Übersetzung für "Einen einzigen" in Englisch
Ich
habe
nur
einen
einzigen
Kritikpunkt.
I
just
have
one
point
of
criticism.
Europarl v8
Es
gibt
einen
einzigen
Haushalt,
der
aus
zwei
Kapiteln
besteht:
Examining
and
reporting
to
the
Council
of
Members
with
regard
to
applications
for
accession
by
new
members
or
with
regard
to
the
withdrawal
of
a
member
of
the
International
Olive
Council;
DGT v2019
Es
gibt
nur
einen
einzigen
Lichtpunkt.
There
is
just
one
glimmer
of
light.
Europarl v8
Der
Posten
B4,
Herr
Minister,
enthält
nicht
einen
einzigen
Ecu.
Line
B4,
Mr
President-in-Office,
involves
not
a
single
ECU.
Europarl v8
Diesmal
werde
ich
mich
auf
einen
einzigen
Punkt
beschränken:
die
KMU.
Therefore,
I
will
now
confine
myself
to
the
single
matter
of
SMEs.
Europarl v8
Ich
will
nur
über
einen
einzigen
Fall
sprechen.
I
will
refer
to
only
one
case,
because
it
concerns
someone
I
knew
personally.
Europarl v8
Ich
habe
einen
einzigen
Punkt
zum
Trakatellis-Bericht
anzumerken.
I
have
one
single
point
to
make
on
the
Trakatellis
report.
Europarl v8
Drei
so
wichtige
Vorfälle
sind
viel
für
einen
einzigen
Mann.
Three
such
important
incidents
are
a
lot
for
one
man.
Europarl v8
Unser
Motto
sollte
es
sein,
nicht
einen
einzigen
Cent
zu
verschwenden.
Our
motto
should
be
not
to
waste
a
single
cent.
Europarl v8
Diese
Schiffe
kehrten
kurze
Zeit
später
ohne
einen
einzigen
Passagier
zurück.
The
ships
then
came
back
a
short
time
later
with
nobody
on
board.
Europarl v8
Es
handelt
sich
um
einen
einzigen
Änderungsantrag,
doch
dieser
ist
von
Bedeutung.
There
is
only
one
amendment,
but
it
is
an
important
one.
Europarl v8
Die
beiden
Änderungsanträge
würden
sich
ergänzen
und
zusammen
einen
einzigen
Änderungsantrag
ergeben.
The
two
amendments
would
complete
each
other
to
make
just
one
only.
Europarl v8
Dadurch
werden
wir
nicht
einen
einzigen
Terrorakt
verhindern
".
That
will
not,
in
any
case,
reduce
the
number
of
terrorist
acts
by
so
much
as
one.'
Europarl v8
Ich
möchte
hierzu
nur
einen
einzigen
Gedanken
äußern.
As
far
as
I
am
concerned,
I
would
like
to
stress
one
single
idea
in
relation
to
this.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
für
einen
einzigen
europäischen
Forschungsfonds
entscheiden.
We
should
decide
to
have
a
single
European
research
fund.
Europarl v8
Hier
geht
es
nicht
einfach
darum,
einen
einzigen
Kandidaten
zu
finden.
It
is
not
simply
a
question
of
finding
a
single
candidate.
Europarl v8
Wir
haben
nicht
einen
einzigen
Fall
hier,
also
warum
Gambia?
We
don't
have
single
virus
their
so
why
Gambia
?
GlobalVoices v2018q4
Es
ist
über
dem
Baby,
bestrahlt
einen
einzigen
Patienten.
It's
over
the
baby,
illuminating
a
single
patient.
TED2020 v1
Aber
alles
kommt
durch
einen
einzigen
Zugang.
But
it's
all
coming
in
through
one
incision.
TED2020 v1
In
Zukunft
werden
wir
zu
jeder
dieser
Fragen
einen
einzigen
integrierten
Bericht
erstellen.
In
the
future,
we
will
produce
a
single
integrated
report
for
each
of
these
issues.
MultiUN v1
Razem
wird
kollektiv
geleitet
statt
durch
einen
einzigen,
designierten
Vorsitzenden.
Razem
is
managed
collectively,
rather
than
by
a
single
designated
leader.
News-Commentary v14
Der
Prototyp
ist
für
einen
einzigen
Reisenden
und
Gepäck
entworfen.
The
prototype
that
you
see
here
is
designed
to
carry
a
single
passenger
and
luggage.
TED2020 v1
Die
Position
beschränkt
sich
nicht
auf
einen
einzigen
Punkt.
The
positions
isn't
restricted
to
a
single
point.
TED2020 v1
All
dies
passiert
ohne
einen
einzigen
Schuss.
All
of
this
is
happening
without
firing
a
shot.
TED2020 v1