Übersetzung für "Gab es eine änderung" in Englisch
Im
August
2009
gab
es
eine
erneute
Änderung.
By
August
2009,
the
aircraft
had
not
been
completed
and
work
had
been
abandoned.
Wikipedia v1.0
Es
gab
eine
Änderung
der
Pläne.
There's
been
a
change
in
plans.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
eine
Änderung
im
Line-up.
They
just
announced
a
last-minute
add
to
the
lineup.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
eine
Änderung
des
Ortes.
Uh,
there's
been
a
change
of
venue.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
eine
Änderung
bezüglich
des
zuständigen
Gerichts.
They
filed
a
change
of
venue.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
eine
Änderung
des
Plans.
There's
been
a
change
in
plans.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
eine
kleine
Änderung
mit
Ihrer
Blockhütte.
There's
been
a
slight
change
in
your
cabin
assignment.
OpenSubtitles v2018
Doch
es
gab
eine
Änderung
der
Organisation.
But
there's
been
a
change
in
the
organization.
OpenSubtitles v2018
Nein,
es
gab
eine
Änderung.
No.
There's
been
a
change.
OpenSubtitles v2018
Vielen
Dank,
aber
es
gab
eine
kleine
Änderung.
Thanks
very
much,
but
there's
been
a
change
in
plans.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
eine
parlamentarische
Änderung
zu
der
entspre
chenden
Haushaltslinie.
But
that
is
not
to
say
that
Parliament
does
not
have
the
capacity
to
influence
the
decisions
which
are
made
in
the
agricultural
field.
EUbookshop v2
Und
es
gab
eine
Änderung
in
den
R.O.E.:
And
there's
been
a
change
in
the
R.O.E.:
OpenSubtitles v2018
Es
gab
eine
Änderung
im
Speiseplan.
There's
been
a
change
in
the
menu.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
eine
Änderung
von
Symptomen
während
des
Tages!
There
was
a
change
of
symptoms
during
the
day!
ParaCrawl v7.1
Gab
es
noch
eine
wesentliche
Änderung?
Was
there
any
other
major
change?
ParaCrawl v7.1
Es
gab
eine
Änderung
in
den
Plänen.
There
was
a
change
in
plans.
ParaCrawl v7.1
Grund:
Es
gab
kürzlich
eine
Änderung
und
die
Neuberechnung
läuft
noch.
Reason:
There
have
been
recent
changes
and
the
recalculation
is
still
running.
CCAligned v1
Aber
dann
gab
es
eine
bemerkenswerte
Änderung.
But
then
there
was
a
remarkable
shift.
ParaCrawl v7.1
Gab
es
eine
Änderung
in
Deiner
Vision
von
Auroville?
Have
you
changed
your
view
of
Auroville?
ParaCrawl v7.1
Auch
hier
gab
es
eine
Änderung.
Here
also
was
a
change.
ParaCrawl v7.1
Gab
es
eine
Änderung
der
Parameter
eine
Anzahl
von
broadcast-Kanäle
NTV36E:
There
has
been
a
change
of
parameters
a
number
of
broadcast
channels
NTV36E:
ParaCrawl v7.1
Aber
es
gab
eine
Änderung
im
Flugplan.
But
there's
been
a
change
in
the
flight
plan.
ParaCrawl v7.1
Bei
den
Regeln
gab
es
eine
wichtige
Änderung.
There
was
one
important
change
in
the
race
rules.
ParaCrawl v7.1
Es
gab
da
eine
Änderung.
There's
been
a
change.
OpenSubtitles v2018
Nach
1994
gab
es
eine
Änderung
des
Schwerpunktes
in
Richtung
mehr
Weltmusik
und
Pop.
After
1994,
it
saw
a
change
of
emphasis,
with
more
world
music
and
pop.
WikiMatrix v1
Es
gab
eine
wesentliche
Änderung.
There
was
a
major
change.
ParaCrawl v7.1
Im
Titel
des
Programms
gab
es
eine
geringfügige
Änderung
insofern,
als
eingefügt
wurde,
daß
es
um
die
Förderung
im
Bereich
Buch
und
Lesen
vorrangig
durch
das
Mittel
der
Übersetzung
geht.
The
programme's
descriptive
title
has
been
slightly
amended
by
including
a
mention
of
the
fact
that
the
promotion
of
books
and
reading
is
to
take
place
mainly
by
translation.
Europarl v8
Nur
in
einem
Punkt
gab
es
1999
eine
Änderung
,
nämlich
bei
dem
Pauschalbetrag
,
den
Kreditinstitute
--
im
Zusammenhang
mit
Verbindlichkeiten
gegenüber
anderen
dem
Mindestreservesystem
der
EZB
unterliegenden
Kreditinstituten
im
Euroraum
--
von
der
Mindestreservebasis
in
Abzug
bringen
können
.
The
only
element
modified
during
1999
was
the
standardised
deduction
from
the
reserve
base
applicable
by
each
individual
credit
institution
to
liabilities
vis-à-vis
credit
institutions
of
the
euro
area
subject
to
the
ECB
's
reserve
requirements
.
ECB v1