Übersetzung für "Eine umleitung" in Englisch
Es
gab
auf
der
Straße
eine
Umleitung.
There
was
a
detour
on
the
road.
Tatoeba v2021-03-10
Schließlich
ist
das
hier
eine
Umleitung
einer
Hauptverkehrsstraße.
After
all,
it's
a
detour
on
a
main
highway.
OpenSubtitles v2018
Es
gab
eine
Umleitung
durch
die
Twilight
Zone.
THERE
WAS
A
DETOUR
THROUGH
THE
TWILIGHT
ZONE.
OpenSubtitles v2018
Andy,
du
musst
eine
Umleitung
finden,
ok?
Andy,
you
gotta
find
a
way
around
it,
okay?
OpenSubtitles v2018
Ich
sollte
eine
Gallenflüssigkeits--
Umleitung
machen.
I'm
supposed
to
do
a
biliary
diversion.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
schaffen
eine
Umleitung
der
vorgesehenen
Abfahrt
Wolke.
Nobody'd
know
what
happened.
And
you
create
a
diversion
to
cloud
the
intended
exit.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
eine
Gallenflüssigkeits-Umleitung
mittels
eines
Appendix
vorbereitet.
We've
been
developing
a
biliary
diversion
using
the
appendix.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
eine
Umleitung
auf
dieses
Prepaid-Handy
geschaltet.
I
forwarded
the
phone
to
this
burner.
OpenSubtitles v2018
Genau
das
ist
dieser
Tag:
eine
Umleitung.
Well,
that
day
is
the
same
thing.:
a
detour.
OpenSubtitles v2018
Gut,
wir
nehmen
eine
Umleitung!
We'll
take
a
detour.
OpenSubtitles v2018
Was
für
eine
Umleitung
war
das
denn?
What
the
hell
kind
of
detour
was
that?
OpenSubtitles v2018
Das
letzte
Ding
was
mir
fehlt
ist
eine
Umleitung
in
den
Knast.
The
last
thing
I
need
is
a
detour
in
the
slammer.
OpenSubtitles v2018
Eine
Umleitung...
die
kommt
mir
gerade
recht.
A
detour.
I
really
needed
that
right
now.
OpenSubtitles v2018
Sie
müssen
eine
Umleitung
fahren
über
...
You'll
have
to
take
the
detour
to...
OpenSubtitles v2018
Eine
solche
Umleitung
wäre
von
kurzer
Dauer,
Captain.
The
answer
appears
to
be
in
that
direction,
Spock.
OpenSubtitles v2018
Dies
gewährleistet
eine
sichere
Umleitung
des
Weichguts
zu
der
Be-
und
Entlademaschine.
This
ensures
a
safe
diversion
of
the
soaked
material
to
the
charging
and
discharging
machine.
EuroPat v2
Sie
sollten
sehr
vorsichtig
sein,
wenn
eine
solche
Umleitung
Probleme
stoßen.
You
should
be
very
careful
when
encountering
such
redirect
issues.
ParaCrawl v7.1
Du
kannst
eine
301
Umleitung
verwenden.
You
can
use
a
301
redirect
.
ParaCrawl v7.1
Schwere
2-Zylinder-Enduros
müssen
jetzt
eine
Umleitung
nehmen.
Heavy
2
cylinder
enduros
have
to
take
a
diversion.
ParaCrawl v7.1
Fügt
eine
Umleitung
für
Datei
hinzu.
Add
a
diversion
for
file.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
hat
die
URL
eine
301-Umleitung.
In
this
case,
the
URL
has
a
301
redirect.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
eine
verbindliche
Umleitung
in
der
Konfigurationsdatei
wie
folgt
hinzugefügt:
I
have
added
binding
redirect
in
configuration
file
as
follows:
CCAligned v1