Übersetzung für "Eines für alles" in Englisch
Sie
hinterließ
den
Eindruck
eines
Menschen,
der
für
alles
offen
ist.
She
left
the
impression
of
a
person
open
to
everything.
Tatoeba v2021-03-10
Die
Idee
eines
Ladens
für
alles
hat
sich
überlebt.
The
idea
of
a
general
store's
becoming
obsolete.
OpenSubtitles v2018
Wie
bekommt
man
Eines
für
Alles?
How
do
you
get
One
for
All?
ParaCrawl v7.1
Eines
für
alles:
Das
Omega-CAM
ist
ab
sofort
für
79
Euro
(UVP)
erhältlich.
One
for
everything:
The
omega
CAM
is
immediately
available
for
79
euro
(UVP).
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
vor
allem,
Herr
Kommissar,
die
Rechtssicherheit
betonen,
und
dazu
beantragen
wir
eine
Initiative
-
die
in
Ihrer
Strategie
fehlt
-
zur
Schaffung
eines
authentischen
Verwaltungsprozeßrechts
für
alles,
was
Verletzungsverfahren
betrifft,
für
alles,
was
Verfahren
betrifft,
in
denen
der
Bürger
Partei
ist.
We
want,
above
all,
Commissioner,
to
insist
on
legal
security
and,
to
that
end,
we
are
calling
upon
you
to
develop
an
initiative
-
which
is
lacking
in
your
strategy
-
for
the
creation
of
a
genuine
administrative
procedural
law
for
all
types
of
infringement
procedures,
for
all
the
procedures
which
involve
the
citizens.
Europarl v8
Es
ist
sowohl
ein
Konzept
für
das
Nichts
als
auch
eines
für
ein
überwältigendes
Alles
-
komplette
Leere
und
absolute
Fülle
zugleich.
It
is
a
concept
for
both
nothingness
and
an
overwhelming
everything
–
complete
emptiness
and
absolute
fullness
at
the
same
time.
ParaCrawl v7.1
Wer
nun
in
Meinen
Heilsplan
von
Ewigkeit
eingeweiht
ist,
der
erkennt
auch
die
Notwendigkeit
eines
Endes
für
alles
noch
in
der
Schöpfung
gebundene
Geistige.
Who
is
now
initiated
into
my
plan
of
salvation
from
eternity,
he
also
recognizes
the
necessity
of
an
end
for
everything
spiritual
still
bound
in
creation.
ParaCrawl v7.1
Das
Imperium
hat
die
Rolle
eines
Leuchtfeuers
für
alles
menschliche
Streben
und
ihre
Kultur
in
einer
gefährlichen
Welt,
dessen
helles
Licht
auf
allen
Seiten
von
dunklen
Mächten
umgeben
ist,
die
ununterbrochen
damit
drohen,
es
auszulöschen.
The
Empire
is
a
beacon
for
all
human
learning
and
culture
in
a
dangerous
world,
its
light
surrounded
on
all
sides
by
dark
forces
that
constantly
threaten
to
extinguish
it.
ParaCrawl v7.1
All
das
macht
er
mit
der
Spontaneität
eines
Kindes,
für
das
alles
wunderbar
ist
und
dem
alles
gefällt.
He
does
it
with
the
spontaneity
of
a
child
that
marvels
himself
of
everything
and
that
likes
all.
ParaCrawl v7.1
Eines
für
alles:
Putzen,
schälen,
zerkleinern,
würfeln,
garnieren
–
unsere
Gemüsemesser
sind
die
idealen
Gehilfen
für
die
gesunde
Küche.
One
for
all:
Cleaning,
peeling,
chopping,
dicing,
garnishing—our
paring
knives
are
the
ideal
helpers
for
a
healthy
cuisine.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
sowohl
ein
Konzept
für
das
Nichts
als
auch
eines
für
ein
überwältigendes
Alles
-
komplette
Leere
und
absolute
Fülle
zugleich.In
der
Geschichte
der
Kunst
hat
die
Beschäftigung
mit
der
Leere,
etwa
inszeniert
als
weisse
Bildfläche
oder
lautloses
Musikstück,
eine
lange
Tradition.
It
is
a
concept
for
both
nothingness
and
an
overwhelming
everything
–
complete
emptiness
and
absolute
fullness
at
the
same
time.In
the
history
of
art,
the
theme
of
the
void,
presented,
for
example,
as
a
white
canvas
or
as
a
piece
of
music
absent
of
sound,
has
a
long
tradition.
ParaCrawl v7.1
Die
Einrichtung
eines
Evaluierungsmechanismus
ist
für
alle
Mitgliedstaaten
von
Bedeutung.
The
establishment
of
an
evaluation
mechanism
is
important
for
all
Member
States.
Europarl v8
Außerdem
wollten
wir
ein
hohes
Schutzniveau
für
alle
Verbraucher
gewährleisten.
In
addition,
we
wanted
to
ensure
a
high
level
of
protection
for
all
consumers.
Europarl v8
Es
gibt
keinen
Vorschlag
einer
gleichen
Direktzahlung
für
alle
Mitgliedstaaten.
There
is
no
suggestion
of
an
equal
direct
payment
for
all
Member
States.
Europarl v8
Wir
wollen
gewährleisten,
daß
dies
ein
Universaldienst
für
alle
ist.
We
want
to
ensure
that
this
is
a
universal
service
for
everybody.
Europarl v8
Im
Bereich
des
Straßentransports
ist
eine
Übereinkunft
für
alle
nicht-mobilen
Arbeiter
erzielt
worden.
Indeed,
in
the
road
transport
sector,
agreement
has
been
reached
for
the
inclusion
of
all
non-mobile
workers.
Europarl v8
Das
wird
ein
Test
für
uns
alle
sein.
It
will
be
a
test
for
all
of
us.
Europarl v8
Gefahr
für
einen
bedeutet
Gefahr
für
alle.
Danger
for
one
is
danger
for
all.
Europarl v8
Eine
Lebensmittelagentur
könnte
für
alle
Mitgliedstaaten
den
Vergleichsmaßstab
vorgeben.
It
would
provide
a
benchmark
for
all
Member
States.
Europarl v8
Das
ist
eine
Gefahr
für
alle
anderen
Verkehrsteilnehmer.
This
is
dangerous
for
all
the
other
road
users.
Europarl v8
Die
Zerstörung
der
landschaftlichen
Schönheit
vieler
Orte
ist
ein
Verlust
für
uns
alle.
The
devastation
to
many
sites
of
natural
beauty
is
a
loss
to
us
all.
Europarl v8
Wir
sollten
die
Idee
eines
militärischen
Sieges
ein
für
alle
Mal
begraben.
We
should
bury
the
ideas
of
a
military
victory
once
and
for
all.
Europarl v8
Das
ist
allerdings
eine
Gefahr
für
alle
Christen,
Juden
und
Muslime.
However,
this
presents
a
danger
to
all
Christians,
Jews
and
Muslims.
Europarl v8
Das
war
eine
Katastrophe
für
alle
Beteiligten.
This
has
been
a
disaster
for
all
concerned.
Europarl v8
Es
ist
eine
gefährliche
Zeit
für
alle
Länder.
It
is
a
dangerous
time
for
all
countries.
Europarl v8
Das
sollte
klar
gesagt
werden,
ein
für
alle
Mal.
That
should
be
clearly
stated
once
and
for
all.
Europarl v8
Dies
ist
ein
politischer
Erfolg
für
alle
Institutionen
der
Europäischen
Union.
This
is
a
political
achievement
for
all
of
the
institutions
of
the
European
Union.
Europarl v8
Zudem
gibt
es
eine
MwSt.-Befreiung
für
alle
grundlegenden
Finanzaktivitäten.
There
is
also
a
VAT
exemption
approach
for
all
basic
financial
activities.
Europarl v8
In
genau
der
gleichen
Weise
bedeutet
es
"einer
für
alle".
In
exactly
the
same
way
it
means
one
for
all.
Europarl v8
Eine
Anhebung
der
Umweltstandards
ist
aber
im
Interesse
eines
fairen
Wettbewerbs
für
alle.
But
the
raising
of
environmental
standards
helps
to
promote
fair
competition
for
everyone.
Europarl v8
Eine
Regel
für
alle,
erga
omnes
,
keine
Ausnahmen.
One
rule
for
everyone,
no
exceptions.
Europarl v8
Zweitens
ist
sein
Ziel,
einen
guten
Zustand
für
alle
Wasserressourcen
zu
erreichen.
Secondly,
its
objective
will
be
to
achieve
a
good
status
for
all
water
resources.
Europarl v8
Vielleicht
ist
das
ja
auch
ein
kleines
Beispiel
für
alle
europäischen
Institutionen.
Perhaps
that
may
serve
as
a
small
example
to
all
the
European
institutions.
Europarl v8
Wir
Basken
wollen
Frieden
sowie
eine
dauerhafte
und
für
alle
gültige
Lösung.
We
Basques
want
peace
and
we
want
to
find
a
lasting
solution
which
is
acceptable
to
everyone.
Europarl v8
Die
Prüfung
kann
alternativ
auf
einem
Freifeld-Messplatz
für
alle
Fahrzeuge
durchgeführt
werden.
The
test
may
be
alternatively
performed
in
an
outdoor
test
site
for
all
vehicles.
DGT v2019
Eine
Überkompensierung
ist
für
alle
Beihilfeelemente
in
dem
System
zu
vermeiden.
Overcompensation
must
be
avoided
for
all
aid
elements
in
the
system.
DGT v2019
Diese
Preisstabilität
ist
ein
Vorteil
für
alle
europäischen
Bürger.
This
price
stability
is
an
advantage
for
all
European
citizens.
Europarl v8
Sie
ist
ein
Instrument
für
alle
Regionen.
It
is
an
instrument
for
all
the
regions.
Europarl v8
Drittens
wollen
wir
ein
gutes
Arbeitsumfeld
für
alle
schaffen.
Thirdly,
we
want
to
ensure
a
good
working
environment
for
everyone.
Europarl v8