Übersetzung für "Eine rückmeldung" in Englisch

Eine positive Rückmeldung erfolgt ebenfalls von der Europäischen Zentralbank.
There has also been positive feedback from the European Central Bank.
Europarl v8

Möchten Sie eine Rückmeldung dazu, können Sie sie mir schicken.
If you'd like some feedback on them, you can send them to me.
TED2020 v1

Und sie erhalten nie eine positive Rückmeldung.
And they, then, never get any positive feedback.
TED2020 v1

Er hat Asyl beantragt und wartet auf eine Rückmeldung zu seinem Antrag.
He has applied for asylum and is waiting to hear back.
GlobalVoices v2018q4

Empfehlung 3: Abgelehnte Bieter sollten eine bessere Rückmeldung erhalten.
Recommendation 3: The feedback to unsuccessful bidders should be improved.
TildeMODEL v2018

Die Anmerkungen sollten sich auch für eine Rückmeldung an den Vorschlagskoordinator eignen.
Comments should be suitable for feedback to the proposal coordinator.
DGT v2019

Sie gibt eine positive Rückmeldung zu den bislang erzielten Ergebnissen.
She gave a positive feedback on the results achieved so far.
TildeMODEL v2018

Eine Rückmeldung ist schon etwas her.
Response's on its way out.
OpenSubtitles v2018

Bei guter Organisation der Arbeit ist eine derartige Rückmeldung möglich.
When selecting the format for the data sheets the member of columns and lines available on the screen of the system used should be taken into account.
EUbookshop v2

Wir haben eine erste Rückmeldung von AFIS.
We got an initial report from IAFIS.
OpenSubtitles v2018

Wir haben soeben eine Rückmeldung bekommen.
We just got a ping.
OpenSubtitles v2018

Habe ich erwähnt, dass das Pflaster eine negative Verstärkungs-Rückmeldung hat?
Did I mention that the patch has a negative reinforcement response?
OpenSubtitles v2018

Victoria erhielt heute früh eine verdächtige Rückmeldung.
Victoria received a suspicious R.S.V.P. this morning.
OpenSubtitles v2018

Dies ermöglicht eine rasche Rückmeldung über mögliche Fehler in den Dateien.
Rapid feedback can thus be obtained on possible errors in the data files.
EUbookshop v2

Von dem Stellglied erfolgt über einen Eingang 7 eine Rückmeldung der Stellgliedposition.
From the setting member a report of the position of the setting member is sent back via an input 7.
EuroPat v2

Zentral gesteuerte und überwachte Anlagen mit passiven Lichtsignaigebern erlauben eine Signalsicherung durch Rückmeldung.
Centrally controlled and monitored equipment with passive light signalling equipment allows the signal to be set by feedback.
EuroPat v2

Weitere Maßnahmen ren geschaffen werden und zu Analysezwecken eine wirksame Rückmeldung gewährleistet ist.
Follow-up tion observation missions in order to allowa timely response, particularly in urgent situations, to provide accelerated and simplified decision-making and recruitment procedures and to ensure effective feedback foranalysis.
EUbookshop v2

Es ist zweckmäßig, eine Rückmeldung der Schalterstellung zu erzeugen.
It is expedient to provide a sensor arragement for indicating the position of the rotor.
EuroPat v2

Eine Rückmeldung des Bearbeitungsergebnisses ist dann nicht erforderlich.
A feedback control based upon the treatment results is then not required.
EuroPat v2

Von den Farbführungsorganen 2 ist eine Ist-Wert-Rückmeldung zur Ein-/Ausgabeeinheit 4 vorgesehen.
From the inking elements 2, an actual-value feedback to the input/output unit 4 is provided.
EuroPat v2

Wir empfehlen Ihnen, Ihrerseits Ihren Drittvermittlern und Bewerbern eine Rückmeldung zu geben.
We also recommend giving feedback to your candidates and recruitment partners.
EUbookshop v2

Jede neue Idee wird geprüft, und der betreffende Beamte erhält eine Rückmeldung.
Each idea submitted will be evaluated and the official submitting it will be given feedback.
TildeMODEL v2018

Von dem Stelllglied erfolgt über einen Eingang 7 eine Rückmeldung der Stellglied­position.
From the setting member a report of the position of the setting member is sent back via an input 7.
EuroPat v2