Übersetzung für "Eine position vertreten" in Englisch

Wir müssen mit einer Stimme sprechen und eine einheitliche Position vertreten.
There must be one voice and one position.
Europarl v8

Alle haben geklatscht, als der Präsident eine klare Position vertreten hat.
Everyone clapped when the President took a clear stand.
Europarl v8

In einigen Punkten möchte ich jedoch eine andere Position vertreten.
However, there are a few points on which I differ.
Europarl v8

Würde Romney eine ähnliche Position vertreten, könnte man ihm verzeihen.
Romney might be forgiven were he to take a similar position.
News-Commentary v14

Dieses Parlament hat in der Frage der Subsidiarität stets eine strikte Position vertreten.
The timescale is now very difficult for that, but the Socialist Group supports the need for this proposal to be in place by the end of this year and very much hopes that it will be.
EUbookshop v2

Europa, und insbesondere die EU, sollte hier eine einheitliche Position vertreten.
Europe, and in particular the EU, should not be in two minds about this.
Europarl v8

Ich erteile nun Herrn Fjellner das Wort, der wiederum eine andere Position vertreten möchte.
I now give the floor to Mr Fjellner, who may present a different position again.
Europarl v8

Aber ich habe es als wichtig angesehen, daß das Parlament letztendlich eine Position vertreten kann.
But I think it is important for Parliament to have one view, in the end.
Europarl v8

Ich verstehe natürlich, dass das Unternehmen seine Gründe hat, eine solche Position zu vertreten.
I realise it has its own reasons for this position. It has made the investment.
Europarl v8

Doch haben sich die Mitgliedstaaten bewusst dafür entschieden, eine regierungsübergreifende Position zu vertreten.
But Member States deliberately chose to take an intergovernmental position.
TildeMODEL v2018

Noch nie zuvor hat die EU in bilateralen Verhandlungen über Freihandelsabkommen eine so ehrgeizige Position vertreten.
The EU has never before taken such an ambitious position in a bilateral free trade negotiation.
TildeMODEL v2018

Sie kann nicht nur besser zwischen unterschiedlichen Erwartungen vermitteln und dazu auch eine eigenständige Position vertreten.
Not only can they mediate between differing expectations, but they can also simultaneously maintain an independent position themselves.
ParaCrawl v7.1

Nicht zuletzt muss die EU eine einheitliche Position vertreten, um ihre Führungsrolle bei den Verhandlungen aufrechtzuerhalten.
Last but not least, the EU must adopt a uniform position for maintaining its leading role in negotiations.
Europarl v8

In all diesen Bereichen hat der Rat sich bemüht, eine Position zu vertreten, die eindeutig und leicht zu vermitteln ist.
For all these aspects, the Council has strived to present a position which is clear and easy to communicate.
Europarl v8

Ich hoffe, daß bei der morgigen Abstimmung - und es ist eine erste Lesung, das sollten wir nicht vergessen - das Parlament eine Position vertreten wird, mit der wir dann mit dem Rat und der Kommission verhandeln können, um sicherzustellen, daß die Richtlinie verbessert wird und dann die Auswirkungen auf den Markt geprüft werden.
I hope that by voting tomorrow - on a first reading, it is worth remembering - Parliament will actually establish a position which we can then negotiate with the Council and the Commission to make sure that we improve the Directive and then test its impact in the market place.
Europarl v8

Vor dem Hintergrund der gegenwärtigen Haltung der EU, den Schwerpunkt auf die Entwicklung kleiner und mittlerer Unternehmen sowie auf die Förderung einer besseren Wettbewerbsfähigkeit zu legen, ist es bedauerlich, daß der Rat hier eine gegenteilige Position vertreten hat.
Given the emphasis in current thinking with the EU on developing small and medium-sized enterprises as well as promoting improved competition, it is regrettable that the Council took a position contrary to that thinking.
Europarl v8

Ich habe verstanden, daß auch Ihnen an einer Lösung gelegen ist, deshalb wüßte ich gerne, inwiefern eine Koordinierung der Standpunkte ausgehandelt werden konnte, so daß bei der Ottawa-Konferenz eine gemeinsame Position vertreten werden kann.
As I understood it, you are agreed that we should have them in place, so what progress has been made in the negotiations on coordinating views so that it will be possible to arrive at a common position for the Ottawa meeting?
Europarl v8

Den Mitgliedern dieses Hauses ist bekannt, welcher Standpunkt von unserem Parlament nicht nur bei der ersten Lesung, sondern zu dem ursprünglichen Grünbuch sowie zu den verschiedenen mündlichen Anfragen vertreten wurde, denn während Kommission und Rat bei diesem Thema unterschiedlicher Meinung waren, hat das Parlament - mit Ausnahme natürlich von Herrn Wijsenbeek, der sich stets in einer Ein-Personen-Minderheit befindet - eine klare Position vertreten, nämlich daß ein öffentlicher Dienst mit einem reservierten Bereich bestehen bleiben müsse, der groß genug ist, um allen Bürgern der Europäischen Union, unabhängig von ihrem Wohnort, einen Universaldienst zu einem erschwinglichen Preis zu gewährleisten.
Honourable Members of this House will be aware of the positions taken by the House, not only on the first reading but on the original Green Paper and various oral questions. Indeed, while both the Commission and Council have been divided on this issue, Parliament has been very clear in its views - with the exception of Mr Wijsenbeek, of course, who always finds himself in a minority of one: the retention of a public service with a reserved area large enough to ensure a universal service at an affordable price to all citizens of the EU irrespective of where they live.
Europarl v8

Wir haben das gestern noch einmal im Haushaltsausschuß behandelt, wir werden in der Entschließung dazu etwas sagen, und hier sollte das Parlament dringend eine klare Position vertreten.
We discussed this once again yesterday in the Committee on Budgets; we will be saying something about it in the motion, and Parliament urgently needs to have a clear line on this.
Europarl v8

Wir alle, auch ich persönlich, haben diesen Entschließungsantrag unterstützt, denn das Europäische Parlament muss eine klare Position vertreten und eine gemeinsame Basis finden, selbst wenn der heute angenommene Entschließungsantrag nicht uneingeschränkt der Position der SPE-Fraktion entspricht.
We, and I personally, supported this resolution because the European Parliament has to have a clear position and to find common ground, even if the resolution adopted today does not correspond fully to the position of the Socialist Group.
Europarl v8

Wir hätten eine radikalere Position vertreten können, so hoch waren unsere Erwartungen und so enttäuscht und fast verletzt waren wir, als wir sahen, daß die europäische Idee in Amsterdam beiseite geschoben worden zu sein schien.
We could have adopted a more radical position, especially as our expectations were so high, and our hopes so dashed. We were almost cut to the quick to see that in Amsterdam, the European idea appeared to have been set to one side.
Europarl v8

Unser Berichterstatter hat eine zu liberale Position vertreten, bei der er sogar so weit, daß er ausdrücklich eine Abschwächung des Grundsatzes der Gemeinschaftspräferenz wünscht.
The approach adopted by the rapporteur is too exclusively liberal, going so far as to call explicitly for a reduction in the principle of Community preference.
Europarl v8

Bei der gestrigen Abstimmung in unserem Ausschuß haben wir eine Position vertreten, mit der ich, und ich denke auch die Mehrheit der Mitglieder unseres Ausschusses, sehr zufrieden bin.
Yesterday when we voted in our committee we took a position which I, and I think the vast majority of our committee, are quite happy with.
Europarl v8