Übersetzung für "Ein für alle mal" in Englisch

Wir sollten die Idee eines militärischen Sieges ein für alle Mal begraben.
We should bury the ideas of a military victory once and for all.
Europarl v8

Das sollte klar gesagt werden, ein für alle Mal.
That should be clearly stated once and for all.
Europarl v8

Wir müssen diese Ungleichheiten ein für alle Mal aus dem Weg schaffen.
We must end this inequality once and for all.
Europarl v8

Wir werden diese Situation ein für alle Mal regeln.
We are going to regulate this situation once and for all.
Europarl v8

Bei der morgigen Abstimmung können wir diese Zeitbombe ein für alle Mal entschärfen.
We can defuse this time bomb in tomorrow’s vote once and for all.
Europarl v8

Das muss in Europa ein für alle Mal aufhören.
This must stop in Europe once and for all.
Europarl v8

So etwas wollen wir ein für alle Mal unterbinden.
We would like to put a stop to this once and for all.
Europarl v8

Das müssen Sie ein für alle Mal verstehen, Herr Kollege!
You have to understand that once and for all, my good sir!
Europarl v8

Lassen Sie uns vorwärtsgehen und diese institutionellen Fragen ein für alle Mal lösen.
Let us move on and get these institutional issues settled once and for all.
Europarl v8

Das sollte man sich ein für alle Mal klar machen.
We must grasp this once and for all.
Europarl v8

Lassen Sie uns dieser giftigen Unkenntnis ein für alle Mal ein Ende setzen.
Let us put an end to toxic ignorance once and for all, please.
Europarl v8

Wir müssen unseren Standpunkt unbedingt ein für alle Mal deutlich machen.
It is very important that we make our position clear once and for all.
Europarl v8

Wir müssen ein für alle Mal wissen, was wir wollen.
We must know what we want once and for all.
Europarl v8

Es ist sehr wichtig, diese neue Gemeinschaftsverordnung ein für alle Mal durchzusetzen.
It is essential to put this new Community regulation in place once and for all.
Europarl v8

Die Regierung sollte ihre Armee ein für alle Mal stärken!
The government should strengthen their army once and for all!
Tatoeba v2021-03-10

Ich habe mit dem Rauchen ein für und alle Mal aufgehört.
I stopped smoking once and for all.
Tatoeba v2021-03-10

Entscheide dich ein für alle Mal.
Make up your mind once and for all.
Tatoeba v2021-03-10

Wie können wir diesem Leid nun ein für alle Mal ein Ende bereiten?
How can we end this suffering once and for all?
News-Commentary v14

Die pakistanische Führung muss sich entscheiden, und zwar ein für alle Mal.
Pakistani leaders must choose once and for all.
News-Commentary v14

Der Fall ist ein für alle Mal geklärt!
Susan, we settled that question once and for all.
OpenSubtitles v2018

Damit muss Schluss sein, ein für alle Mal!
This must stop, once and for all!
OpenSubtitles v2018

Am besten sollte man sie ein für alle Mal töten.
Better to kill it once and for all.
OpenSubtitles v2018