Übersetzung für "Eine zahl von" in Englisch
Dem
Kollegium
der
Kommissarinnen
und
Kommissare
sollte
eine
bedeutende
Zahl
von
MdEP
angehören.
A
substantial
number
of
MEPs
should
form
part
of
the
college
of
Commissioners.
Europarl v8
Eine
Zahl
von
30
%
wurde
genannt.
A
figure
of
30%
has
been
mentioned.
Europarl v8
Andererseits
gewährleistet
eine
größere
Zahl
von
Betreibern
bereits
den
Wettbewerb.
Moreover,
the
fact
that
there
are
several
operators
means
that
competition
is
secured.
Europarl v8
Es
wurde
eine
große
Zahl
von
Änderungsanträgen
eingereicht.
A
considerable
number
of
amendments
have
been
tabled,
a
fact
which
speaks
for
itself.
Europarl v8
Ich
könnte
mir
eine
Zahl
von
25-30
%
vorstellen.
I
would
be
looking
for
a
figure
of
25-30
%.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
tatsächlich
betrifft
diese
Frage
eine
ziemlich
große
Zahl
von
Abgeordneten.
Madam
President,
the
truth
is
that
a
good
many
Members
of
this
House
are
involved
in
this
matter.
Europarl v8
Dazu
gibt
es
seit
einigen
Jahren
eine
wachsende
Zahl
von
Anfragen.
That
has
for
some
years
given
rise
to
an
increasing
number
of
requests.
Europarl v8
Zunächst
bezieht
sich
eine
beträchtliche
Zahl
von
Änderungsanträgen
auf
das
Entscheidungsverfahren.
Firstly,
a
significant
number
of
amendments
concern
the
decision-making
procedure.
Europarl v8
Es
gibt
eine
begrenzte
Zahl
von
Codex-Rückstandswerten
für
Maleinsäurehydrazid.
There
are
a
limited
number
of
Codex
MRLs
for
maleic
hydrazide.
DGT v2019
Es
gibt
eine
begrenzte
Zahl
von
Codex-Rückstandswerten
für
Amitraz.
There
are
a
limited
number
of
Codex
MRLs
for
amitraz.
DGT v2019
Es
gibt
eine
begrenzte
Zahl
von
Codex-Rückstandswerten
für
Iprodion
und
Propiconazol.
There
are
a
limited
number
of
Codex
MRLs
for
iprodione
and
propiconazole.
DGT v2019
Für
diese
VSE-Variablen
gibt
es
eine
begrenzte
Zahl
von
Kategorien.
These
SES
variables
are
linked
to
a
limited
number
of
categories.
DGT v2019
Das
Genehmigungssystem
sollte
zu
Beginn
auf
eine
begrenzte
Zahl
von
Holzprodukten
angewandt
werden.
The
licensing
scheme
should
initially
cover
a
limited
range
of
timber
products.
DGT v2019
Wir
wissen,
daß
die
Kommission
eine
große
Zahl
von
Angestellten
hat.
We
are
aware
of
the
large
number
of
people
employed
by
the
Commission.
Europarl v8
Das
ist
ein
Wachstumsbereich,
der
eine
große
Zahl
von
Arbeitsplätzen
schaffen
dürfte.
This
is
a
growth
area
and
should
create
a
large
number
of
jobs.
Europarl v8
Rußland
selber
hat
nach
wie
vor
eine
große
Zahl
von
gewaltigen
Problemen.
Russia
itself
continues
to
have
a
great
many
serious
problems.
Europarl v8
Außerdem
ist
eine
ausreichende
Zahl
von
Haltestellen,
Zu-
und
Abfahrten
vorzusehen.
Furthermore,
provision
must
be
made
for
an
adequate
number
of
stopping-off,
approach
and
departure
points.
Europarl v8
Es
gibt
hier
eine
große
Zahl
von
Vereinbarungen.
There
are
a
great
number
of
agreements
here.
Europarl v8
Eine
erschreckende
Zahl
von
Kindern
ist
drogen-,
alkohol-,
nikotin-
und
medikamentensüchtig.
A
shocking
number
of
children
are
addicted
to
drugs,
alcohol,
nicotine
and
medicines.
Europarl v8
An
der
Konferenz
sollte
eine
größtmögliche
Zahl
von
Staaten
teilnehmen.
It
is
important
that
the
conference
is
attended
by
the
largest
possible
number
of
states.
Europarl v8
Erstens:
Das
betrifft
nur
eine
geringe
Zahl
von
EU-Bürgern.
First,
that
it
affects
only
a
small
number
of
EU
citizens.
Europarl v8
Wir
können
also
eine
beeindruckende
Zahl
von
Projektvorschlägen
vorweisen.
So,
there
is
quite
an
impressive
amount
of
project
proposals
that
are
there.
Europarl v8
Dies
ist
eine
Zahl,
die
von
der
jeweils
verwendeten
Methodik
abhängt.
The
figure
will
vary
depending
upon
the
methodologies
we
use.
Europarl v8
Wir
mussten
eine
große
Zahl
von
Kollegen
enttäuschen.
We
had
to
disappoint
a
large
number
of
colleagues.
Europarl v8
Wir
mussten
über
eine
große
Zahl
von
Änderungsanträgen
abstimmen.
We
had
a
mass
of
amendments
to
vote
on.
Europarl v8
Es
geht
also
um
eine
begrenzte
Zahl
von
Paaren.
Its
effect
is
that
we
are
talking
about
a
limited
number
of
couples.
Europarl v8
Europa
hat
eine
bedeutende
Zahl
von
Arbeitsplätzen
geschaffen.
Europe
has
created
a
lot
of
employment.
Europarl v8