Übersetzung für "Eine möglichkeit ergeben" in Englisch
Ich
komme
näher,
es
könnte
sich
eine
Möglichkeit
ergeben.
Moving
closer,
I
might
have
a
chance.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
sich
auch
ohne
sie
eine
Möglichkeit
ergeben.
We'll
find
a
way
without
them.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
hat
sich
eine
neue
Möglichkeit
ergeben,
dieses
Problem
anzugehen:
Die
Transpacific
Partnership
(TPP)
–
das
„mega-regionale“
Freihandelsabkommen
unter
Beteiligung
der
Vereinigten
Staaten,
Japans
und
zehn
anderer
Länder
in
Lateinamerika
und
Asien.
Now
a
new
opportunity
to
address
the
issue
has
emerged:
The
Trans-Pacific
Partnership
–
the
mega-regional
free-trade
agreement
involving
the
United
States,
Japan,
and
ten
other
countries
in
Latin
America
and
Asia.
News-Commentary v14
In
der
kleinen
und
exklusiven
Urbanisation
von
Crestatx
hat
sich
eine
einzigartige
Möglichkeit
ergeben
nur
wenige
KM
von
Pollensa
und
Alcudia
eine
grosszügige
Villa
zu
erwerben,
die
sich
zugleich
als
Hauptwohnsitz
oder
als
Ferienresidenz
für
eine
Grossfamilie
eignet.
In
the
small
and
exclusive
urbanization
of
Crestatx
a
unique
opportunity
arises,
just
a
few
kilometers
from
Pollensa
and
Alcudia,
to
acquire
a
spacious
villa
whethter
as
a
main
residence
or
for
holiday
residence.
ParaCrawl v7.1
Wenn
dieses
individuelle
Ereignis
sich
genügend
verbreitet
hat,
um
eine
allgemeinere
Möglichkeit
zu
ergeben,
dann
ist
es
keine
Herabkunft
mehr,
sondern
eine
"Manifestation".
When
this
individual
event
has
taken
place
sufficiently
to
allow
a
more
general
possibility
to
emerge,
it
is
no
longer
a
"descent"
but
a
"manifestation."
ParaCrawl v7.1
Sobald
sich
in
dieser
Hinsicht
eine
Möglichkeit
ergeben
sollte,
werden
wir
Sie
mit
Freude
darüber
informieren.
When
such
an
opportunity
arises,
it
will
be
a
pleasure
for
us
to
inform
you
about
it.
ParaCrawl v7.1
Das
Verfahren
zur
Schätzung
des
Betrags
eines
Wertminderungsaufwands
kann
sich
entweder
aus
einem
einzelnen
Betrag
oder
aus
einer
Bandbreite
möglicher
Beträge
ergeben.
The
process
for
estimating
the
amount
of
an
impairment
loss
may
result
either
in
a
single
amount
or
in
a
range
of
possible
amounts.
DGT v2019
Eine
vom
Inhaber
der
Genehmigung
für
das
Inverkehrbringen
vorgelegte
Übersicht
über
die
Fachliteratur
ergab
zwar,
dass
sich
durch
die
Anwendung
einer
Migräneprophylaxe
bei
Schwangeren,
die
an
Migräne
leiden,
ein
möglicher
Nutzen
ergeben
kann,
in
der
Tat
ist
es
aber
so,
dass
sich
eine
Migräne
während
der
Schwangerschaft
meistens
bessert,
obgleich
die
genauen
Zahlen
aus
Studien
schwanken.
Although
a
literature
review
presented
by
the
MAH
indicates
that
there
is
a
potential
benefit
in
using
migraine
prophylactic
treatment
in
pregnant
women
suffering
from
migraine,
it
is
fair
to
say
that
the
vast
majority
of
migraine
improves
during
pregnancy,
although
the
exact
figures
from
studies
vary.
ELRC_2682 v1
Die
vorliegende
Erfindung
geht
daher
von
der
Aufgabenstellung
aus,
Kupplersubstanzen
zu
entwickeln,
die
in
Kombination
mit
Triaminohydroxy-
und
Diaminodihydroxypyrimidin-Entwicklern
eine
möglichst
natürliche
Haarfärbung
ergeben.
The
present
invention
therefore
starts
from
the
problem
of
developing
coupling
agents
which
result
in
a
natural
hair
coloration
in
combination
with
triaminohydroxypyrimidine
and
diaminodihydroxypyrimidine
developing
substances.
EuroPat v2
Als
Binder
eignen
sich
besonders
Steinkohlenteerpeche
mit
einem
Erweichungspunkt
von
etwa
8C
bis
100°C,
die
beim
Erhitzen
einen
möglichst
großen
Verkokungsrückstand
ergeben.
Bituminous
coal
tar
pitches
with
a
softening
point
of
about
80°
to
100°
C.,
which
when
heated
result
in
a
coking
residue
as
large
as
possible
are
particularly
suitable
as
binder.
EuroPat v2
Als
Binder
eignen
sich
besonders
Steinkohlenteerpeche
mit
einem
Erweichungspunkt
von
etwa
80
bis
100
°C,
die
beim
Erhitzen
einen
möglichst
großen
Verkokungsrückstand
ergeben.
Bituminous
coal
tar
pitches
with
a
softening
point
of
about
80°
to
100°
C.,
which
when
heated
result
in
a
coking
residue
as
large
as
possible
are
particularly
suitable
as
binder.
EuroPat v2
Da
die
Einheiten
Archivspeicher,
Festplattenspeicher
und
Datenspeichersteuerung
dann,
wenn
sie
als
einheitliches
Gerät
aufstellbar
und
vertreibbar
sein
sollen,
ein
möglichst
kompaktes
Gerät
ergeben
sollten,
ist
vorzugsweise
vorgesehen,
daß
ein
Gestell
der
Datenspeichereinrichtung
zwei
Gestellsegmente
aufweist,
wobei
in
einem
Gestellsegment
der
Archivspeicher
und
in
dem
anderen
Gestellsegment
die
Datenspeichersteuerung
und
der
mindestens
eine
Festplattenspeicher
angeordnet
sind.
Since
the
units
archive
storage
means,
hard
disk
memory
and
data
storage
control,
when
they
are
intended
to
be
installed
and
operated
as
a
uniform
device,
should
result
in
as
compact
a
device
as
possible,
it
is
preferably
provided
for
a
frame
of
the
data
storage
unit
to
have
two
frame
segments,
wherein
the
archive
storage
means
is
arranged
in
one
frame
segment
and
the
data
storage
control
and
the
at
least
one
hard
disk
memory
are
arranged
in
the
other
frame
segment.
EuroPat v2
Weiters
hat
sich
in
letzter
Zeit
der
Wunsch
nach
einer
möglichst
glatten
Gerätefront
ergeben,
sodaß
die
Anzeige
leicht
gereinigt
werden
und
sich
kein
Schmutz
festsetzen
kann.
Additionally,
there
has
been
a
desire
in
recent
times
for
equipment
which
is
as
smooth
at
the
front
as
possible,
so
that
the
display
can
be
easily
cleaned
and
no
dirt
can
stick
to
it.
EuroPat v2
Nach
den
Gesamtumständen
dieses
Falls
sind
die
zur
Rentabilität
vorgetragenen
Argumente
nicht
so
zwingend,
daß
sich
daraus
objektive
Anhaltspunkte
für
das
Bestehen
oder
Nichtbestehen
eines
möglichen
Wettbewerbs
ergeben.
Taking
account
of
the
overall
circumstances
of
the
case,
the
profitability
arguments
put
forward
are
not
so
convincing
as
to
provide
any
objective
evidence
of
the
existence
or
non-existence
of
possible
competition.
EUbookshop v2
Bevorzugt
werden
solche
Materialien
eingesetzt,
die
sich
in
der
Polymermatrix
homogen
verteilen,
das
heißt
mit
dieser
eine
möglichst
homogene
Mischung
ergeben.
Such
materials
which
distribute
homogeneously
in
the
polymer
matrix,
i.e.
with
which
a
mixture
which
is
as
homogeneous
as
possible
can
be
produced,
are
preferably
used.
EuroPat v2
Bliebe
die
Brennkraftmaschine
in
einer
Stoppposition
a
stopp
am
unteren
Totpunkt
stehen,
würde
sich
eine
maximale
Zylinderfüllung
mit
Luft
und
Kraftstoff
und
somit
auch
ein
möglicher
maximaler
Drehzahlgradient
ergeben.
If
the
internal
combustion
engine
stops
in
a
stop
position
a
stopp
at
the
bottom
dead
centre,
there
would
result
a
maximum
cylinder
charge
with
air
and
fuel
and
hence
also
a
possible
maximum
speed
gradient.
EuroPat v2
Dies
wird
durch
einen
rechteckig
fokussierten
Strahl
mit
flacher
Intensitätsverteilung
erreicht,
wobei
die
Strahlführung
zusätzlich
derart
gesteuert
ist,
dass
die
Überlappungsbereiche
des
rechteckig
fokussierten
Strahls
in
Bewegungsrichtung
eine
möglichst
gleichmäßige
Intensitätsverteilung
ergeben.
This
is
achieved
by
using
a
rectangularly
focused
beam
having
a
flat
intensity
distribution.
In
addition,
the
beam
is
controlled
and
steered
such
that
the
overlapping
portions
of
the
rectangularly
focused
beam
results
in
an
intensity
distribution
as
uniform
as
possible.
EuroPat v2
Gleichfalls
besteht
allerdings
auch
die
Möglichkeit,
dass
das
Winkelgetriebe
als
Kegeltrieb
mit
einem
Kegelrad
als
Antriebsglied
gebildet,
wobei
sich
bei
der
Verwendung
eines
Kegelrades
verschiedene
Möglichkeiten
ergeben,
die
Öffnung
in
der
Kammerwandung
auszubilden,
nämlich
zum
einen
schräg
nach
vorne
gerichtet,
so
dass
die
Schulterfläche
eines
entsprechenden
Körperbundes
ausgenutzt
werden
kann.
However,
there
is
also
the
possibility
that
the
angle
drive
has
a
bevel
gear
as
drive
member,
where
the
use
of
an
angle
drive
provides
different
possibilities
for
forming
the
aperture
in
the
cavity
wall,
namely,
on
the
one
hand,
directed
at
an
acute
angle
forward
so
that
the
shoulder
face
of
an
adequate
body
collar
can
be
utilized.
EuroPat v2
Die
Behandlung
der
hydrophoben
Fasern,
Filamente
oder
Vliese
mit
einer
hydrophilen
Spinnpräparation
oder
einem
hydrophilen
Appreturmittel
soll
eine
möglichst
dauerhafte
Hydrophilierung
ergeben,
die
nicht
oder
nur
geringfügig
durch
Flüssigkeiten
ausgewaschen
wird
und
dem
Vlies
über
einen
möglichst
langen
Zeitraum
seiner
Nutzungsdauer
hinweg
eine
möglichst
gleichbleibende
Hydrophilie
verleihen.
The
treatment
of
the
hydrophobic
fibers,
filaments
or
nonwoven
fabrics
with
a
hydrophilic
spinning
preparation
or
a
hydrophilic
finishing
or
dressing
agent
is
intended
to
result
in
as
long-lasting
a
hydrophilizing
as
possible,
which
is
not
or
only
to
a
minor
degree
washed
out
by
fluids,
and
to
provide
the
nonwoven
fabric
with
as
constant
a
hydrophilicity
as
possible
over
as
long
a
period
of
its
useful
life
as
possible.
EuroPat v2
Dabei
ist
vorgesehen,
dass
zur
Prädiktion
und
Adaption
der
Bewegungstrajektorien
des
Kraftfahrzeugs
eine
Schnittmenge
aus
situativ
notwendigen
Bewegungstrajektorien,
die
mit
Hilfe
einer
Umfeldsensorik
bestimmt
werden,
und
aus
physikalisch
möglichen
Bewegungstrajektorien,
die
sich
aus
den
fahrdynamischen
Eigenschaften
des
Kraftfahrzeugs
und
dem
sich
zwischen
Reifen
und
Fahrbahn
einstellenden
Reibbeiwert
bis
zu
einem
maximal
möglichen
Grenzreibbeiwert
ergeben,
gebildet
wird,
wobei
ausschließlich
Bewegungstrajektorien
berücksichtigt
werden,
die
sich
innerhalb
der
Schnittmenge
befinden.
An
embodiment
of
this
method
involves
that
for
the
prediction
and
adaptation
of
movement
trajectories
of
a
motor
vehicle,
an
intersection
of
situatively
required
movement
trajectories,
which
are
determined
using
environment
sensors,
and
physically
possible
movement
trajectories,
which
result
from
properties
that
are
characteristic
of
the
driving
dynamics
of
the
motor
vehicle
and
from
the
coefficient
of
friction
obtained
between
the
tires
and
the
road
up
to
a
maximum
possible
threshold
coefficient
of
friction,
is
formed,
and
only
those
movement
trajectories
are
taken
into
account
that
lie
within
this
intersection.
EuroPat v2
Dabei
sind
Mittel
zur
Prädiktion
und
Adaption
der
Bewegungstrajektorien
des
Kraftfahrzeugs
vorgesehen,
die
eine
Schnittmenge
aus
situativ
notwendigen
Bewegungstrajektorien,
die
mit
Hilfe
einer
Umfeldsensorik
bestimmt
werden,
und
aus
physikalisch
möglichen
Bewegungstrajektorien,
die
sich
aus
den
fahrdynamischen
Eigenschaften
des
Kraftfahrzeugs
und
dem
sich
zwischen
Reifen
und
Fahrbahn
einstellenden
Reibbeiwert
bis
zu
einem
maximal
möglichen
Grenzreibbeiwert
ergeben,
bilden
und
ausschließlich
Bewegungstrajektorien
berücksichtigen,
die
sich
innerhalb
der
Schnittmenge
befinden.
Means
for
the
prediction
and
adaptation
of
movement
trajectories
of
a
motor
vehicle
are
provided
that
form
an
intersection
of
situatively
required
movement
trajectories,
which
are
determined
using
environment
sensors,
and
physically
possible
movement
trajectories,
which
result
from
properties
that
are
characteristic
of
the
driving
dynamics
of
the
motor
vehicle
and
from
the
coefficient
of
friction
obtained
between
the
tires
and
the
road
up
to
a
maximum
possible
threshold
coefficient
of
friction,
and
only
those
movement
trajectories
are
taken
into
account
that
lie
within
this
intersection.
EuroPat v2