Übersetzung für "Eines sag ich dir" in Englisch
Aber
eines
sag
ich
dir,
mein
Sohn.
But
I
just
wanna
tell
you
one
thing,
son.
OpenSubtitles v2018
Aber
eines
sag
ich
dir:
Ich
bewundere
deinen
Mut
und
deine
Integrität.
I
must
say
I
admire
your
courage
and
integrity.
OpenSubtitles v2018
Aber
eines
sag
ich
dir.
Nächstes
Mal
zahle
ich's
ihm
heim.
Well,
I
tell
you,
the
next
I
see
him,
it's
gonna
be
payback
time!
OpenSubtitles v2018
Und
eins
sage
ich
dir,
Otero.
And
let
me
tell
you
something,
Otero.
OpenSubtitles v2018
Und
eins
sag
ich
dir:
Es
hat
uns
Spaß
gemacht.
And
I
want
you
to
know
that
we
liked
it.
OpenSubtitles v2018
Nun,
eines
sage
ich
dir,
von
aussichtslosen
Sachen
habe
ich
genug.
Well,
I'll
tell
you
one
thing.
I'm
sick
of
lost
causes.
OpenSubtitles v2018
Aber
eins
sag
ich
dir,
Kid.
But
get
this,
Kid.
OpenSubtitles v2018
Aber
eins
sag
ich
dir,
alle
waren
lebendig.
But
I
tell
you
what,
everybody
was
alive.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
dir
nur
eines
sagen:
Ich
verzeihe
dir.
And
the
only
thing
I
want
to
say
to
you
is
I
forgive
you.
OpenSubtitles v2018
Aber
eins
sage
ich
dir,
die
Wölfe
waren
in
einer
unterwürfigen
Stellung.
But
I'm
telling
you,
the
wolves
were
in
a
submission
posture.
OpenSubtitles v2018
Das
muss
ein
Zeichen
sein,
sag
ich
dir.
That
must
be
a
sign,
I
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Es
gibt
ein
Kloster,
ich
sage
dir
nicht
wo.
There
is
a
monastery,
I
will
not
tell
you
where.
OpenSubtitles v2018
Eins
sage
ich
dir,
kleiner
Alfie.
Here's
the
thing...
You
see,
little
Alfie?
OpenSubtitles v2018
Aber
eines
sage
ich
dir
gleich,
Hank.
I
gotta
tell
you
this
up
front,
Hank.
OpenSubtitles v2018
Django
ist
heftig,
aber
eins
sage
ich
dir,
Skip.
Now
Django
is
tough,
but
let's
get
this
straight,
Skip.
OpenSubtitles v2018
Mein
Jossey
ist
ein
guter
Mann,
sag
ich
dir.
Cos
my
Jossey's
a
good
man,
see?
OpenSubtitles v2018
Aber
eines
sage
ich
dir,
Paps:
But
I'll
tell
you
this,
though,
Pop:
OpenSubtitles v2018
Mein
Zimmer
ist
eine
Besenkammer,
sag
ich
dir.
I'm
telling
you,
it's
a
cupboard.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
ein
Bann,
sage
ich
dir.
It's
a
spell,
I
tell
you.
OpenSubtitles v2018
Das
war
ein
Larm,
sag
ich
dir.
By
foxes?
They
made
a
din
like
you
wouldn't
imagine.
OpenSubtitles v2018
Aber
eins
sag
ich
dir,
Stéphane.
Let
me
tell
you
something,
Stéphane...
OpenSubtitles v2018
Das
eine
sag
ich
dir,
Sam
Winchester
kriegst
du
nicht.
You
are
not
taking
Sam
Winchester.
OpenSubtitles v2018
Eins
sage
ich
dir,
über
Washington
weiß
ich
echt
Bescheid!
I
think
I
know
a
thing
or
two
about
colonel
Washington.
OpenSubtitles v2018
Eins
sag'
ich
dir,
das
wird
'ne
lange
Nacht.
Uh,
I'm
telling
you,
it's
gonna
be
a
long
night.
OpenSubtitles v2018
Eins
sag
ich
dir,
ich
seh
die
Männer
jetzt.
I'll
tell
you
something.
OpenSubtitles v2018
Der
hat
eine
mysteriöse
Krankheit,
sag
ich
dir!
Has
a
mysterious
disease,
I
tell
you!
OpenSubtitles v2018
Aber
eins
sag
ich
dir
jetzt
klipp
und
klar:
You're
doin'
a
good
job,
and
it'll
be
a
big
problem
if
you're
not
around.
OpenSubtitles v2018
Aber
eines
sage
ich
dir
jetzt
gleich.
But
let's
be
clear
on
this
right
now.
OpenSubtitles v2018
Eines
Tages
sage
ich
zu
dir:
One
day
I
want
to
be
able
to
say:
OpenSubtitles v2018
Eins
sage
ich
dir,
aus
der
Hochzeit
wird
nichts.
I
tell
you,
this
wedding
is
not
gonna
happen.
OpenSubtitles v2018