Übersetzung für "Eine rückmeldung erhalten" in Englisch
Sie
können
davon
ausgehen,
dass
Sie
innerhalb
dieser
Zeit
eine
Rückmeldung
erhalten.
You
can
expect
to
receive
feedback
within
1
week
of
submitting
your
application.
ParaCrawl v7.1
Werden
Sie
auch
vom
Hotel
eine
schriftliche
Rückmeldung
erhalten?
Will
the
hotel
send
me
a
confirmation
as
well?
CCAligned v1
Deshalb
kann
es
einige
Wochen
dauern,
bis
Sie
eine
Rückmeldung
erhalten.
Therefore
it
may
take
a
few
weeks
before
you
receive
a
reply.
ParaCrawl v7.1
Die
Einreichenden
werden
bis
Freitag,
12.
März
2019
eine
Rückmeldung
erhalten.
Submitters
will
receive
feedback
by
Friday,
12th
of
March
2019.
ParaCrawl v7.1
Ergreifen
Sie
selbst
die
Initiative,
um
nach
dem
Bewerbungsgespräch
eine
Rückmeldung
zu
erhalten.
An
extra
13th
or
even
14th
month’s
salary
may
be
negotiable
within
the
annual
salary.
EUbookshop v2
Die
Steuer-
bzw.
Regeleinrichtung
kann
somit
eine
Rückmeldung
erhalten,
wie
hoch
die
tatsächliche
Rotordrehzahl
ist.
The
control
or
regulation
device
may
thus
obtain
a
feedback
as
to
how
high
the
actual
rotor
rotational
speed
is.
EuroPat v2
Wir
freuen
uns,
dass
wir
auf
alle
Anfragen
zur
Zusammenarbeit
eine
positive
Rückmeldung
erhalten
haben.
We
are
pleased
that
we
have
received
positive
feedback
on
all
requests
for
cooperation.
CCAligned v1
Bitte
füllen
Sie
das
entsprechende
Formular
aus,
um
eine
schnelle
Rückmeldung
zu
erhalten.
Please
fill
in
the
dedicated
form
in
order
to
get
a
quick
feedback.
ParaCrawl v7.1
Anhand
dieser
Fragen
sollten
die
Lehrenden
am
Ende
jeder
Vorlesung
eine
unmittelbare
Rückmeldung
erhalten.
By
asking
these
questions,
the
lecturers
were
to
be
given
direct
feedback
at
the
end
of
each
lecture
session.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
niemals
eine
Rückmeldung
erhalten
-
was
vielleicht
an
sich
schon
eine
Art
Antwort
ist,
wenn
auch
keine
zufriedenstellende.
No
reply
has
ever
been
received
-
which
is
perhaps
a
kind
of
answer
in
itself,
if
not
a
satisfactory
one.
Europarl v8
Doch
ich
habe
weder
vom
Vorsitzenden
der
bereits
bestehenden
Bioethik-Gruppe
noch
vom
Präsidenten
der
Europäischen
Kommission
eine
Rückmeldung
erhalten.
Neither
have
I
had
an
acknowledgement
from
the
President
of
the
existing
committee,
nor
have
I
had
an
acknowledgement
of
my
request
from
the
President
of
the
European
Commission.
Europarl v8
Das
heißt,
dass
jedes
Geberland
zur
Bereitstellung
von
Informationen
verpflichtet
ist,
die
von
der
Kommission
ausgewertet
werden,
um
so
eine
Rückmeldung
zu
erhalten.
This
means
that
every
donor
country
is
obliged
to
submit
information
which
the
Commission
will
use
to
gain
feedback.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
sorgen
dafür,
dass
Schiffe
unter
ihrer
Flagge
zu
jeder
Übertragung
von
Logbuch-,
Umlade-
oder
Anlandedaten
eine
Rückmeldung
erhalten.
Member
States
shall
ensure
that
return
messages
are
issued
to
vessels
flying
their
flag
for
each
transmission
of
logbook,
transhipment
and
landing
data.
DGT v2019
Gehen
bei
einem
Mitgliedstaat
elektronische
Informationen
von
einem
anderen
Mitgliedstaat
ein,
so
sorgt
er
dafür,
dass
die
zuständigen
Behörden
dieses
Mitgliedstaats
eine
Rückmeldung
erhalten.
When
a
Member
State
receives
electronic
information
from
another
Member
State
it
shall
ensure
that
a
return
message
is
issued
to
the
competent
authorities
of
that
Member
State.
DGT v2019
Auf
all
unsere
Entscheidungen
folgen
oft
Konsequenzen,
die
Auswirkungen
auf
unsere
Umwelt
haben,
von
der
wir
dann
eine
Rückmeldung
erhalten.
Our
inner
conditions
and
capabilities
have
an
effect
on
our
environment
which
in
turn
then
has
an
effect
on
us.
WikiMatrix v1
In
diesem
Fall
würde
ein
behandelnder
Arzt
automatisch
eine
Rückmeldung
darüber
erhalten,
welche
seiner
Patienten
für
eine
von
dem
System
durchgeführten
medizinischen
Studie
in
Betracht
kommen,
ohne
zusätzliche
Patientendaten
eingeben
zu
müssen.
In
this
case,
a
treating
physician
would
automatically
receive
an
acknowledgment
or
feedback
as
to
which
of
his
or
her
patients
is/are
eligible
for
a
medical
study
that
is
conducted
by
the
system,
without
having
to
enter
additional
patient
data.
EuroPat v2
Auf
einfache
Weise
wird
so
sichergestellt,
daß
ein
Aktivieren/Deaktivieren
des
Leistungsmerkmals
in
der
Vermittlungsstelle
auf
die
Schaltungseinheit
des
zweiten
Teilnehmerendgeräts
rückwirkt,
dort
bestätigt
wird
und
der
das
Leistungsmerkmal
mit
Hilfe
des
zweiten
Teilnehmerendgeräts
aktivierende
oder
deaktivierende
Teilnehmer
eine
Rückmeldung
erhalten
kann.
In
a
simple
manner
there
is
thus
ensured
that
activating/deactivating
the
service
feature
in
the
service
switching
point
has
an
effect
on
the
switching
element
of
the
second
user
terminal,
is
confirmed
there
and
the
subscriber
activating
or
deactivating
the
service
feature
via
the
second
user
terminal
can
receive
an
acknowledgement.
EuroPat v2
Nach
der
sofortigen
Eingangsbestätigung
dauert
es
zwischen
2
und
14
Tagen,
bis
Ihre
Unterlagen
ordentlich
geprüft
sind
und
Sie
von
uns
eine
erste
Rückmeldung
erhalten.
Following
the
immediate
confirmation
of
receipt,
it
takes
between
2
and
14
days
to
examine
your
documents
in
detail,
at
which
point
you
will
receive
an
initial
response.
CCAligned v1
Es
kommt
vor,
dass
wir
für
ein
und
dieselbe
Unterkunft
von
einem
Kunden
eine
begeisterte
Rückmeldung
erhalten,
von
dem
anderen
aber
eine
Reklamation.
Frequently
one
and
the
same
accommodation
gets
an
enthusiastic
review
from
one
customer
and
a
complaint
from
another.
ParaCrawl v7.1