Übersetzung für "Eine umfrage hat ergeben" in Englisch
Eine
Umfrage
hat
ergeben,
dass
viele
Geschäftsleute
das
Mittagessen
auslassen.
A
survey
shows
that
many
businessmen
skip
lunch.
Tatoeba v2021-03-10
Eine
Umfrage
hat
ergeben,
dass
eine
knappe
Mehrheit
für
eine
Wiederaufforstung
ist.
The
results
of
a
survey
showed
that
a
narrow
minority
was
in
favour
of
reforestation.
ParaCrawl v7.1
Wie
eine
Umfrage
jüngst
ergeben
hat,
wird
die
Einigung
Europas
von
den
meisten
Jugendlichen
befürwortet.
A
recent
opinion
poll
showed
that
a
majority
of
young
people
are
in
favour
of
the
unification
of
Europe.
EUbookshop v2
Übrigens
haben
Kaizers
ja
grundsätzlich
die
intelligentesten
Fans
(wie
eine
unabhängige
Umfrage
ergeben
hat).
By
the
way,
Kaizers
have
the
most
intelligent
fans
(as
determined
by
an
independent
survey).
ParaCrawl v7.1
Eine
Eurobarometer-Umfrage
hat
unlängst
ergeben,
dass
zwar
72
%
der
EU-Bürger
der
Meinung
sind,
dass
die
Europäische
Union
"eine
positive
Rolle
bei
der
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
spielt”,
aber
kaum
mehr
als
ein
Drittel
der
Befragten
etwas
von
den
Instrumenten
der
EU
zur
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit,
wie
z.B.
dem
Europäischen
Sozialfonds
und
dem
Europäischen
Fonds
zur
Anpassung
an
die
Globalisierung,
gehört
hatte.
A
recent
Eurobarometer
poll
indicated
that
whilst
72%
of
EU
citizens
say
the
European
Union
is
'playing
a
positive
role
in
creating
new
job
opportunities
and
fighting
unemployment,'
only
a
little
over
a
third
of
respondents
had
heard
of
the
EU's
tools
to
combat
unemployment,
such
as
the
European
Social
Fund
and
the
European
Globalisation
Adjustment
Fund.
Europarl v8
Eine
ausschließliche
Abhängigkeit
von
Fremdfinanzierung26
kann
zur
Überschuldung
führen
(eine
kürzlich
durchgeführte
Umfrage
hat
ergeben,
daß
nur
10
%
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
in
Europa
mit
Eigenkapital
finanziert
werden)
und
behindert
die
Weiterentwicklung
der
noch
jungen
europäischen
Risikokapitalmärkte
für
kleine
börsennotierte
Unternehmen27
sowie
spezieller
KMU-Börsen
für
Unternehmen,
die
den
Schritt
an
die
Börse
wagen
wollen
(wenngleich
sich
die
Situation
hier
schneller
verändert).
An
exclusive
dependence
on
debt-financing26
can
lead
to
over-indebtedness
(a
recent
survey
revealed
that
only
10%
of
small
and
medium-sized
European
companies
were
financed
by
equity)
and
result
in
the
underdevelopment
of
the
fledgling
status
of
Europe’s
risk-capital
markets
for
small
listed
companies27
and
the
slow
development
of
specialised
exchanges
for
SMEs
for
companies
which
want
to
take
the
step
of
being
listed
on
exchanges
(although
here
the
situation
is
changing
more
rapidly).
TildeMODEL v2018
Eine
2013
durchgeführte
Umfrage
hat
ergeben,
dass
16
der
24
antwortenden
Mitgliedstaaten
über
spezifische,
sektorale
Rechtsvorschriften
zu
touristischen
Beherbergungsleistungen
verfügen.
The
results
of
a
survey
carried
out
in
2013
have
shown
that
out
of
24
responding
Member
States,
16
have
specific
sectorial
legislation
regarding
tourism
accommodation
services.
TildeMODEL v2018
Eine
Eurobarometer-Umfrage
hat
kürzlich
ergeben,
dass
66
%
der
Verbraucher
die
Lieferung
bei
Käufen
im
EU-Ausland
für
problematischer
halten
als
im
Inland.
According
to
a
recent
Eurobarometer
survey,
66
%
of
consumers
perceive
that
delivery
in
the
context
of
cross-border
sales
may
cause
more
problems
than
for
domestic
sales.
TildeMODEL v2018
Wie
eine
Eurobarometer-Umfrage
ergeben
hat,
sind
die
EU-Bürger
allerdings
nicht
über
dieses
Recht
informiert:
Nur
23
%
der
Befragten
waren
auf
dem
Laufenden.
However,
a
recent
Eurobarometer
poll
showed
that
EU
citizens
were
unaware
of
the
existence
of
this
right:
only
23%
of
those
interviewed
knew
about
it.
TildeMODEL v2018
Eine
Umfrage
in
Deutschland
hat
ergeben,
dass
die
breite
Öffentlichkeit
nicht
gegen
die
Stammzellenforschung
ist
und
die
Regierung
eventuell
tatsächlich
ermutigen
wird,
Erwachsenenstammzellen
für
Forschung
und
Behandlung
einsetzen
zu
lassen.
A
survey
carried
out
in
Germany
has
found
that
the
general
public
is
not
against
stem
cell
research
and
might
actually
encourage
the
government
to
use
adult
stem
cells
for
research
and
treatments.
EUbookshop v2
Diese
Gespräche
sind
um
so
wichtiger,
als
eine
Umfrage
ergeben
hat,
daß
mehr
als
90
%
der
schwangeren
Frauen
Ratschläge
nur
von
ihrem
Arzt
annehmen.
These
meetings
are
all
the
more
important
since
a
survey
has
Bhown
that
over
90$
of
expertant
mothers
take
advioe
only
from
their
doctors.
EUbookshop v2
Diese
Gespräche
sind
um
so
wichtiger,
als
eine
umfrage
ergeben
hat,
daß
mehr
als
90
%
der
schwangeren
Frauen
Ratschläge
nur
von
ihrem
Arzt
annehmen.
These
meetings
are
all
the
more
important
since
a
survey
has
shown
that
over
909S
of
expectant
mothers
take
advice
only
from
their
doctors.
EUbookshop v2
Eine
neue
Eurobarometer-Umfrage
hat
ergeben,
dass
beispielsweise
75%
des
EU
Autofahrer
zur
Emissionsreduzierung
bei
der
Fahrgeschwindigkeit
wahrscheinlich
einen
Kompromiss
eingehen
würden.
A
new
Eurobarometer
survey
has
revealed
for
example
that
75%
of
EU
car
users
said
it
was
likely
they
would
compromise
on
a
car's
speed
in
order
to
reduce
emissions.
ParaCrawl v7.1
Eine
Umfrage
in
Großbritannien
hat
ergeben,
dass
über
die
Hälfte
der
Befragten
nach
einem
Lottogewinn
auch
mit
Millionen
auf
dem
Konto
weiterarbeiten
würden.
However,
recent
research
has
shown
that
over
half
of
Britain’s
working
class
citizens
would
actually
continue
working
even
if
they
had
millions
of
pounds
in
the
bank.
ParaCrawl v7.1
Eine
neue
Umfrage
hat
ergeben,
dass
einer
von
fünf
Patienten
keine
Informationen
über
...
erhalten
hat.
A
new
survey
has
shown
that
one
in
five
patients
did
not
receive
information
on…
CCAligned v1
Eine
weitere
Umfrage
hat
ergeben,
dass
ein
Drittel
der
Leute
an
einer
Versammlung
teilgenommen
hat,
und
dass
35%
der
Leute
sagen,
die
Versammlungen
würden
"eine
neue
Form
von
politischer
Organisation"
bilden.
Another
poll
showed
that
one
in
three
people
had
attended
an
assembly,
and
that
35%
say
the
assemblies
constitute
"a
new
form
of
political
organization."
ParaCrawl v7.1
Eine
Umfrage
hat
ergeben,
dass
78%
der
Käufer
eines
neuen
Bettes
bedauert
haben,
dieses
nicht
schon
früher
gekauft
zu
haben.
A
recent
survey
showed
that
78%
of
buyers
regretted
not
having
replaced
their
old
bed
earlier!
ParaCrawl v7.1
Eine
weltweite
Umfrage
hat
ergeben,
dass
die
meisten
Menschen
können
nicht
ohne
ihr
Mobiltelefon
zu
leben,
nie
das
Haus
verlassen,
ohne
sie,
und
wenn
sie
die
Wahl
haben,
lieber
ihre
Brieftasche
zu
verlieren.
A
global
survey
has
found
that
most
people
can't
live
without
their
mobiles,
never
leave
home
without
them
and,
if
given
a
choice,
would
rather
lose
their
wallet.
ParaCrawl v7.1
Eine
aktuelle
KPMG-Umfrage
hat
ergeben,
dass
die
Mehrheit
der
900
befragten
Führungskräfte
davon
ausgeht,
dass
die
Zahl
der
physischen
Verkaufsstellen
weltweit
bis
2025
um
weitere
30-50
Prozent
sinken
wird.
A
recent
KPMG
survey
has
shown
that
the
majority
of
the
900
executives
surveyed
believe
that
the
number
of
physical
retail
outlets
worldwide
will
fall
by
another
30-50
percent
by
2025.
ParaCrawl v7.1
Eine
Umfrage
hat
kürzlich
ergeben,
dass
80%
der
Personen
zwischen
18
und
29
in
Uruguay
nicht
in
der
Lage
sind
den
Namen
eines
ehemaligen
Diktators
zu
nennen.
A
survey
has
shown
that
80%
of
the
persons
aged
18
to
29
years
old
in
Uruguay
are
unable
to
give
the
name
of
one
dictator.
ParaCrawl v7.1
Eine
nationale
Umfrage
hat
ergeben,
dass
61
%
der
Bulgarier
das
vor
sechs
Monaten
eingeführte
Rauchverbot
in
geschlossenen
öffentlichen
Räumen
befürworten.
A
national
opinion
poll
has
shown
that
61%
of
Bulgarians
approve
of
the
smoking
ban
in
enclosed
public
places
introduced
six
months
ago.
ParaCrawl v7.1
Eine
Sozialticker
-
Umfrage
hat
ergeben,
dass
sich
78
Prozent
aller
Bundesbürger
für
ein
vorzeitiges
Ende
der
Koalition
ausgesprochen
haben.
A
Sozialticker
-
inquiry
resulted
in
that
expressed
themselves
78
per
cent
of
all
Federal
citizens
for
a
premature
end
of
the
coalition.
ParaCrawl v7.1
Eine
Reihe
von
Umfragen
hat
ergeben,
dass
die
Kampagne
für
eine
drogenfreie
Welt
bisher
etwa
500.000
junge
Menschen
von
der
Einnahme
von
Freizeitdrogen
abgehalten
oder
vor
Schlimmeren
bewahrt
hat.
By
statistical
survey,
the
Drug-Free
World
campaign
has
thus
far
prevented
some
500,000
young
people
from
recreational
drug
use—or
worse.
ParaCrawl v7.1