Übersetzung für "Eine position vertreten" in Englisch
Wir
müssen
mit
einer
Stimme
sprechen
und
eine
einheitliche
Position
vertreten.
There
must
be
one
voice
and
one
position.
Europarl v8
Alle
haben
geklatscht,
als
der
Präsident
eine
klare
Position
vertreten
hat.
Everyone
clapped
when
the
President
took
a
clear
stand.
Europarl v8
In
einigen
Punkten
möchte
ich
jedoch
eine
andere
Position
vertreten.
However,
there
are
a
few
points
on
which
I
differ.
Europarl v8
Würde
Romney
eine
ähnliche
Position
vertreten,
könnte
man
ihm
verzeihen.
Romney
might
be
forgiven
were
he
to
take
a
similar
position.
News-Commentary v14
Dieses
Parlament
hat
in
der
Frage
der
Subsidiarität
stets
eine
strikte
Position
vertreten.
The
timescale
is
now
very
difficult
for
that,
but
the
Socialist
Group
supports
the
need
for
this
proposal
to
be
in
place
by
the
end
of
this
year
and
very
much
hopes
that
it
will
be.
EUbookshop v2
Europa,
und
insbesondere
die
EU,
sollte
hier
eine
einheitliche
Position
vertreten.
Europe,
and
in
particular
the
EU,
should
not
be
in
two
minds
about
this.
Europarl v8
Ich
erteile
nun
Herrn
Fjellner
das
Wort,
der
wiederum
eine
andere
Position
vertreten
möchte.
I
now
give
the
floor
to
Mr
Fjellner,
who
may
present
a
different
position
again.
Europarl v8
Aber
ich
habe
es
als
wichtig
angesehen,
daß
das
Parlament
letztendlich
eine
Position
vertreten
kann.
But
I
think
it
is
important
for
Parliament
to
have
one
view,
in
the
end.
Europarl v8
Ich
verstehe
natürlich,
dass
das
Unternehmen
seine
Gründe
hat,
eine
solche
Position
zu
vertreten.
I
realise
it
has
its
own
reasons
for
this
position.
It
has
made
the
investment.
Europarl v8
Doch
haben
sich
die
Mitgliedstaaten
bewusst
dafür
entschieden,
eine
regierungsübergreifende
Position
zu
vertreten.
But
Member
States
deliberately
chose
to
take
an
intergovernmental
position.
TildeMODEL v2018
Noch
nie
zuvor
hat
die
EU
in
bilateralen
Verhandlungen
über
Freihandelsabkommen
eine
so
ehrgeizige
Position
vertreten.
The
EU
has
never
before
taken
such
an
ambitious
position
in
a
bilateral
free
trade
negotiation.
TildeMODEL v2018
Sie
kann
nicht
nur
besser
zwischen
unterschiedlichen
Erwartungen
vermitteln
und
dazu
auch
eine
eigenständige
Position
vertreten.
Not
only
can
they
mediate
between
differing
expectations,
but
they
can
also
simultaneously
maintain
an
independent
position
themselves.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
muss
die
EU
eine
einheitliche
Position
vertreten,
um
ihre
Führungsrolle
bei
den
Verhandlungen
aufrechtzuerhalten.
Last
but
not
least,
the
EU
must
adopt
a
uniform
position
for
maintaining
its
leading
role
in
negotiations.
Europarl v8
In
all
diesen
Bereichen
hat
der
Rat
sich
bemüht,
eine
Position
zu
vertreten,
die
eindeutig
und
leicht
zu
vermitteln
ist.
For
all
these
aspects,
the
Council
has
strived
to
present
a
position
which
is
clear
and
easy
to
communicate.
Europarl v8
Ich
hoffe,
daß
bei
der
morgigen
Abstimmung
-
und
es
ist
eine
erste
Lesung,
das
sollten
wir
nicht
vergessen
-
das
Parlament
eine
Position
vertreten
wird,
mit
der
wir
dann
mit
dem
Rat
und
der
Kommission
verhandeln
können,
um
sicherzustellen,
daß
die
Richtlinie
verbessert
wird
und
dann
die
Auswirkungen
auf
den
Markt
geprüft
werden.
I
hope
that
by
voting
tomorrow
-
on
a
first
reading,
it
is
worth
remembering
-
Parliament
will
actually
establish
a
position
which
we
can
then
negotiate
with
the
Council
and
the
Commission
to
make
sure
that
we
improve
the
Directive
and
then
test
its
impact
in
the
market
place.
Europarl v8
Vor
dem
Hintergrund
der
gegenwärtigen
Haltung
der
EU,
den
Schwerpunkt
auf
die
Entwicklung
kleiner
und
mittlerer
Unternehmen
sowie
auf
die
Förderung
einer
besseren
Wettbewerbsfähigkeit
zu
legen,
ist
es
bedauerlich,
daß
der
Rat
hier
eine
gegenteilige
Position
vertreten
hat.
Given
the
emphasis
in
current
thinking
with
the
EU
on
developing
small
and
medium-sized
enterprises
as
well
as
promoting
improved
competition,
it
is
regrettable
that
the
Council
took
a
position
contrary
to
that
thinking.
Europarl v8
Ich
habe
verstanden,
daß
auch
Ihnen
an
einer
Lösung
gelegen
ist,
deshalb
wüßte
ich
gerne,
inwiefern
eine
Koordinierung
der
Standpunkte
ausgehandelt
werden
konnte,
so
daß
bei
der
Ottawa-Konferenz
eine
gemeinsame
Position
vertreten
werden
kann.
As
I
understood
it,
you
are
agreed
that
we
should
have
them
in
place,
so
what
progress
has
been
made
in
the
negotiations
on
coordinating
views
so
that
it
will
be
possible
to
arrive
at
a
common
position
for
the
Ottawa
meeting?
Europarl v8
Den
Mitgliedern
dieses
Hauses
ist
bekannt,
welcher
Standpunkt
von
unserem
Parlament
nicht
nur
bei
der
ersten
Lesung,
sondern
zu
dem
ursprünglichen
Grünbuch
sowie
zu
den
verschiedenen
mündlichen
Anfragen
vertreten
wurde,
denn
während
Kommission
und
Rat
bei
diesem
Thema
unterschiedlicher
Meinung
waren,
hat
das
Parlament
-
mit
Ausnahme
natürlich
von
Herrn
Wijsenbeek,
der
sich
stets
in
einer
Ein-Personen-Minderheit
befindet
-
eine
klare
Position
vertreten,
nämlich
daß
ein
öffentlicher
Dienst
mit
einem
reservierten
Bereich
bestehen
bleiben
müsse,
der
groß
genug
ist,
um
allen
Bürgern
der
Europäischen
Union,
unabhängig
von
ihrem
Wohnort,
einen
Universaldienst
zu
einem
erschwinglichen
Preis
zu
gewährleisten.
Honourable
Members
of
this
House
will
be
aware
of
the
positions
taken
by
the
House,
not
only
on
the
first
reading
but
on
the
original
Green
Paper
and
various
oral
questions.
Indeed,
while
both
the
Commission
and
Council
have
been
divided
on
this
issue,
Parliament
has
been
very
clear
in
its
views
-
with
the
exception
of
Mr
Wijsenbeek,
of
course,
who
always
finds
himself
in
a
minority
of
one:
the
retention
of
a
public
service
with
a
reserved
area
large
enough
to
ensure
a
universal
service
at
an
affordable
price
to
all
citizens
of
the
EU
irrespective
of
where
they
live.
Europarl v8
Wir
haben
das
gestern
noch
einmal
im
Haushaltsausschuß
behandelt,
wir
werden
in
der
Entschließung
dazu
etwas
sagen,
und
hier
sollte
das
Parlament
dringend
eine
klare
Position
vertreten.
We
discussed
this
once
again
yesterday
in
the
Committee
on
Budgets;
we
will
be
saying
something
about
it
in
the
motion,
and
Parliament
urgently
needs
to
have
a
clear
line
on
this.
Europarl v8
Wir
alle,
auch
ich
persönlich,
haben
diesen
Entschließungsantrag
unterstützt,
denn
das
Europäische
Parlament
muss
eine
klare
Position
vertreten
und
eine
gemeinsame
Basis
finden,
selbst
wenn
der
heute
angenommene
Entschließungsantrag
nicht
uneingeschränkt
der
Position
der
SPE-Fraktion
entspricht.
We,
and
I
personally,
supported
this
resolution
because
the
European
Parliament
has
to
have
a
clear
position
and
to
find
common
ground,
even
if
the
resolution
adopted
today
does
not
correspond
fully
to
the
position
of
the
Socialist
Group.
Europarl v8
Wir
hätten
eine
radikalere
Position
vertreten
können,
so
hoch
waren
unsere
Erwartungen
und
so
enttäuscht
und
fast
verletzt
waren
wir,
als
wir
sahen,
daß
die
europäische
Idee
in
Amsterdam
beiseite
geschoben
worden
zu
sein
schien.
We
could
have
adopted
a
more
radical
position,
especially
as
our
expectations
were
so
high,
and
our
hopes
so
dashed.
We
were
almost
cut
to
the
quick
to
see
that
in
Amsterdam,
the
European
idea
appeared
to
have
been
set
to
one
side.
Europarl v8
Unser
Berichterstatter
hat
eine
zu
liberale
Position
vertreten,
bei
der
er
sogar
so
weit,
daß
er
ausdrücklich
eine
Abschwächung
des
Grundsatzes
der
Gemeinschaftspräferenz
wünscht.
The
approach
adopted
by
the
rapporteur
is
too
exclusively
liberal,
going
so
far
as
to
call
explicitly
for
a
reduction
in
the
principle
of
Community
preference.
Europarl v8
Bei
der
gestrigen
Abstimmung
in
unserem
Ausschuß
haben
wir
eine
Position
vertreten,
mit
der
ich,
und
ich
denke
auch
die
Mehrheit
der
Mitglieder
unseres
Ausschusses,
sehr
zufrieden
bin.
Yesterday
when
we
voted
in
our
committee
we
took
a
position
which
I,
and
I
think
the
vast
majority
of
our
committee,
are
quite
happy
with.
Europarl v8