Übersetzung für "Eine umstellung auf" in Englisch
Demnächst
soll
eine
Umstellung
auf
Emulsionen
erfolgen.
In
the
near
future
transition
into
emulsions
is
expected.
DGT v2019
Die
hohen
Zuschüsse
verhindern
zudem
eine
Umstellung
auf
andere
Kulturen.
The
high
levels
of
subsidy
militate
against
conversion
to
other
crops.
Europarl v8
Deshalb
beobachten
wir
in
allen
Wirtschaftssektoren
eine
Umstellung
auf
umweltschonendere
Technologien.
We
will
therefore
be
seeing,
in
all
economic
sectors,
a
conversion
to
cleaner
technologies.
Europarl v8
Eine
Umstellung
von
Prasugrel
auf
Possia
wurde
bisher
nicht
untersucht.
Switching
from
prasugrel
to
Possia
has
not
been
investigated.
ELRC_2682 v1
Erforderlichenfalls
kann
auch
eine
direkte
Umstellung
auf
Twynsta
erwogen
werden.
When
appropriate,
direct
switch
to
Twynsta
may
be
considered.
ELRC_2682 v1
Eine
Umstellung
auf
eine
geeignete
andere
Behandlung
sollte
vor
einer
geplanten
Schwangerschaft
erfolgen.
A
switch
to
a
suitable
alternative
treatment
should
be
carried
out
in
advance
of
a
planned
pregnancy.
EMEA v3
Bei
diesen
Patientinnen
wird
eine
Umstellung
der
Behandlung
auf
Insulin
empfohlen.
It
is
recommended
that
such
patients
change
treatment
to
insulin.
ELRC_2682 v1
Anreize
für
eine
Umstellung
auf
weniger
kohlenstoffintensive
Brennstoffen
bleiben
davon
jedoch
unbeeinflusst.
However,
the
incentive
for
fuel
switching
to
less
carbon
intensive
fuels
would
not
be
affected.
TildeMODEL v2018
Die
Konferenzteilnehmer
sollten
Grundsätze
für
eine
Umstellung
auf
eine
umweltfreundlichere
Wirtschaft
aufstellen.
Conference
participants
should
set
out
principles
for
the
transition
to
a
greener
economy.
TildeMODEL v2018
In
solchen
Stellungnahmen
wird
eher
eine
schrittweise
Umstellung
auf
ganz
neue
Techniken
befürwortet.
For
those
commentators,
a
progressive
migration
towards
greenfield
sites
could
be
appropriate.
TildeMODEL v2018
Die
Alternative
wäre
eine
Umstellung
auf
harmonisierte
Rechnungsstellungsvorschriften.
The
alternative
would
be
to
move
towards
harmonised
invoicing
rules.
TildeMODEL v2018
Eine
Umstellung
auf
mehr
aktive
Arbeitsmarktmaßnahmen
ist
erkennbar.
A
movement
to
more
active
labour
market
measures
is
visible.
TildeMODEL v2018
Erforderlichenfalls
kann
auch
eine
direkte
Umstellung
auf
Onduarp
in
Erwägung
gezogen
werden.
When
appropriate,
direct
switch
to
Onduarp
may
be
considered.
TildeMODEL v2018
Wir
fordern
eine
umfassende
Umstellung
auf
eine
ressourceneffiziente
Wirtschaft.
What
we
are
calling
for
is
a
large-scale
switch
to
a
resource-efficient
economy.
TildeMODEL v2018
Dazu
sei
nur
eine
Umstellung
auf
eine
vollwertige,
weitgehend
pflanzliche
Ernährung
nötig.
They
say
all
we
need
to
do
is
adopt
a
whole
foods,
plant-based
diet.
OpenSubtitles v2018
Dies
er
reichen
wir
durch
eine
Umstellung
oder
Vorauszahlungen
auf
nachschüssige
Zahlungen.
It
would
only
lead
to
the
destruction
of
the
common
agricultural
policy.
EUbookshop v2
Er
beschrieb
den
erforderlichen
Wandel
als
eine
Umstellung
von
Monolog
auf
Dialog.
From
the
mid
1960s,
the
Trustee
Savings
Banks
began
to
offer
more
services
to
customers.
EUbookshop v2
In
der
Ölbaumkultur
soll
eine
begrenzte
Umstellung
auf
Tafeloliven
gefördert
werden.
As
far
as
olive-growing
is
concerned,
there
are
plans
for
limited
conversion
to
table
olives.
EUbookshop v2
Welche
budgetären
Auswirkungen
hätte
eine
Umstellung
von
landwirtschaftliche
auf
forstwirtschaftliche
Nutzung?
What
would
be
the
budgetary
effect
of
switching
areas
used
for
agricultural
purposes
to
forestry
?
EUbookshop v2
Neue
Investitionen
in
öffentliche
Verkehrssysteme
sind
eine
Möglichkeit
zur
Umstellung
auf
umweltfreundlichere
Technologien.
New
investment
in
public
transport
provides
an
opportunity
to
adopt
greener
technology.
EUbookshop v2
Eine
Umstellung
auf
nachhaltige
Technologien
ist
daher
erwünscht
und
könnte
bereits
2015
beginnen.
While
fossil
fuel
resources
will
be
able
to
cover
the
needs
of
aviation
for
the
next
50
years,
a
changeover
to
sustainable
technologies
is
desired
and
may
begin
as
early
as
2015.
EUbookshop v2
Eine
Umstellung
der
Taster
auf
dieses
Material
ist
deshalb
nicht
ohne
weiteres
möglich.
A
conversion
of
the
probing
device
to
this
material
is
therefore
not
possible
in
a
simple
manner.
EuroPat v2