Übersetzung für "Möglichkeit eines treffens" in Englisch

Angesichts der sich ständig verändernden Lage hinsichtlich des ungarischen Mediengesetzes und der fehlenden Möglichkeit eines Treffens mit der Kommission nach den neuesten Änderungen des Gesetzes in dieser Woche, halten wir den Zeitpunkt jedoch derzeit nicht für angemessen, um eine weitere Entschließung zu verabschieden.
However, given the constantly changing situation surrounding the Hungarian media law and a lack of opportunity to meet the Commission following the new amendments to this law which were adopted this week, we feel that now is not the appropriate time to have another resolution on the issue.
Europarl v8

Und als Antwort auf die zweite Frage von Herrn Speciale zur Möglichkeit eines großes Treffens zwischen dem Europäischen Parlament, Vertretern der nationalen Parlamente sowie Vertretern der Verbände der kleinen und mittleren Unternehmen möchte ich unterstreichen, daß ich persönlich diese Anregung hervorragend finde.
And in answer to that point in the second question by Mr Speciale, in other words, concerning the possibility of a major conference between the European Parliament, delegates from the national Parliaments, and representatives of the SME agencies, personally I would like to say that I think this is a marvellous idea.
Europarl v8

Nicht ausgeschlossen ist die Möglichkeit eines Treffens von Staats- und Regierungschefs in dieser oder jener Zusammensetzung um den G8-Gipfel herum in zehn Tagen, um die Verhandlungen voranzubringen.
The possibility of a meeting of Heads of State and Government in some formation or another to take forward the negotiations around the time of the G8 meeting in ten days is not ruled out.
Europarl v8

Präsident SEPI verweist in diesem Zusammenhang auf die Möglichkeit eines Treffens zwischen dem Ausschuss und den Fraktionen des Europäischen Parlaments Ende März oder Anfang April, damit die Europaabgeordneten auf die Vorschläge des EWSA reagieren können, und einer Medienberichter­stattung über das "Programm für Europa".
A meeting would be held on this subject in late March or early April between the Committee and the European Parliament's political groups, so that MEPs could react to the EESC's proposals, and so that the "programme for Europe" could attract media coverage.
TildeMODEL v2018

Die Zehn haben im Rahmen der Europäischen Politischen Zusammenarbeit nicht die Möglichkeit eines gemeinsamen Treffens mit den Außenministern der Staaten der Islamischen Konferenz geprüft.
The Ten have not examined within the scope of European Political Cooperation the specific matter of the possibility of a joint meeting with the Foreign Ministers of countries belonging to the Islamic Conference.
EUbookshop v2

Nach den Worten des Herrn Kommissars scheinen derzeit telefonische Verhandlungen statt zufinden, und die Möglichkeit eines Treffens besteht immer noch.
It would appear, as the Commissioner says, that discussions are taking place over the telephone and the possibility of a meeting taking place would appear to be still on.
EUbookshop v2

Bei der Internationalen Briefmarken-Börse in Auch im kommenden Herbst bietet die AIJP ihren Mitgliedern die Möglichkeit eines persönlichen Treffens, wozu schon jetzt eine erste Einladung erfolgt.
During the International Stamp Fair in Sindelfingen, a meeting will take In the coming autumn, the AIJP will offer their members the opportunity to meet personally.
ParaCrawl v7.1

Saeb Erekat, Exekutivmitglied der PLO hat angekündigt, dass Abu Mazen die Möglichkeit eines Treffens mit israelischen Beamten erwägt, darunter auch mit dem stellvertretenden Ministerpräsidenten Shaul Mofaz.
Saeb Erekat, member of the PLO's Executive Committee, said that Mahmoud Abbas was examining the possibility of meeting with senior members of the Israeli administration, among them acting Prime Minister Shaul Mofaz.
ParaCrawl v7.1

Auch im kommenden Herbst bietet die AIJP ihren Mitgliedern die Möglichkeit eines persönlichen Treffens, wozu schon jetzt eine erste Einladung erfolgt.
In the coming autumn, the AIJP will offer their members the opportunity to meet personally.
ParaCrawl v7.1

Nach unserer Überzeugung ist es sinnvoll, zumindest alle vier Wochen den Menschen die Möglichkeit eines solchen Treffens zu geben.
In our opinion it makes sense to offer the possibility for such a meeting at least every four weeks.
ParaCrawl v7.1

Falls sich die Möglichkeit eines internationalen Treffens konkretisiert, wird sich dieses auf die Vorstellung der Integrationspläne für Zuwanderer für jedes Teilnehmerland konzentrieren, und Meinungsäußerungen der verschiedenen Zuwanderergruppen einbeziehen.
A conference on an international scale would concentrate on each country’s plan of how to bring about the integration of its migrant population and would attempt to gather views and opinions from the different migrant groups themselves.
ParaCrawl v7.1

Ich habe die Mitglieder des Generalrates auf die Möglichkeit eines Treffens zu Ostern hingewiesen, falls die Vorbereitungen für das Generalkapitel ein solches erforderlich machen.
I have advised the members of the General Council of the possibility of an Easter meeting if preparations for the General Chapter warrant one.
ParaCrawl v7.1

Alle fünf Jahre haben wir die Möglichkeit eine Wahl zu treffen".
Every five years we are given the opportunity to evaluate, asses and make our choice".
ParaCrawl v7.1

Aber es gibt einige, die nicht die Möglichkeit, eine Wahl zu treffen haben.
But there are some who do not have the option to make a choice.
ParaCrawl v7.1

Die Möglichkeit, ein Treffen nicht fortzusetzen, steht im Gegenzug auch der gebuchten Hostess frei.
The option of not going through with a booked date, in return, is also open to the hostess.
ParaCrawl v7.1

In diesem Zusammenhang bin ich der Auffassung, und wir werden im Laufe des heutigen Tages in der Konferenz der Präsidenten die Möglichkeit zu einem Treffen mit dem Präsidenten des Konvents haben, dass wir als Parlament sicherstellen müssen, dass der Konvent selbst mit seiner offenen Arbeit die wichtigste Plattform, der beste Weg und die offene Diskussion ist, die den Weg in diese Richtung weist.
In that regard, it is my view - and later today we have the possibility in the Conference of Presidents to meet the President of the Convention - that we must ensure as a Parliament that the Convention itself in its open work is the primary platform, is the main way, is the open discussion that leads to the way forward.
Europarl v8

Sie hat eben die Beziehung mit ihrem Freund Owen beendet, weil sie seinetwegen die letzte Möglichkeit zu einem Treffen mit ihrer Familie verpasst hat.
She admits that she has just broken up with her boyfriend Owen (Adam Brody) for making her miss her last opportunity to see her family in England.
Wikipedia v1.0

Um die operative Zusammenarbeit unter den Agenturen zu verstärken und insbesondere Verbindungen zwischen den in den einzelnen Agenturen bereits vorhandenen Daten feststellen zu können, sollte Europol Eurojust und dem Europäischen Amt für Betrugsbekämpfung (OLAF) die Möglichkeit geben, mittels eines Treffer-/Kein-Treffer-Verfahrens auf die bei Europol vorliegenden Daten zuzugreifen.
To enhance operational cooperation between the agencies, and particularly to establish links between data already in the possession of the different agencies, Europol should enable Eurojust and the European Anti-Fraud Office (OLAF) to have access, on the basis of a hit/no hit system, to data available at Europol.
DGT v2019