Übersetzung für "Eine konferenz abhalten" in Englisch

Wir werden auch dazu nach Ostern eine ganz konkrete Konferenz abhalten.
To this end, we shall devote a special conference to it after Easter.
Europarl v8

Sie möchten bei uns Ihre private Feier ausrichten oder eine wichtige Konferenz abhalten?
You want to organise a private party or hold an important conference here?
ParaCrawl v7.1

Die Kommission wird Ende 2016 eine europäische Konferenz abhalten, um Feedback zu erhalten.
The Commission will hold a European conference by the end of 2016 to gather feedback.
TildeMODEL v2018

Nach der Veröffentlichung des Fortschrittsberichtes für 2014 im September wird die Kommission eine Konferenz abhalten.
The Commission will organise a conference following the publication of the 2014 Progress Report to be issued in September.
TildeMODEL v2018

Für den Gast, der eine Konferenz abhalten oder eine geringe Anzahl von Personen versammeln muß.
For the guest, who has to hold a conference or group a small number of people.
CCAligned v1

Der Grund dafür war, dass das Zentralkomitee der Partei bald eine Konferenz abhalten sollte.
The reason for this was that the Central Party Committee would hold a conference soon.
ParaCrawl v7.1

Doch wenn man, um eine solche Konferenz abhalten zu können, dazu kommen muß, andere Mittel als einfache diplomatische Demarchen anzuwenden, dann halte ich dies für eine Notwendigkeit, die man annehmen können muß.
But if holding such a conference requires making use of means other than mere diplomatic initiatives, I believe that is a necessity to which we must face up.
Europarl v8

Wenn ich mich recht erinnere, wird er in den nächsten Jahren eine Konferenz abhalten, um die Fäden zusammenzuführen, so dass die Unionsbürger gewissermaßen einheitlich an die Bürgerbeauftragten, sei es auf regionaler, nationaler oder europäischer Ebene, herantreten.
If I remember rightly, he will be holding a conference in the next couple of years in which he will be bringing the threads together so that European citizens have some commonality of approach to ombudsmen, whether at regional, national or European level.
Europarl v8

Zudem werden meine Dienststellen in Kürze eine Konferenz mit Drittstaaten abhalten, um in dieser Angelegenheit weiter Klarheit zu schaffen.
And my services will hold a conference shortly with third countries to press this point home further.
Europarl v8

Maßnahme 4: Die Kommission wird in der ersten Hälfte des Jahres 2007 eine Konferenz abhalten, die Vertreter der IKT und der ländlichen Regionen an einen Tisch bringen soll.
Action 4: The Commission will organise a conference in the first half of 2007 to bring together the ICT and rural constituencies.
TildeMODEL v2018

Sie wird auf EU-Ebene und international den Dialog mit der wissenschaftlichen Gemeinschaft fortsetzen, um alternative Prüfmethoden zu ermitteln, und bis Ende 2016 eine Konferenz abhalten, die schnellere Fortschritte bei der Einstellung von Tierversuchen zum Thema haben wird.
The Commission will stay in close dialogue with the scientific community at EU and international level to identify alternative test methods, and will organise a conference by end 2016 on how to advance towards the goal of phasing out animal testing.
TildeMODEL v2018

Vom 12. bis 16. Mai 2003 wird die Internationale Seeschifffahrts­organisation (IMO) eine diplomatische Konferenz abhalten, um eine dritte Entschädigungs­stufe für die Opfer einer Ölpest einzuführen.
A diplomatic conference will be held at the International Maritime Organisation (IMO) from 12 to 16 May 2003 to create a third level of compensation for victims of oil spills.
TildeMODEL v2018

Die Ambane, die berechtigter Weise um ihr Leben fürchteten, luden ihn in die chinesische Residenz unter dem Vorwand ein, eine Konferenz abhalten zu wollen.
The ambans, who rightly feared for their lives, invited the ruler to the Chinese residence under the pretext of holding a conference.
Wikipedia v1.0

Vorbereitende Arbeiten würden in der ersten Hälfte des Jahres stattfinden, um ein Programm der Verbreitungstätigkeiten im Herbst 1989 vorlegen und eine Konferenz Anfang 1990 abhalten zu können.
Preparatory work would take place in the first half of the year with the intention of launching a programme of dissemination activities in autumn 1989 and the holding of a conference early in 1990.
EUbookshop v2

Im Rahmen der Kommission und mit ihrer Unter stützung wird der EGB in dieser Woche in Brüssel eine Konferenz abhalten, auf der Gewerkschaftsstrategien zur Bekämpfung von Rassismus und Ausländerfeindlichkeit diskutiert werden sollen.
Within the framework and with the support of the Commission, ETUC will be hosting a conference to discuss trade union strategies to combat racism and xenophobia later this week in Brussels.
EUbookshop v2

Wir werden gegen Ende des Jahres eine große Konferenz abhalten über die Frage, wie diese Politik für den ländlichen Raum künftig gestaltet werden soll.
Is European agriculture to remain a production sector capable of pro viding work, or is it to be abandoned to an early fate by surrendering to economically stronger sectors?
EUbookshop v2

Daraus ergibt sich auch die große Bedeutung der Methode, die wir bei der jetzigen Regierungskonferenz zugrunde legen, denn dort werden die Regeln für unsere künftige Arbeit beschlossen, weil wir nicht so bald eine weitere derartige Konferenz abhalten werden.
This is why our approach to the forthcoming Intergovernmental Conference is so important, for the very reason that that is where the rules which will govern our all our future activities will be defined, for we cannot hold another Intergovernmental Conference immediately after this one.
Europarl v8

Vier verschiedene Hotels hatten mit American Renaissance damit beauftragt, eine Konferenz abhalten, und jedes Mal wurde der Vertrag unter Druck abgebrochen.
Four different hotels had contracted with American Renaissance to hold the conference, and each time the contract was cancelled under pressure.
ParaCrawl v7.1

Die Astronauten, die von ihrer Mission STS 134 zurück sind, werden am Dienstag, den 24. Juli um 20.30 Uhr im Théâtre du Léman in Genf eine öffentliche Konferenz abhalten.
Now back from mission STS 134, the astronauts will hold a public conference at 20:30 on Tuesday, 24 July at the Théâtre du Leman in Geneva.
CCAligned v1

Die meisten Menschen (auf der nördlichen Hemisphäre), die man mit diesen Videos hereingelegt hat, brauchen sich nur eine Person in den sozialen Medien suchen, die erklärt, dass sie sich auf der südlichen Hemisphäre befindet, und mit ihr eine Video-Konferenz abhalten (indem Sie z. B. Skype nutzen).
For the (mostly northern hemisphere) people who have been taken in by these videos, find a person on social media who claims to be from the southern hemisphere, and set up a video conference with them (using something like Skype).
ParaCrawl v7.1

Die Europäische Investitionsbank (EIB) und die Confédération Générale des Entreprises Marocaines (CGEM) werden unter der hohen Schirmherrschaft seiner Majestät des Königs Mohammed VI eine Konferenz abhalten, in der Unternehmens- und Finanzkreise sowie Berufsverbände in Marokko über die Möglichkeiten informiert werden, die die neue Investitionsfazilität und Partnerschaft Europa-Mittelmeer (FEMIP) zur Stärkung des privaten Sektors in den Partnerländern des Mittelmeerraums bietet.
The European Investment Bank (EIB) and CGEM are to host a conference, under the patronage of His Majesty King Mohammed VI, aimed at informing the industrial and financial sectors as well as professional associations represented in Morocco of the opportunities offered by the new Facility for Euro-Mediterranean Investment and Partnership (FEMIP) to bolster the private sector in the Mediterranean Partner Countries.
ParaCrawl v7.1

Über den eigenen Desktop mit Kollegen und Geschäftspartnern eine Konferenz abhalten oder als Teilnehmer an einer Konferenz teilhaben, ohne einen Konferenzraum zu buchen – das ermöglichen Videokonferenz-Systeme für den Desktop.
Organize a conference with your colleagues and business partners, or participate in a conference without having to book a conference room - that allows you a videoconferencing system for the desktop.
ParaCrawl v7.1

Am Mittwoch, den 28., um 11.30 Uhr werden wir eine Konferenz im Seminartheater abhalten, wo wir die neuen Maschinen HELIOS II und HELIOS III vorstellen werden.
On Wednesday 28th at 11.30 am we will hold a conference in the Seminar Theater, where we will present the new HELIOS II and HELIOS III machines.
CCAligned v1

Am 22. Oktober wird die Kommission in Brüssel eine Konferenz abhalten, auf der der Aktionsplan mit Interessenträgern erörtert wird und konkrete biobasierte Produkte vorgestellt werden.
The Commission is hosting a conference on 22 October in Brussels to discuss the action plan with stakeholders and highlight tangible bio-based products.
CCAligned v1

Verwenden Sie Ihr Telefon, Ihr Computermikrofon oder andere Aufnahmegeräte, um sich selbst aufzuzeichnen, während Sie Ihrem Publikum Ihr Thema erläutern, als würden Sie eine Konferenz abhalten.
Use your phone, your computer microphone or other recording devices to record yourself while you explain your topic to your audience, as if you were holding a conference.
CCAligned v1

Am 1. Dezember 2014 wird das WHO-Regionalbüro für Europa in Moskau eine Konferenz abhalten, auf der Vertreter der Mitgliedstaaten der WHO in der Europäischen Region Fragen in Verbindung mit dem Projekt erörtern und den Grundstein für die Eröffnung eines Büros in Moskau legen werden, das bei der Prävention und Bekämpfung nichtübertragbarer Krankheiten in der Region die Federführung übernehmen soll.
On December 1st a WHO Regional Office for Europe Conference in Moscow with representatives of the WHO European Member States, will discuss the project and help lay the foundation for the opening of an office based in Moscow to lead prevention and control of noncommunicable diseases in the European Region.
ParaCrawl v7.1

Der indische Botschafter in Nepal (den ich schon einmal gesehen hatte und der eine bemerkenswert nette Frau hat, die auch hier war) ließ mich fragen, welche Lösung ich sehe (denn sie wollen wegen der chinesischen Gebietsansprüche eine Konferenz in Nepal abhalten).
And India's ambassador to Nepal (whom I had already seen once, he has a very remarkable wife, who was here too, she is very sweet) had me asked (because they're going to have a conference in Nepal about the Chinese claims), he asked me what solution I saw. I sent him my answer.
ParaCrawl v7.1

Im März 2012 werden die Projektbeteiligten in St. Petersburg eine wissenschaftliche Konferenz abhalten, welche die zukünftige Zusammenarbeit vertiefen soll.
In March 2012 the project partners will be organising a scientific conference in St. Petersburg designed to deepen future collaboration.
ParaCrawl v7.1

Wir werden eine Konferenz in Bagdad abhalten, um die patriotischen Kräfte in der KP zu sammeln.
Regarding the remnants of the CP we will organise a conference right in Baghdad.
ParaCrawl v7.1