Übersetzung für "Hat ergeben" in Englisch

Welcher Mehrwert hat sich daraus ergeben?
What added value have they brought?
Europarl v8

Die Nachprüfung hat ergeben, dass diese Bescheinigung (1)
Verification carried out shows that this certificate(1)
DGT v2019

Die Nachprüfung hat ergeben, dass diese Bescheini-gung (1)
Verification of the authenticity and accuracy of this certificate is requested.
DGT v2019

Es ist ja eine sehr interessante Koalition, die sich hier ergeben hat.
It is a most interesting coalition which we have here.
Europarl v8

Wie unsere Studie ergeben hat, sind die Probleme der Doppelbesteuerung relativ selten.
The problems of double taxation are relatively rare, as our study showed.
Europarl v8

Forschung von Gloria Mark und Microsoft hat das ergeben.
This is Gloria Mark's research combined with Microsoft research, that showed this.
TED2020 v1

Eine Studie hat ergeben, dass zu schnelles Essen Fettleibigkeit begünstigt.
A study has proved, that eating too fast increases your chance for obesity.
Tatoeba v2021-03-10

Eine Umfrage hat ergeben, dass viele Geschäftsleute das Mittagessen auslassen.
A survey shows that many businessmen skip lunch.
Tatoeba v2021-03-10

Eine Autopsie hat ergeben, dass er eine Bisswunde hatte.
An autopsy showed that he had a bite mark.
News-Commentary v14

Aus der Analyse der übermittelten Angaben hat sich Folgendes ergeben:
The scheme was classed as State aid in the Decision [16].
DGT v2019

Aus Evaluierungen vorangegangener Europäischer Jahre hat sich Folgendes ergeben:
Evaluations of previous European Years show that European Years:
TildeMODEL v2018

Die Analyse hat eindeutig ergeben, dass Option 4 die beste Lösung ist.
The analysis has clearly pointed at option 4 as the best alternative.
TildeMODEL v2018

Die Überprüfung hat jedoch ergeben, dass es hierfür keine Grundlage gibt.
However, the review has shown that there is no basis for it.
DGT v2019

Die Untersuchung hat indessen ergeben, dass die Unionsproduktion von Steinzeug erheblich ist.
Yet, the investigation has shown that the Union production of stoneware is significant.
DGT v2019

Nur ein kleines Problem, was sich hier ergeben hat.
It's just a little problem that's come up here.
OpenSubtitles v2018

Diese Überprüfung hat insbesondere ergeben, dass die Roamingvorleistungsmärkte nicht immer ordnungsgemäß funktionieren.
The review shows in particular that wholesale roaming markets do not always function properly.
TildeMODEL v2018

Eine erste Schätzung hat jedoch Folgendes ergeben:
However, a first estimate is given in the following.
TildeMODEL v2018

Die Prüfung hat ergeben, dass Wendel alle genannten Kriterien erfüllt.
The Commission’s enquiries have confirmed that Wendel satisfies all these tests.
TildeMODEL v2018

Ferner hat die Analyse ergeben, dass erhebliche Zeiteinsparungen innovationsfördernd wirken können.
Furthermore, the analysis has shown that significant savings in time have the potential to encourage innovation.
TildeMODEL v2018