Übersetzung für "Für eine rückmeldung" in Englisch

Die Anmerkungen sollten sich auch für eine Rückmeldung an den Vorschlagskoordinator eignen.
Comments should be suitable for feedback to the proposal coordinator.
DGT v2019

Diese Angaben benötigen wir für eine Rückmeldung.
We need this information for a feedback.
CCAligned v1

Für eine schnellstmögliche Rückmeldung, füllen Sie bitte unser online Information Formular aus:
For the fastest response, please complete our online inquiry form:
CCAligned v1

Wann ist Ihr Wunschtermin für eine Rückmeldung?
When is your preferred date for a response?
CCAligned v1

Für eine schnellere Rückmeldung sollten Sie uns am Besten eine E-Mail schicken.
For a faster response, please send us an e-mail.
ParaCrawl v7.1

Für eine verspätete Rückmeldung werden Säumnisgebühren lt. Beitragsordnung erhoben.
Default costs are charged for late re-registration as stipulated in Regulations on Fees.
ParaCrawl v7.1

Die Mandatserteilung alleine reicht nicht für eine erfolgreiche Rückmeldung aus.
The mandate alone is not sufficient for a successful re-registration.
ParaCrawl v7.1

Wir danken für eine baldige Rückmeldung und verbleiben bis dahin,
We thank you for an early feedback and remain until then,
ParaCrawl v7.1

Des Weiteren steht für jede Funktion eine Rückmeldung der Handstellung zur Automationsstation zur Verfügung.
Furthermore, there is for each function a feedback signal from the manual adjustment facility to the automation station.
ParaCrawl v7.1

Schwingungsabsorbierender FOAM CUSHION GRIP sorgt für eine klare Rückmeldung des Ballkontaktes auch bei hohem Tempo.
Vibration absorbing FOAM CUSHION GRIP provides a clear feedback of the ball contact even for high speeds
ParaCrawl v7.1

Sie muss dieses Versprechen einhalten, aber es muss auch eine Struktur für eine Rückmeldung dieses Beauftragten bei der Zentrale geben, um sicherzustellen, dass wir eine kohärente Verwaltung mit Blick auf den Umgang der Europäischen Union mit Menschenrechten bekommen.
She needs to deliver on that, but there also has to be a structure for that desk officer to report back to the centre, to make sure we get some joined-up government in terms of the way the European Union deals with human rights.
Europarl v8

Vor Annahme einer Stellungnahme übermittelt der EDSB einen Entwurf der Stellungnahme für eine Rückmeldung zu praktischen Aspekten und sachlichen Ungenauigkeiten.
Prior to the adoption of an opinion, the EDPS shall send a draft of the opinion to the institution for feedback on practical aspects and factual inaccuracies.
DGT v2019

Zu den Tätigkeiten der NRO zählen u.a. ihre Bemühungen, den Bürgern die Europäische Union näher zu bringen, indem sie die gemeinschaftliche Politik verständlicher und transparenter machen und Kanäle für eine Rückmeldung der Meinungen und Sorgen der Bürger an die Kommission schaffen.
These NGO activities include, among others, bringing the citizens closer to the European Union by making EU policies comprehensible and relevant to everybody as well as the provision of channels for feedback to the Commission of citizens’ views and concerns.
TildeMODEL v2018

Je nach Bedarf kann jeder beliebige Abschnitt im Verlauf des Arbeitshubs des Kolbens auf die beschriebene Weise gekennzeichnet werden, d.h. auch Positionen zwischen den Endstellungen, so daß ohne großen Aufwand für zusätzliche Stellungssensören eine Rückmeldung und nachfolgende Aktionen bereits bei Erreichen von Zwischenstellungen des Arbeitszylinders ermöglicht sind.
According to requirements, the position of each piston can be identified through the described method during the course of a piston stroke, including also intermediate positions between the end positions. It is possible without great effort to obtain a feed-back signal for additional position sensors and subsequent action when intermediate positions have been reached by the piston.
EuroPat v2

Für eine Rückmeldung, bei der eine der Bedienkraft entgegensetzte Kraft aufgebaut wird, ist analog zu der Vibration ein Aktuator nötig.
For a feedback in which a force is built up which is directed against the operating force, an actuator is required analogously to the vibration.
EuroPat v2

Die einzigen Gründe für eine negative Rückmeldung zum Koordinierungssystem sind Blockierungsbedingungen der Steuerungen der Koppeleinrichtungen (z.B. eine negative Rückmeldung von einem der Ressourcen-systeme RHS) oder Fehler in den Koppeleinrichtungen selbst (z.B. eine negative Rückmeldung von einzelnen Koppeleinrichtungen).
The only reasons for a negative acknowledgement to the coordination system are blocking conditions of the controllers of the switching networks (for example a negative acknowledgement from one of the resource systems RHS) or defects in the switching networks themselves (for example a negative acknowledgement from individual switching networks).
EuroPat v2

Wir sind zwar bemüht die Liste stets aktuell zu halten, wenn ihnen allerdings unrichtige Angaben auffallen so wären wir für eine Rückmeldung dankbar (bitte per Email an:webmaster agentur.net atcardio agentur.net at)
We strive to keep this list updated, but if you notice any incorrect information, please let us know (by sending an e-mail to: webmaster agentur.net atcardio agentur.net at)
ParaCrawl v7.1

Erfindungsgemäß ist dabei eine maximale Antwortzeit für eine Rückmeldung der weiteren Rechner an den zentralen Rechner vorgegeben.
In this case, the invention prescribes a maximum response time for an acknowledgement from the further computers to the central computer.
EuroPat v2

Somit wird sichergestellt, dass ein Benutzer für einen Einparkvorgang eine Rückmeldung darüber erhält, ob die Steuereinrichtung zur Einparkunterstützung eine Parklücke zutreffend als überragbar gekennzeichnet hat und für eine Berechnung eines Fahrweges in eine Parkposition in einer Parklücke berücksichtigt.
This ensures that a user receives a confirmation for a parking maneuver as to whether the control device for assisting the parking maneuver has correctly identified a parking space as being one in which a part of the body of the vehicle may extend beyond the boundary and has taken this into account for calculating a trajectory into a parking position in a parking space.
EuroPat v2

Die Figur 4 zeigt ein Assistenzverfahren gemäß einem Ausführungsbeispiel der Erfindung zur Routenführung eines mit einem Navigationssystem verbundenen Fahrzeuges, indem eine Steuereinheit ein Steuersignal für eine haptische Rückmeldung an den Fahrer des Fahrzeuges erzeugt, wobei das erzeugte Signal ein Folgen einer vom Navigationssystem berechneten Route erleichtert.
FIG. 4 shows an assisting method according to aspects of the invention for route guidance of a vehicle connected to a navigation system, by a control unit generating a control signal for a haptic feedback to the driver of the vehicle, wherein the generated signal makes it easier to follow a route calculated by the navigation system.
EuroPat v2

Für eine Rückmeldung muss jedoch der Systemzustand des Bewegungssystems in einer solchen reichen Art und Güte ermittelt werden, dass auch bei den verschiedenen zu simulierenden Werten eine Regelung ermöglicht wird.
However, for feedback, the system state of the movement system has to be determined with such precise detail and high quality that closed-loop control is made possible even with the various values to be simulated.
EuroPat v2

Die vorgeschlagenen Lösungsansätze erfüllen die Anforderung für eine haptische (taktile) Rückmeldung, so dass das Display einer tastenlosen Eingabeeinheit als Ganzes im Wesentlichen senkrecht zur Gehäusefläche in mindestens einer Richtung bewegbar ist.
The suggested approaches to the solution fulfil the requirement for a haptic (tactile) feedback, so that the display of a keyless input unit is movable as a whole essentially perpendicular to the housing surface in at least one direction.
EuroPat v2

Gemäß einer beispielhaften Ausführungsform der Erfindung wird eine Assistenzvorrichtung zur Routenführung eines mit einem Navigationssystem verbundenen Fahrzeuges bereitgestellt, wobei die Assistenzvorrichtung eine Steuereinheit zum Erzeugen eines Steuersignals für eine haptische Rückmeldung an den Fahrer des Fahrzeuges aufweist und die haptische Rückmeldung dem Fahrer ein Folgen einer von dem Navigationssystem berechneten Route erleichtert.
In accordance with an exemplary embodiment of the invention an assisting device for route guidance of a vehicle that is connected to a navigation system is provided. Said assisting device comprises a control unit for generating a control signal for haptic feedback to the driver of the vehicle and the haptic feedback makes it easier for the driver to follow a route calculated by the navigation system.
EuroPat v2

Der Ruck sorgt für eine haptische Rückmeldung beim Erreichen einer vorbestimmten Hebelposition und damit einer vorbestimmten Position von Kontakten.
The jerk provides tactile feedback upon reaching a predefined lever position, and thus a predefined position of the contacts.
EuroPat v2

Gegenüber dem bisher erläuterten Verfahren ergibt sich ein weiterer Sicherheitsvorteil daraus, dass zumindest für eine Getriebeleerlaufstelle eine Rückmeldung über die korrekte Ausführung des Befehls zur Einstellung der Neutralstellung in Form eines Sensorsignals vorliegen muss, bevor die Steuerungsvorrichtung den Befehl zum Schließen der geöffneten Kupplung erzeugt.
This increases the safety of method in comparison to the procedure as disclosed to this point because it is required to have a sensor signal indicating that the transmission idling configuration are in a neutral position before the control apparatus produces the command for engaging of the disengaged clutch.
EuroPat v2

Die Signale der Steuer- und Auswerteeinheit können für eine Rückmeldung an die Bedienungsperson und/oder zur Steuerung des Getriebes verwendet werden.
The signals of the control and evaluation unit can be used for a return notification to the operator and/or for controlling the transmission.
EuroPat v2

Auch hier schafft nun der erfindungsgemäße Motorradrahmen Abhilfe, da die Ausbildung des Rahmens mit einem einzelnen Rohr zwischen dem Steuerkopfrohr und den beiden oberen Rahmenhauptrohren es ermöglicht, einen schmal bauenden Satteltank am Motorradrahmen zu befestigen, der einen engen Knieschluss des Fahrers mit dem Satteltank ermöglicht und so für eine gute Rückmeldung sorgt und darüber hinaus es auch ermöglicht, den Kraftstofftank in Längsrichtung des Motorradrahmens betrachtet insgesamt schmal auszubilden, ohne das Tankvolumen zu beschneiden, da der so angeordnete Kraftstofftank das einzelne Rohr zwischen Steuerkopfrohr und oberen Rahmenhauptrohren in einer an der Unterseite des Kraftstofftanks ausgebildeten Ausnehmung übergreifen kann und somit einschließt.
Here too, the motorcycle frame in accordance herewith helps in resolving this problem, since engineering the frame with a single tube between the steering head tube and the two upper frame main tubes makes it possible to fit a slender saddle tank to the motorcycle frame, permitting snug knee contact of the biker with the saddle tank—thus ensuring a good feedback. This also permits the fuel tank to be engineered to be slender laterally, without having to sacrifice tank capacity. This is because the fuel tank arranged as such is able to straddle and thus include the single tube between the steering head tube and upper frame main tube, sited in a recess at the underside of the fuel tank.
EuroPat v2

Gemäß einem weiteren Ausführungsbeispiel der Erfindung weist das Assistenzverfahren zur Routenführung eines mit einem Navigationssystem verbundenen Fahrzeuges das Erzeugen eines Steuersignals für eine haptische Rückmeldung an den Fahrer des Fahrzeuges auf, wobei die haptische Rückmeldung dem Fahrer ein Folgen einer von dem Navigationssystem berechneten Route erleichtert.
According to a further aspect of the invention, the assisting method for route guidance of a vehicle connected to a navigation system comprises the generation of a control signal for a haptic feedback to the driver of the vehicle, the haptic feedback making it easier for the driver to follow a route calculated by the navigation system.
EuroPat v2

Liegt also eine Eingabe oberhalb eines Minimalwertes für eine Rückmeldung nicht mehr an, kehrt das Anzeigeelement in seine ursprüngliche Ausrichtung zurück.
Thus, if there is no longer an input that is above a minimum value for triggering feedback, the display element returns to its original orientation.
EuroPat v2