Übersetzung für "Einer rationalisierung" in Englisch
Indessen
bedarf
es
dringend
einer
Rationalisierung
der
gegenwärtigen
Situation.
On
the
other
hand,
it
is
necessary
to
rationalise
the
present
situation.
Europarl v8
Dies
würde
zu
einer
Flexibilisierung
und
Rationalisierung
im
Wirtschaftsleben
beitragen.
This
would
contribute
to
greater
economic
flexibility
and
rationalization.
TildeMODEL v2018
Seit
seiner
Gründung
hat
sich
AOM
einer
Rationalisierung
und
Umstrukturierung
unterzogen.
Since
its
creation,
AOM
has
worked
to
rationalise
and
restructure
the
company.
TildeMODEL v2018
Das
Unternehmen
verspricht
sich
von
dieser
Aktion
neben
einer
internen
Rationalisierung
positive
Marketingeffekte.
The
company
expects
this
campaign
to
produce
positive
market
ing
effects
in
addition
to
internal
rationalization.
EUbookshop v2
Dadurch
ergeben
sich
Vorteile
im
Rahmen
einer
Rationalisierung
einer
mechanischen
Fertigung.
This
yields
advantages
in
relation
to
rationalization
of
mechanical
production.
EuroPat v2
Sie
sind
Ausdruck
einer
breit
angelegten
Rationalisierung
und
Taylorisierung
von
Büroarbeit.
They
represent
a
broad
rationalising
and
taylorising
of
office
work.
ParaCrawl v7.1
Nach
so
einer
Rationalisierung
ist
ein
einziges
SAP-System
nun
völlig
ausreichend.
This
kind
of
rationalization
makes
it
possible
to
run
a
single
SAP
system.
ParaCrawl v7.1
Erste
Stufe
einer
weiteren
Rationalisierung
ist
die
halbautomatische
Beleimung.
The
first
step
towards
further
rationalization
is
semi-automatic
glue
application.
ParaCrawl v7.1
Der
Neue
Mensch
ist
ein
Konstrukt
einer
auf
Rationalisierung
und
Ökonomisierung
ausgerichteten
Massen-Gesellschaft.
The
"new
man"
was
a
construct
of
a
mass
society
oriented
towards
rationalization
and
economization.
ParaCrawl v7.1
Die
Zweckmäßigkeit
einer
Rationalisierung
der
Umweltpolitik
anhand
der
zwischenzeitlich
gewonnenen
Erkenntnisse
bleibt
hierdurch
unberührt.
This
does
not,
however,
detract
from
the
wisdom
of
rationalizing
environmental
policy
in
the
light
of
the
experience
acquired
since
the
Action
Programme
came
into
force.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
auch
im
Sinne
einer
stärkeren
Rationalisierung,
Transparenz
und
Eindeutigkeit
des
gemeinschaftlichen
Standpunkts.
Such
a
reform
could
also
help
to
rationalize
and
clarify
the
Community
message,
and
make
it
more
transparent.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
die
europäischen
Kurzstrecken-Seeverkehre
würden
von
einer
Rationalisierung
und
Automatisierung
bei
den
Verkehrs-
und
Ladungsinformationen
profitieren.
European
short-haul
maritime
transport
in
particular
would
benefit
from
the
rationalization
and
automation
of
traffic
and
freight
information.
TildeMODEL v2018
Die
Neuausrichtung
der
PROMISE-Aktivitäten
ist
mit
einer
wesentlichen
Rationalisierung
der
Verwaltungsstrukturen
bei
der
Generaldirektion
Informationsgesellschaft
einhergegangen.
The
re-focussed
PROMISE
activities
have
been
subject
to
a
substantial
rationalisation
of
management
structures
within
the
Information
Society
Directorate
General.
TildeMODEL v2018
Die
Nutzer
kämen
in
den
Genuss
einer
wesentlichen
Rationalisierung
des
Gesetzgebungsverfahrens
zur
Umsetzung
der
Kohäsionspolitik.
Users
will
enjoy
the
benefit
of
a
major
rationalisation
in
the
legislative
machinery
to
implement
cohesion
policy.
TildeMODEL v2018
Die
Verwaltungsverfahren
bedürfen
einer
weiteren
Rationalisierung,
was
Änderungen
im
Zollrecht
der
Gemeinschaft
erfordert.
Further
rationalisation
of
administrative
procedures
is
required,
necessitating
modifications
to
Community
customs
legislation.
TildeMODEL v2018
Sollte
dies
gelingen,
so
könnte
es
zu
einer
weitgehenden
Rationalisierung
der
Sprengtechnik
im
Steinkohlenbergbau
führen.
Should
this
be
successful,
it
could
lead
to
an
extensive
rationalization
of
shotfiring
techniques
in
coal
mining.
EUbookshop v2
Die
Planungsstellen
sollten
nicht
überzentralisiert
oder
von
einer
engstirnigen
"Rationalisierung"
be
sessen
sein.
Planning
bodies
must
avoid
being
over-centralised
or
obsessed
with
narrow-sighted
'rationalisation'.
EUbookshop v2
Während
des
Dritten
Rahmenprogramms
(1991-94)
kam
es
zu
einer
gewissen
Rationalisierung.
Under
the
Third
Framework
Programme
(1991-1994),
some
rationalisation
took
place.
EUbookshop v2
Diese
weisen
eindeutig
in
Richtung
einer
zunehmenden
Rationalisierung
und
Bürokratisierung
wissenschaftlicher
Beurteilungs-,
Bewertungs-
und
Entscheidungsprozesse
.
They
clearly
reveal
an
increase
in
rationalization
and
bureaucracy
of
scientific
judgment,
evaluation
and
decision
processes
.
That
means
the
following.
ParaCrawl v7.1
Dies
muss
in
allen
Tätigkeitsbereichen
des
Parlaments
geschehen:
angefangen
bei
einer
Rationalisierung
der
Verwaltung
der
Gebäude
durch
eine
bessere
Verwendung
der
Informationstechnologie
und
bei
der
Personalpolitik.
This
must
apply
to
all
areas
of
European
Parliament
activity,
starting
with
a
rationalisation
of
the
administration
of
buildings
through
to
the
better
use
of
information
technology
and
the
human
resources
policy.
Europarl v8