Übersetzung für "Eines natürlichen todes sterben" in Englisch
Um
nichts
in
der
Welt
darf
sie...
eines
natürlichen
Todes
sterben.
Not
for
anything
in
the
world
do
I
want
her
to
die
a
natural
death.
OpenSubtitles v2018
Nein,
das
gilt
nur
für
die,
die
eines
natürlichen
Todes
sterben.
No,
this
is
true
only
for
those
to
die
a
natural
death.
OpenSubtitles v2018
Mögen
alle
diese
Sorgen
eines
natürlichen
Todes
sterben.
Let
all
those
fears
to
die
a
natural
death.
ParaCrawl v7.1
Ich
werde
nur
eines
natürlichen
Todes
sterben
und
wahrscheinlich
in
die
Hölle
kommen.
I'm
just
going
to
die
a
natural
death
and
probably
go
to
hell.
ParaCrawl v7.1
Selbst
wenn
sie
eines
natürlichen
Todes
sterben,
geben
sie
den
gesamten
absorbierten
Kohlenstoff
wieder
ab.
Even
if
trees
die
a
natural
death,
they
expel
all
the
carbon
absorbed.
Europarl v8
Ich
will
diese
Schlangen
für
Kriegsverbrechen
verurteilt
sehen,
bevor
sie
eines
natürlichen
Todes
sterben.
I
want
to
see
these
snakes
tried
for
war
crimes
before
they
die
of
natural
causes.
GlobalVoices v2018q4
Wir
wollen
doch
nicht,
dass
Sie
sich
erkälten
und
am
Ende
eines
natürlichen
Todes
sterben.
I
should
hate
to
have
you
take
cold
and
die
of
natural
causes.
OpenSubtitles v2018
Er
musste...
eines
scheinbar
natürlichen
Todes
sterben,
um
Vergeltungsakte
und
weiteres
Blutvergießen
zu
vermeiden.
He
needed
to
appear
to
die
of
natural
causes
to
avoid
violent
repercussions
and
even
more
bloodshed.
OpenSubtitles v2018
Wer
mich
kennt,
weiß,
dass
ich
nie
eines
natürlichen
Todes
sterben
würde.
People
who
know
Rigby
Reardon
know
I'd
never
die
a
natural
death.
OpenSubtitles v2018
So
starb
er
eines
natürlichen
Todes
und
sein
Sterben
wurde
zu
einer
grundlegenden
Erfahrung.
So
he
died
a
natural
death
and
his
dying
has
been
a
fundamental
experience.
ParaCrawl v7.1
Kerenski
versicherte
Buchanan
kategorisch,
„die
Sowjets
werden
eines
natürlichen
Todes
sterben“.
Kerensky
categorically
assured
Buchanan,
that
“the
soviets
will
die
a
natural
death...”
ParaCrawl v7.1
Und
solltet
ihr
(eines
natürlichen
Todes)
sterben
oder
getötet
werden,
so
werdet
ihr
sicherlich
vor
ALLAH
versammelt
werden.
And
whether
ye
die
or
be
slain,
assuredly
unto
Allah
shall
ye
be
gathered.
Tanzil v1
Und
solltet
ihr
fisabilillah
getötet
werdet
oder
(eines
natürlichen
Todes)
sterben,
so
ist
Vergebung
von
ALLAH
und
Gnade
mit
Sicherheit
besser
als
das,
was
sie
sich
(an
Vermögenswerten)
anhäufen.
If
you
are
killed
in
the
cause
of
God,
or
die—forgiveness
and
mercy
from
God
are
better
than
what
they
hoard.
Tanzil v1