-
the
Council
has
made
a
lot
of
recommendations
regarding
how
you
could
work
in
increasing
the
flexibility,
work
with
the
different
support
systems
and
activate
people
in
order
to
avoid
the
exclusion
mechanism.
Europarl v8
Bezüglich
der
Frage
von
Herrn
Løkkegaard,
ob
ich
bereit
sei,
Vorschläge
für
Rechtsvorschriften
über
den
Medienpluralismus
vorzulegen,
sagte
ich
in
meinen
einführenden
Bemerkungen,
dass
ich
beim
Medienpluralismus
im
Rahmen
der
Zuständigkeiten
der
EU
zu
Maßnahmen
bereit
bin.
On
the
question,
which
Mr
Løkkegaard
asked,
of
whether
I
am
ready
to
propose
legislation
on
media
pluralism,
I
said
in
my
opening
remarks
that
I
am
ready
to
take
action
in
the
matter
of
media
pluralism
within
the
existing
EU
competences.
Europarl v8
Eines
der
Themen,
das
für
Sie
bei
näherer
Betrachtung
einen
Sinn
ergeben
wird,
ist
die
Anforderung
nach
ausgewogener
Berichterstattung:
Wie
ich
in
meinen
einführenden
Bemerkungen
sagte,
wird
diese
für
Printmedien
oder
audiovisuelle
Mediendienste
auf
Abruf
nicht
mehr
gelten.
One
of
the
issues
that
will
make
sense
for
you
when
you
are
making
up
your
minds
is
that
of
the
balanced
reporting
requirements:
as
I
said
in
my
opening
remarks,
these
will
no
longer
apply
to
the
written
press
or
to
on-demand
audiovisual
media
services.
Europarl v8
Herr
Präsident,
in
ihren
einführenden
Bemerkungen
sagte
Frau
Pack,
es
sollte
uns
nicht
nur
darum
gehen,
Staaten
zu
verbinden,
sondern
Menschen
zu
vereinigen.
Mr
President,
in
her
opening
remarks
Mrs
Pack
said
that
we
should
not
just
try
to
unite
states
but
to
unite
human
beings.
Europarl v8
Herr
Präsident,
der
Ministerpräsident
sprach
in
seinen
einführenden
Bemerkungen
von
der
Notwendigkeit
für
Europa,
eine
effektivere
Außenpolitik
zu
entwickeln,
insbesondere
im
Hinblick
auf
seine
unmittelbaren
Nachbarn,
zu
denen
wir
auch
Israel
zählen
müssen.
Mr
President,
the
Prime
Minister
spoke
in
his
opening
remarks
about
the
need
for
Europe
to
develop
a
more
effective
foreign
policy,
especially
with
regard
to
its
near
neighbours,
amongst
which
we
must
include
Israel.
Europarl v8
Ich
habe
jedoch
aufmerksam
zugehört,
was
der
Herr
Kommissar
bei
seiner
Einführung
und
seinen
Bemerkungen
gesagt
hat,
und
ich
stimme
den
von
ihm
gemachten
Verpflichtungen
zu,
dass
wir
Standards
verbessern
müssen,
dass
wir
die
Qualität
verbessern
müssen
und
dass
wir
gewährleisten
müssen,
dass
die
EU
in
diesem
Bereich
führend
sein
kann
und
wir
unsere
Sicherheitssysteme
in
die
ganze
Welt
exportieren
können
und
sicherstellen,
dass
sich
andere
anschließen.
However,
I
listened
carefully
to
what
the
Commissioner
said
in
his
introduction
and
his
comments
and
I
agree
with
the
commitments
he
gave
that
we
need
to
improve
standards,
we
need
to
improve
quality,
and
we
need
to
ensure
that
the
EU
can
be
a
leader
in
this
field
and
that
we
can
export
our
safety
systems
around
the
world
and
make
sure
that
others
follow.
Europarl v8
Wie
ich
bereits
in
meinen
einführenden
Bemerkungen
erwähnte,
werden
wir
die
Notwendigkeit
weiterer
Reformen
im
russischen
Strom-
und
Gassektor
im
Hinblick
auf
die
Schaffung
gleicher
Wettbewerbsbedingungen
hervorheben.
We
will
emphasise
the
need
for
further
reforms,
as
I
stressed
in
my
opening
remarks,
in
the
Russian
electricity
and
gas
sector
with
a
view
to
establishing
a
level
playing
field.
Europarl v8
Das
heißt,
zu
diesem
ersten
Bericht
während
der
fünf
Jahre
dieses
Parlaments,
möchte
ich
meine
einführenden
Bemerkungen
dazu
machen,
wie
wir
als
Parlament
mit
der
Türkei
umgehen
sollten.
So,
on
this
first
report
during
the
five
years
of
this
Parliament,
let
me
focus
my
opening
remarks
on
how
we
as
a
Parliament
should
deal
with
Turkey.
Europarl v8
Wie
ich
in
meinen
einführenden
Bemerkungen
sagte,
zielt
die
neue
Europa-Website
genau
darauf
ab,
dieses
Problem
zu
beheben.
As
I
mentioned
in
my
introductory
remarks,
the
new
Europa
website
is
aimed
precisely
at
overcoming
that
problem.
Europarl v8
Ich
habe
Herrn
Collins
bereits
in
seiner
Abwesenheit
für
seine
vorherige
Wortmeldung
und
seine
einführenden
Bemerkungen
gedankt.
I
have
already
thanked
Mr
Collins
in
his
absence
for
his
kind
words
earlier
and
I
appreciate
his
introductory
remarks.
Europarl v8
Noch
einmal,
wie
die
Baroness
in
ihren
einführenden
Bemerkungen
sagte,
schreiten
die
Gespräche
mit
Kanada
für
ein
umfassendes
Wirtschafts-
und
Handelsabkommen
voran,
was
hoffentlich
für
zukünftige
Handelsabkommen
zwischen
der
EU
und
Drittländern
einen
Standard
setzen
wird.
Again,
as
the
noble
lady
said
in
her
opening
remarks,
discussions
are
progressing
with
Canada
for
a
comprehensive,
economic
and
trade
agreement
which
hopefully
will
set
the
standard
for
future
trade
agreements
between
the
EU
and
third
countries.
Europarl v8
Ich
denke,
das
wurde
in
den
einführenden
Bemerkungen
bereits
erwähnt,
da
es
Wechselbeziehungen
zwischen
allen
Banken
gibt.
I
think
that
was
inferred
in
the
opening
remarks,
because
there
are
interlinked
relationships
between
all
banks.
Europarl v8