Übersetzung für "Eine änderung" in Englisch

Dies kennzeichnet eine strategisch bedeutsame Änderung.
This marks a strategically significant change.
Europarl v8

Es ist mir klar, dass eine solche radikale Änderung unmöglich ist.
It is clear to me that such a radical change is impossible.
Europarl v8

Der gesunde Menschenverstand legt eine Änderung dieser Verhältnisse nahe.
Common sense dictates that a change must be made.
Europarl v8

Ist eine Änderung der vierzehn vorrangigen Vorhaben möglich?
Is it possible to amend all fourteen priority projects?
Europarl v8

Es gibt noch zahlreiche andere Beispiele für eine Änderung der Leitlinien der Kommission.
There are many more examples of the way in which these guidelines produced by the Commission were changed.
Europarl v8

Neue Orientierungen - und unserer Meinung nach eine tiefgreifende Änderung - sind unerläßlich.
New guidelines and, in our view, a farreaching change are vital.
Europarl v8

Niemand kann irgend jemanden zwingen, bis es eine Änderung der Ratsverordnungen gibt.
No one can force anyone unless there is a change of Council regulations.
Europarl v8

Die sogenannte Globalisierung bedeutet jedoch eine entgegengesetzte Änderung.
So-called globalization has, however, meant a change in direction.
Europarl v8

Infolgedessen wird für eine Änderung dieser Richtlinie Einstimmigkeit erforderlich sein.
Consequently, unanimity will be necessary to amend this directive.
Europarl v8

Es geht um eine Änderung der CAD I-Richtlinie.
It is an amendment to the CAD I directive.
Europarl v8

Eine solche wesentliche Änderung bedeutet, daß die Zentralbank mächtig sein muß.
In this fundamentally changed environment, the Central Bank has to be powerful.
Europarl v8

Wenn eine Änderung vorgenommen werden soll, wäre dazu Einstimmigkeit erforderlich.
Any change would require unanimity.
Europarl v8

Eine derartige Änderung sollte zeitgleich mit dem neuen Regelwerk eingeführt werden.
Such a modification should be made within the same period as that laid down by the new regulation.
Europarl v8

Deshalb haben wir nicht vor, dem Rat eine Änderung vorzuschlagen.
Therefore, we see no reason to propose a change to Council.
Europarl v8

Eine weitere Änderung wurde nicht vom Rat akzeptiert.
A further amendment has not been accepted by the Council.
Europarl v8

Natürlich könnte ein militärisches Eingreifen der Staatengemeinschaft hier eine Änderung bewirken.
Of course, military intervention by the international community could change the situation.
Europarl v8

Offenbar gibt es eine Änderung im Rahmen der Presseberichterstattung des Hauses.
Evidently a change has occurred in the drafting of the press releases issued by the House.
Europarl v8

Andere erachten wiederum eine grundlegende Änderung des Systems als unabdingbar.
Others, however, believe that radical changes to the system are indispensable.
Europarl v8

Und wir brauchen klare Vorschläge für eine Änderung.
And we need clear proposals for change.
Europarl v8

Hoffentlich können die heutigen Vorschläge der Kommission hier eine Änderung bewirken.
I hope today's Commission proposals may change this.
Europarl v8

Jeder einzelne Abgeordnete ist befugt, eine Änderung der Geschäftsordnung zu beantragen.
Each and every Member is entitled to propose amendments to the Rules of Procedure.
Europarl v8

Wir lehnen eine Änderung der Philosophie kategorisch ab.
We utterly refuse to change the philosophy of it.
Europarl v8

Wenn eine Änderung vorgenommen werden muß, wird dies getan.
If we need to make a modification, we shall do so.
Europarl v8

Erforderlichenfalls schlägt die Kommission eine Änderung dieser Verordnung vor.
The Commission shall propose, if necessary, an amendment to this Regulation.
DGT v2019

Gegebenenfalls fügt sie dem Bericht Vorschläge für eine Änderung der Verordnung bei.
The report shall be accompanied, where necessary, by proposals for the amendment of this Regulation.
DGT v2019

Deswegen wäre jetzt vielleicht der Zeitpunkt, hier eine Änderung zu prüfen.
Therefore, perhaps it is now time to try a change in this area.
Europarl v8

Dies hat sogar eine Änderung der Gemeinschaftspolitik zur ländlichen Entwicklung zur Folge gehabt.
This has even led to the modification of the European Union's rural development policy.
Europarl v8

Ist denn das eine Änderung, Herr Barroso?
Is that change, though, Mr Barroso?
Europarl v8