Übersetzung für "Eine konferenz abhalten" in Englisch
Wir
werden
auch
dazu
nach
Ostern
eine
ganz
konkrete
Konferenz
abhalten.
To
this
end,
we
shall
devote
a
special
conference
to
it
after
Easter.
Europarl v8
Sie
möchten
bei
uns
Ihre
private
Feier
ausrichten
oder
eine
wichtige
Konferenz
abhalten?
You
want
to
organise
a
private
party
or
hold
an
important
conference
here?
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
Ende
2016
eine
europäische
Konferenz
abhalten,
um
Feedback
zu
erhalten.
The
Commission
will
hold
a
European
conference
by
the
end
of
2016
to
gather
feedback.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Veröffentlichung
des
Fortschrittsberichtes
für
2014
im
September
wird
die
Kommission
eine
Konferenz
abhalten.
The
Commission
will
organise
a
conference
following
the
publication
of
the
2014
Progress
Report
to
be
issued
in
September.
TildeMODEL v2018
Für
den
Gast,
der
eine
Konferenz
abhalten
oder
eine
geringe
Anzahl
von
Personen
versammeln
muß.
For
the
guest,
who
has
to
hold
a
conference
or
group
a
small
number
of
people.
CCAligned v1
Der
Grund
dafür
war,
dass
das
Zentralkomitee
der
Partei
bald
eine
Konferenz
abhalten
sollte.
The
reason
for
this
was
that
the
Central
Party
Committee
would
hold
a
conference
soon.
ParaCrawl v7.1
Doch
wenn
man,
um
eine
solche
Konferenz
abhalten
zu
können,
dazu
kommen
muß,
andere
Mittel
als
einfache
diplomatische
Demarchen
anzuwenden,
dann
halte
ich
dies
für
eine
Notwendigkeit,
die
man
annehmen
können
muß.
But
if
holding
such
a
conference
requires
making
use
of
means
other
than
mere
diplomatic
initiatives,
I
believe
that
is
a
necessity
to
which
we
must
face
up.
Europarl v8
Wenn
ich
mich
recht
erinnere,
wird
er
in
den
nächsten
Jahren
eine
Konferenz
abhalten,
um
die
Fäden
zusammenzuführen,
so
dass
die
Unionsbürger
gewissermaßen
einheitlich
an
die
Bürgerbeauftragten,
sei
es
auf
regionaler,
nationaler
oder
europäischer
Ebene,
herantreten.
If
I
remember
rightly,
he
will
be
holding
a
conference
in
the
next
couple
of
years
in
which
he
will
be
bringing
the
threads
together
so
that
European
citizens
have
some
commonality
of
approach
to
ombudsmen,
whether
at
regional,
national
or
European
level.
Europarl v8
Zudem
werden
meine
Dienststellen
in
Kürze
eine
Konferenz
mit
Drittstaaten
abhalten,
um
in
dieser
Angelegenheit
weiter
Klarheit
zu
schaffen.
And
my
services
will
hold
a
conference
shortly
with
third
countries
to
press
this
point
home
further.
Europarl v8
Maßnahme
4:
Die
Kommission
wird
in
der
ersten
Hälfte
des
Jahres
2007
eine
Konferenz
abhalten,
die
Vertreter
der
IKT
und
der
ländlichen
Regionen
an
einen
Tisch
bringen
soll.
Action
4:
The
Commission
will
organise
a
conference
in
the
first
half
of
2007
to
bring
together
the
ICT
and
rural
constituencies.
TildeMODEL v2018
Sie
wird
auf
EU-Ebene
und
international
den
Dialog
mit
der
wissenschaftlichen
Gemeinschaft
fortsetzen,
um
alternative
Prüfmethoden
zu
ermitteln,
und
bis
Ende
2016
eine
Konferenz
abhalten,
die
schnellere
Fortschritte
bei
der
Einstellung
von
Tierversuchen
zum
Thema
haben
wird.
The
Commission
will
stay
in
close
dialogue
with
the
scientific
community
at
EU
and
international
level
to
identify
alternative
test
methods,
and
will
organise
a
conference
by
end
2016
on
how
to
advance
towards
the
goal
of
phasing
out
animal
testing.
TildeMODEL v2018
Vom
12.
bis
16.
Mai
2003
wird
die
Internationale
Seeschifffahrtsorganisation
(IMO)
eine
diplomatische
Konferenz
abhalten,
um
eine
dritte
Entschädigungsstufe
für
die
Opfer
einer
Ölpest
einzuführen.
A
diplomatic
conference
will
be
held
at
the
International
Maritime
Organisation
(IMO)
from
12
to
16
May
2003
to
create
a
third
level
of
compensation
for
victims
of
oil
spills.
TildeMODEL v2018
Die
Ambane,
die
berechtigter
Weise
um
ihr
Leben
fürchteten,
luden
ihn
in
die
chinesische
Residenz
unter
dem
Vorwand
ein,
eine
Konferenz
abhalten
zu
wollen.
The
ambans,
who
rightly
feared
for
their
lives,
invited
the
ruler
to
the
Chinese
residence
under
the
pretext
of
holding
a
conference.
Wikipedia v1.0
Vorbereitende
Arbeiten
würden
in
der
ersten
Hälfte
des
Jahres
stattfinden,
um
ein
Programm
der
Verbreitungstätigkeiten
im
Herbst
1989
vorlegen
und
eine
Konferenz
Anfang
1990
abhalten
zu
können.
Preparatory
work
would
take
place
in
the
first
half
of
the
year
with
the
intention
of
launching
a
programme
of
dissemination
activities
in
autumn
1989
and
the
holding
of
a
conference
early
in
1990.
EUbookshop v2
Im
Rahmen
der
Kommission
und
mit
ihrer
Unter
stützung
wird
der
EGB
in
dieser
Woche
in
Brüssel
eine
Konferenz
abhalten,
auf
der
Gewerkschaftsstrategien
zur
Bekämpfung
von
Rassismus
und
Ausländerfeindlichkeit
diskutiert
werden
sollen.
Within
the
framework
and
with
the
support
of
the
Commission,
ETUC
will
be
hosting
a
conference
to
discuss
trade
union
strategies
to
combat
racism
and
xenophobia
later
this
week
in
Brussels.
EUbookshop v2
Wir
werden
gegen
Ende
des
Jahres
eine
große
Konferenz
abhalten
über
die
Frage,
wie
diese
Politik
für
den
ländlichen
Raum
künftig
gestaltet
werden
soll.
Is
European
agriculture
to
remain
a
production
sector
capable
of
pro
viding
work,
or
is
it
to
be
abandoned
to
an
early
fate
by
surrendering
to
economically
stronger
sectors?
EUbookshop v2
Daraus
ergibt
sich
auch
die
große
Bedeutung
der
Methode,
die
wir
bei
der
jetzigen
Regierungskonferenz
zugrunde
legen,
denn
dort
werden
die
Regeln
für
unsere
künftige
Arbeit
beschlossen,
weil
wir
nicht
so
bald
eine
weitere
derartige
Konferenz
abhalten
werden.
This
is
why
our
approach
to
the
forthcoming
Intergovernmental
Conference
is
so
important,
for
the
very
reason
that
that
is
where
the
rules
which
will
govern
our
all
our
future
activities
will
be
defined,
for
we
cannot
hold
another
Intergovernmental
Conference
immediately
after
this
one.
Europarl v8
Vier
verschiedene
Hotels
hatten
mit
American
Renaissance
damit
beauftragt,
eine
Konferenz
abhalten,
und
jedes
Mal
wurde
der
Vertrag
unter
Druck
abgebrochen.
Four
different
hotels
had
contracted
with
American
Renaissance
to
hold
the
conference,
and
each
time
the
contract
was
cancelled
under
pressure.
ParaCrawl v7.1
Die
Astronauten,
die
von
ihrer
Mission
STS
134
zurück
sind,
werden
am
Dienstag,
den
24.
Juli
um
20.30
Uhr
im
Théâtre
du
Léman
in
Genf
eine
öffentliche
Konferenz
abhalten.
Now
back
from
mission
STS
134,
the
astronauts
will
hold
a
public
conference
at
20:30
on
Tuesday,
24
July
at
the
Théâtre
du
Leman
in
Geneva.
CCAligned v1
Die
meisten
Menschen
(auf
der
nördlichen
Hemisphäre),
die
man
mit
diesen
Videos
hereingelegt
hat,
brauchen
sich
nur
eine
Person
in
den
sozialen
Medien
suchen,
die
erklärt,
dass
sie
sich
auf
der
südlichen
Hemisphäre
befindet,
und
mit
ihr
eine
Video-Konferenz
abhalten
(indem
Sie
z.
B.
Skype
nutzen).
For
the
(mostly
northern
hemisphere)
people
who
have
been
taken
in
by
these
videos,
find
a
person
on
social
media
who
claims
to
be
from
the
southern
hemisphere,
and
set
up
a
video
conference
with
them
(using
something
like
Skype).
ParaCrawl v7.1
Die
Europäische
Investitionsbank
(EIB)
und
die
Confédération
Générale
des
Entreprises
Marocaines
(CGEM)
werden
unter
der
hohen
Schirmherrschaft
seiner
Majestät
des
Königs
Mohammed
VI
eine
Konferenz
abhalten,
in
der
Unternehmens-
und
Finanzkreise
sowie
Berufsverbände
in
Marokko
über
die
Möglichkeiten
informiert
werden,
die
die
neue
Investitionsfazilität
und
Partnerschaft
Europa-Mittelmeer
(FEMIP)
zur
Stärkung
des
privaten
Sektors
in
den
Partnerländern
des
Mittelmeerraums
bietet.
The
European
Investment
Bank
(EIB)
and
CGEM
are
to
host
a
conference,
under
the
patronage
of
His
Majesty
King
Mohammed
VI,
aimed
at
informing
the
industrial
and
financial
sectors
as
well
as
professional
associations
represented
in
Morocco
of
the
opportunities
offered
by
the
new
Facility
for
Euro-Mediterranean
Investment
and
Partnership
(FEMIP)
to
bolster
the
private
sector
in
the
Mediterranean
Partner
Countries.
ParaCrawl v7.1
Über
den
eigenen
Desktop
mit
Kollegen
und
Geschäftspartnern
eine
Konferenz
abhalten
oder
als
Teilnehmer
an
einer
Konferenz
teilhaben,
ohne
einen
Konferenzraum
zu
buchen
–
das
ermöglichen
Videokonferenz-Systeme
für
den
Desktop.
Organize
a
conference
with
your
colleagues
and
business
partners,
or
participate
in
a
conference
without
having
to
book
a
conference
room
-
that
allows
you
a
videoconferencing
system
for
the
desktop.
ParaCrawl v7.1
Am
Mittwoch,
den
28.,
um
11.30
Uhr
werden
wir
eine
Konferenz
im
Seminartheater
abhalten,
wo
wir
die
neuen
Maschinen
HELIOS
II
und
HELIOS
III
vorstellen
werden.
On
Wednesday
28th
at
11.30
am
we
will
hold
a
conference
in
the
Seminar
Theater,
where
we
will
present
the
new
HELIOS
II
and
HELIOS
III
machines.
CCAligned v1
Am
22.
Oktober
wird
die
Kommission
in
Brüssel
eine
Konferenz
abhalten,
auf
der
der
Aktionsplan
mit
Interessenträgern
erörtert
wird
und
konkrete
biobasierte
Produkte
vorgestellt
werden.
The
Commission
is
hosting
a
conference
on
22
October
in
Brussels
to
discuss
the
action
plan
with
stakeholders
and
highlight
tangible
bio-based
products.
CCAligned v1
Verwenden
Sie
Ihr
Telefon,
Ihr
Computermikrofon
oder
andere
Aufnahmegeräte,
um
sich
selbst
aufzuzeichnen,
während
Sie
Ihrem
Publikum
Ihr
Thema
erläutern,
als
würden
Sie
eine
Konferenz
abhalten.
Use
your
phone,
your
computer
microphone
or
other
recording
devices
to
record
yourself
while
you
explain
your
topic
to
your
audience,
as
if
you
were
holding
a
conference.
CCAligned v1
Am
1.
Dezember
2014
wird
das
WHO-Regionalbüro
für
Europa
in
Moskau
eine
Konferenz
abhalten,
auf
der
Vertreter
der
Mitgliedstaaten
der
WHO
in
der
Europäischen
Region
Fragen
in
Verbindung
mit
dem
Projekt
erörtern
und
den
Grundstein
für
die
Eröffnung
eines
Büros
in
Moskau
legen
werden,
das
bei
der
Prävention
und
Bekämpfung
nichtübertragbarer
Krankheiten
in
der
Region
die
Federführung
übernehmen
soll.
On
December
1st
a
WHO
Regional
Office
for
Europe
Conference
in
Moscow
with
representatives
of
the
WHO
European
Member
States,
will
discuss
the
project
and
help
lay
the
foundation
for
the
opening
of
an
office
based
in
Moscow
to
lead
prevention
and
control
of
noncommunicable
diseases
in
the
European
Region.
ParaCrawl v7.1
Der
indische
Botschafter
in
Nepal
(den
ich
schon
einmal
gesehen
hatte
und
der
eine
bemerkenswert
nette
Frau
hat,
die
auch
hier
war)
ließ
mich
fragen,
welche
Lösung
ich
sehe
(denn
sie
wollen
wegen
der
chinesischen
Gebietsansprüche
eine
Konferenz
in
Nepal
abhalten).
And
India's
ambassador
to
Nepal
(whom
I
had
already
seen
once,
he
has
a
very
remarkable
wife,
who
was
here
too,
she
is
very
sweet)
had
me
asked
(because
they're
going
to
have
a
conference
in
Nepal
about
the
Chinese
claims),
he
asked
me
what
solution
I
saw.
I
sent
him
my
answer.
ParaCrawl v7.1
Im
März
2012
werden
die
Projektbeteiligten
in
St.
Petersburg
eine
wissenschaftliche
Konferenz
abhalten,
welche
die
zukünftige
Zusammenarbeit
vertiefen
soll.
In
March
2012
the
project
partners
will
be
organising
a
scientific
conference
in
St.
Petersburg
designed
to
deepen
future
collaboration.
ParaCrawl v7.1
Wir
werden
eine
Konferenz
in
Bagdad
abhalten,
um
die
patriotischen
Kräfte
in
der
KP
zu
sammeln.
Regarding
the
remnants
of
the
CP
we
will
organise
a
conference
right
in
Baghdad.
ParaCrawl v7.1