Übersetzung für "Eine änderung erfahren" in Englisch

Aber auch die Verwendung von Einlagestoffen hat eine graduelle Änderung erfahren.
However, the use of lining materials has undergone gradual change.
EuroPat v2

Weitere Information und Möglichkeiten über eine Änderung der Konfiguration erfahren Sie unter Cookie-Richtlinien.
More information and the possibility of changing the configuration can be found in the Cookies policy.
ParaCrawl v7.1

Der Ansatz für das Programm, das 1998 anlaufen soll, wird eine grundle­gende Änderung erfahren.
With this programme, expected oper­ational in 1998, will come a major change of approach.
EUbookshop v2

Viele haben hier eine Änderung ihres Lebens erfahren und einige den geistlichen Beruf ergriffen.
Many experienced a change of life here, and some chose a spiritual vocation.
ParaCrawl v7.1

Wann dieser Standpunkt eine Änderung erfahren könne, lasse sich im Augenblick noch nicht übersehen.
I could not be foreseen at the moment when this attitude might undergo a change.
ParaCrawl v7.1

Um den Dienstleistungssektor zu erleichtern, haben Chinas Mehrwertsteuerreformen 2016 eine wesentliche Änderung erfahren.
In order to facilitate service sector, China’s VAT Reforms underwent a significant change in 2016.
CCAligned v1

Soll diese Aufgabe gemeistert werden, so müssen sowohl die von der Europäischen Union festgelegten Beihilfevorschriften als auch die Einstellung der Mitgliedstaaten dazu eine grundlegende Änderung erfahren.
The rules governing state aid established by the EU and the attitude of the Member States need to undergo radical change if we are to meet this challenge.
Europarl v8

Außerdem ist es notwendig, Vorhaben, die nach ihrem Abschluss aufgrund der Einstellung der Produktionstätigkeit in Folge einer nicht betrugsbedingten Insolvenz eine wesentliche Änderung erfahren, aus dem Geltungsbereich dieser Vorschrift auszunehmen.
Furthermore, it is necessary to exclude the application of that provision to those operations where, after their completion, they undergo a substantial modification through a cessation of productive activity due to a non fraudulent bankruptcy.
TildeMODEL v2018

Eine Prüfung des Sachverhalts ergibt jedoch, dass das von der Kommission im Fall Alumix genehmigte Tarifsystem sehr wohl eine grundlegende Änderung erfahren hat, die Alcoa als rein verwaltungstechnisches Detail darzustellen versucht, nämlich den Übergang von einem Tarif, der von einem Stromversorger zu Marktpreisen festgesetzt wurde, hin zu einem Tarif, der dies nur noch dem Namen nach ist und das Resultat einer staatlichen Subvention darstellt.
An examination of the facts shows, however, that the tariff arrangement which the Commission had cleared in Alumix underwent a fundamental change, which Alcoa tries to dismiss as a mere administrative detail, that is, the shift from a tariff granted by an electricity supplier on market terms to one that remains so in name only and is subsidised by the State.
DGT v2019

Diese Definitionen können im Rahmen der notwendigen Harmonisierung der nationalen Statistiken oder aus anderen Gründen eine Änderung erfahren.
Those definitions may be subject to revision in the context of the necessary harmonisation of national statistics or for other reasons.
DGT v2019

Außerdem ist es notwendig, Vorhaben, die nach ihrem Abschluss aufgrund der Einstellung der Produktionstätigkeit in Folge einer nicht betrugsbedingten Insolvenz eine wesentliche Änderung erfahren, aus dem Geltungsbereich dieser Vorschriften auszunehmen.
Furthermore, it is necessary to exclude the application of those provisions to operations which, after completion, undergo a substantial modification as a result of the cessation of productive activity due to a non-fraudulent bankruptcy.
DGT v2019

Maßnahmen, die in den Geltungsbereich der Förderung aus dem ESF fallen, werden nur dann so angesehen, als hätten sie die Beteiligung nicht beibehalten, wenn sie einer Verpflichtung zur Erhaltung einer Investition gemäß den anwendbaren Regeln für staatliche Beihilfen im Sinne von Artikel 107 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union unterliegen und sie innerhalb des in diesen Regeln vorgesehenen Zeitraums eine wesentliche Änderung erfahren, welche sich aus der Einstellung der Produktionstätigkeit ergibt.
Actions falling within the scope of assistance from the ESF shall be considered as not having retained the contribution only where they are subject to an obligation for maintenance of investment under the applicable rules on State aid within the meaning of Article 107 of the Treaty on the Functioning of the European Union and where they undergo a substantial modification as a result of the cessation of productive activity within the period laid down in those rules.
DGT v2019

Diese Definitionen können im Rahmen der notwendigen Harmoni­sierung der nationalen Statistiken oder aus anderen Gründen eine Änderung erfahren.
Those definitions may be subject to revision in the context of the necessary harmonisation of national statistics or for other reasons.
TildeMODEL v2018

Vorhaben, die aus dem ESF gefördert werden, sollten nur dann betrachtet werden, als hätten sie die Beteiligung nicht beibehalten, wenn sie einer Verpflichtung zur Erhaltung einer Investition gemäß den Regeln für staatliche Beihilfen im Sinne von Artikel 87 des Vertrags unterliegen und sie innerhalb des in diesen Regeln vorgesehenen Zeitraums eine wesentliche Änderung erfahren, welche sich aus der Einstellung der Produktionstätigkeit ergibt.
Operations receiving contribution from the ESF shall be considered as not having retained the contribution only where they are subject to an obligation for maintenance of investment under the rules on state aid within the meaning of Article 87 of the Treaty and where they undergo a substantial modification caused by the cessation of productive activity within the period laid down in those rules.
TildeMODEL v2018

Wenn bei einem Lebensmittelzusatzstoff, der bereits in der Gemeinschaftsliste steht, die Produktionsverfahren oder Ausgangsstoffe eine deutliche Änderung erfahren, so ist dieser nach den neuen Verfahren oder mit den neuen Ausgangsstoffen hergestellte Lebensmittelzusatzstoff als ein anderer Zusatzstoff anzusehen und es ist ein neuer Eintrag in die Gemeinschaftsliste bzw. eine Änderung der Spezifikationen erforderlich, bevor der Zusatzstoff in Verkehr gebracht werden kann.
When, as regard a food additive already included in a Community list, there is a significant change in the production methods or the starting materials, the food additive prepared by these new methods or materials shall be considered as a different additive and a new entry in the Community lists or change in the specifications shall be required before it can be placed on the market.
TildeMODEL v2018

Seine Konsultationsfunktion hat dadurch eine Änderung erfahren, daß die Kommission, die zwar die Unterstützung des Parlaments sucht, noch bevor sie dem Rat einen formellen Vorschlag unterbreitet, mit dem Rat bereits in Verhandlungen getreten ist.
The obstacles to be overcome are however formidable: the fact that it is difficult for parliamentarians to be equally active in national political life and Community political life; the fact that political careers have at present as their normal setting domestic institutions and rivalries.
EUbookshop v2

Mit der Unabhängigkeit der meisten dieser Länder und der Erweiterung der EWG selbst hat die Kooperation eine Änderung erfahren, insbesondere durch die Akte über den Beitritt des Ver­einigten Königreichs, die eine Ausdehnung der besonderen Beziehungen auf einige Commonwealth­Länder mit sich brachte.
It has subsequently undergone fai—reaching changes as a result of the accession of most of these countries to independence and the enlargement of the EEC itself, since the United Kingdom Act of Accession specifically provided for the extension of such close association to certain Commonwealth countries.
EUbookshop v2

Der Pendelverkehr stellt eindeutig kein beständiges Phänomen dar, denn seit den 50er Jahren hat die Struktur der Wohn- und Arbeitsstätten in der Europäischen Gemeinschaft durch die rasche Zunahme der Anzahl Kraftfahrzeugbesitzer eine radikale Änderung erfahren.
Commuting patterns are clearly not a stable phenomenon; since the 1950's with the rapid growth of car ownership, the patterns of homes and workplaces in The Community have undergone a radical transformation.
EUbookshop v2

Diese Norm hat bereits eine Änderung erfahren, die zur Abstimmung ansteht (15. bis 19. Februar 1988)
There has already been an amendment to this standard on which a vote has been taken (15-19 February 1988).
EUbookshop v2

Zur Ermittlung des Signals können alle die Funktionen des Vorschubantriebes dienen, die bei Berührung des Anschlages mit dem Werkstück eine Änderung erfahren.
All the functions of the feed drive which experience a change when the workpiece meets the stop can serve to generate the signal.
EuroPat v2

Gelöst wird diese Aufgabe gemäß der beanspruchten Erfindung durch einen selbsttragenden oder in langgestrecktes Gut, wie elektrische Kabel, Rohre und dergleichen, integrierbaren Formstrang aus extrudierten Werkstoffen, die Substanzen enthalten, welche unter dem Einfluß der energiereichen Strahlung eine optische Veränderung und/oder eine Änderung ihrer Molekularstruktur erfahren, wobei der Formstrang sich in Längsrichtung erstreckende Fäden oder Stränge erhöhter Zugfestigkeit aufweist.
In accordance with the preferred embodiment of the present invention it is suggested to provided a self carrying or integratable, shaped strand, being integratable into strand elongated stock such as electrical cable, tubes, or the like and being made of an extruded material containing substances which provide an optically visible change and/or otherwise detectible modification of its molecular structure when subjected to high energy radiation, thus constituting a radiation integrator.
EuroPat v2

Als Substanzen, die unter dem Einfluß energiereicher Strahlen eine Änderung ihrer Molekularstruktur erfahren, können beliebige verwendet werden, wenn sie sich nur zusammen mit den Werkstoffen für den Formstrang extrudieren lassen.
The substances which can be used because their molecular structure undergoes variation and modification when exposed to high nuclear radiation are basically of any kind, provided they can be extruded.
EuroPat v2

Diese Abreinigung ist zudem durch die rotationssymmetrische Ausbildung des Filterträgers verhältnismäßig einfach, schnell und gründlich durchzuführen, ohne daß die Halterung des Filterelementes eine Änderung erfahren muß.
Furthermore, this cleaning is relatively simple because of the rotationally symmetrical implementation of the filter carrier, and can be accomplished quickly and thoroughly without the holder of the filter element requiring any change.
EuroPat v2

Gemäß der Theorie der Dynamik von Stößen impliziert die Übertragung einer Bewegung mittels eines elastischen Stoßes, daß nach einer unendlich kurzen Zeit des Kontaktes zwischen den stoßendem und den gestoßenen Organen die Geschwindigkeiten dieser Organe eine endliche Änderung erfahren.
According to the theory of the dynamics of impacts, transmission of motion by elastic impact requires that after an infinitely short time of contact between the striking and the struck members the speeds of these members must undergo a finite variation.
EuroPat v2

Das hier beschriebene Sensorverfahren beruht auf dem Klassifikationsmerkmal, daß die an den Fotoempfängern 17 anstehenden Wechsellichtsignale beim Durchgang des Flüssigkeitsspiegels durch die Feststoffoberfläche oder bei deren Überflutung (bei steigendem Flüssigkeitsspiegel) eine maximale Änderung erfahren.
The sensor method described here is based on the classification feature that the alternating light signals applied to the photoreceivers 17 undergo a maximum change when the liquid level passes through the surface of the solid or the latter is flooded (in the case of rising liquid level).
EuroPat v2

In diesem Falle kann der absolute Betrag des Signales 47 zwar eine Änderung erfahren, das Signal bleibt aber trotzdem einigermassen zentriert.
In this case the absolute value of the signal 47 may indeed undergo a change, but it will still remain centred to some extent.
EuroPat v2