Translation of "Eine umleitung" in English

Es gab auf der Straße eine Umleitung.
There was a detour on the road.
Tatoeba v2021-03-10

Schließlich ist das hier eine Umleitung einer Hauptverkehrsstraße.
After all, it's a detour on a main highway.
OpenSubtitles v2018

Es gab eine Umleitung durch die Twilight Zone.
THERE WAS A DETOUR THROUGH THE TWILIGHT ZONE.
OpenSubtitles v2018

Andy, du musst eine Umleitung finden, ok?
Andy, you gotta find a way around it, okay?
OpenSubtitles v2018

Ich sollte eine Gallenflüssigkeits-- Umleitung machen.
I'm supposed to do a biliary diversion.
OpenSubtitles v2018

Und Sie schaffen eine Umleitung der vorgesehenen Abfahrt Wolke.
Nobody'd know what happened. And you create a diversion to cloud the intended exit.
OpenSubtitles v2018

Wir haben eine Gallenflüssigkeits-Umleitung mittels eines Appendix vorbereitet.
We've been developing a biliary diversion using the appendix.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Umleitung auf dieses Prepaid-Handy geschaltet.
I forwarded the phone to this burner.
OpenSubtitles v2018

Genau das ist dieser Tag: eine Umleitung.
Well, that day is the same thing.: a detour.
OpenSubtitles v2018

Gut, wir nehmen eine Umleitung!
We'll take a detour.
OpenSubtitles v2018

Was für eine Umleitung war das denn?
What the hell kind of detour was that?
OpenSubtitles v2018

Das letzte Ding was mir fehlt ist eine Umleitung in den Knast.
The last thing I need is a detour in the slammer.
OpenSubtitles v2018

Eine Umleitung... die kommt mir gerade recht.
A detour. I really needed that right now.
OpenSubtitles v2018

Sie müssen eine Umleitung fahren über ...
You'll have to take the detour to...
OpenSubtitles v2018

Eine solche Umleitung wäre von kurzer Dauer, Captain.
The answer appears to be in that direction, Spock.
OpenSubtitles v2018

Dies gewährleistet eine sichere Umleitung des Weichguts zu der Be- und Entlademaschine.
This ensures a safe diversion of the soaked material to the charging and discharging machine.
EuroPat v2

Sie sollten sehr vorsichtig sein, wenn eine solche Umleitung Probleme stoßen.
You should be very careful when encountering such redirect issues.
ParaCrawl v7.1

Du kannst eine 301 Umleitung verwenden.
You can use a 301 redirect .
ParaCrawl v7.1

Schwere 2-Zylinder-Enduros müssen jetzt eine Umleitung nehmen.
Heavy 2 cylinder enduros have to take a diversion.
ParaCrawl v7.1

Fügt eine Umleitung für Datei hinzu.
Add a diversion for file.
ParaCrawl v7.1

In diesem Fall hat die URL eine 301-Umleitung.
In this case, the URL has a 301 redirect.
ParaCrawl v7.1

Ich habe eine verbindliche Umleitung in der Konfigurationsdatei wie folgt hinzugefügt:
I have added binding redirect in configuration file as follows:
CCAligned v1