Übersetzung für "Einfach nicht" in Englisch
Wir
sollten
nicht
einfach
über
ein
Zeitlimit
sprechen.
We
should
not
simply
talk
about
a
time
limit.
Europarl v8
Die
5+2-Liste
ist
nicht
einfach
ein
weiterer
Katalog
mit
zusätzlichen
Begriffen
und
Bedingungen.
The
5+2
list
is
not
just
another
catalogue
of
supplementary
terms
and
conditions.
Europarl v8
Die
Iraker
können
sich
nicht
einfach
wünschen,
der
Iran
möge
verschwinden.
For
Iraqis,
Iran
cannot
be
wished
away.
Europarl v8
Sie
können
nicht
einfach
die
Regeln
so
auslegen,
wie
es
Ihnen
passt.
You
cannot
bend
the
rules
just
because
it
suits
you
to
do
so.
Europarl v8
Harmonische
Gesellschaft
ist
nicht
einfach
identisch
mit
der
Verhüllung
autoritärer
Verhältnisse.
A
harmonious
society
is
not
simply
the
same
as
masking
authoritarian
relations.
Europarl v8
Wir
können
Diskriminierung
nicht
einfach
hinnehmen.
We
cannot
tolerate
discrimination.
Europarl v8
Wir
können
das
nicht
einfach
aufschieben.
We
cannot
just
put
it
off.
Europarl v8
Jeder
kann
sich
dem
Risiko
entziehen,
indem
er
ganz
einfach
nicht
fliegt.
Everyone
can
remove
the
risk
by
simply
not
flying.
Europarl v8
Stillstand
können
wir
uns
einfach
nicht
erlauben.
We
simply
cannot
afford
to
remain
where
we
are.
Europarl v8
Ich
habe
einfach
nicht
das
Gefühl,
dass
dies
derzeit
geschieht.
I
just
do
not
feel
that
this
is
happening
at
the
moment.
Europarl v8
Einem
solchen
Vorhaben
kann
ich
einfach
nicht
zustimmen.
I
simply
cannot
support
such
a
proposal.
Europarl v8
Wir
können
es
allerdings
nicht
einfach
hierbei
belassen.
However,
we
cannot
just
stop
at
this.
Europarl v8
Demokratie
wächst
nicht
einfach
so
auf
einem
unfruchtbaren
Feld.
Democracy
does
not
just
pop
up
in
an
unfertile
field.
Europarl v8
Für
Rentner
ist
das
Leben
in
meinem
Land
nicht
einfach.
Life
for
pensioners
in
my
country
is
not
the
easiest.
Europarl v8
Natürlich
können
wir
uns
die
Kernkraft
nicht
einfach
wegdenken.
Now,
of
course,
we
cannot
simply
imagine
nuclear
power
away.
Europarl v8
Ich
habe
einfach
nicht
verstanden,
was
Sie
gerade
gesagt
haben.
I
simply
could
not
understand
what
you
just
said.
Europarl v8
Die
Kriterien
und
die
Maßnahmen
für
die
Sicherung
der
Außengrenzen
sind
nicht
einfach.
The
criteria
and
the
measures
for
securing
the
external
borders
are
not
simple.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
wir
diskutieren
im
Europäischen
Parlament
nicht
einfach
innenpolitische
Probleme.
Madam
President,
we
are
not
simply
discussing
domestic
problems
in
the
European
Parliament.
Europarl v8
Um
es
salopp
zu
sagen:
Die
Reißleine
wurde
ganz
einfach
nicht
gezogen.
To
put
it
bluntly,
it
simply
failed
to
pull
the
ripcord.
Europarl v8
Für
die
Ukraine
ist
es
nicht
einfach,
Tschernobyl
abzuschalten.
It
is
not
easy
for
Ukraine
to
decommission
the
Chernobyl
plant.
Europarl v8
Drittens
kann
man
nicht
einfach
liberalisieren,
ohne
die
sozialen
Auswirkungen
zu
bedenken.
Thirdly,
we
cannot
liberalize
without
concerning
ourselves
with
the
social
consequences.
Europarl v8
Dafür
haben
wir
einfach
nicht
die
Mittel.
That
is
something
we
simply
cannot
afford
to
do.
Europarl v8
Die
Geschäftsordnung
kann
im
Verlauf
der
Aussprachen
nicht
einfach
geändert
werden.
The
Rules
of
Procedure
cannot
be
amended
in
the
course
of
debate.
Europarl v8
Es
reicht
einfach
nicht
aus,
nur
den
Inhalt
zu
beschreiben.
It
is
simply
not
enough
just
to
describe
the
content
of
the
policy.
Europarl v8
Dies
ist
in
der
Praxis
einfach
nicht
möglich.
This
is
simply
just
not
practically
possible.
Europarl v8
Es
muß
etwas
geschehen
-
wir
können
nicht
einfach
abwarten.
Something
has
got
to
happen
-
we
cannot
simply
adopt
a
wait
and
see
attitude.
Europarl v8
Es
war
nicht
einfach,
bei
diesem
Bericht
unser
Stimmverhalten
festzulegen.
It
was
not
easy
to
know
how
to
vote
on
this
report.
Europarl v8
Ohne
diese
Veränderungen
wird
es
eine
Erweiterung
schlicht
und
einfach
nicht
geben.
Without
these
changes
enlargement
simply
will
not
come
about.
Europarl v8
Die
Koordinierung
der
Systeme
des
Sozialschutzes
wird
auf
europäischer
Ebene
nicht
einfach
sein.
Coordinating
social
protection
systems
at
European
level
will
not
be
easy.
Europarl v8
Wir
können
es
nicht
einfach
herbeizaubern.
We
do
not
conjure
it
out
of
mid-air.
Europarl v8