Übersetzung für "Eine fortsetzung" in Englisch
Dieser
Bericht
und
die
Entschließung
stellen
eine
Fortsetzung
ihrer
Bemühungen
dar.
This
report
and
this
motion
for
a
resolution
are
a
logical
continuation
of
those
efforts.
Europarl v8
Ich
unterstütze
eine
Fortsetzung
der
Verhandlungen
im
"5
+
2"Format.
I
support
continuing
the
negotiations
in
the
5
+
2
format.
Europarl v8
Wann
wird
eine
Fortsetzung
des
strukturierten
politischen
Dialogs
anberaumt?
So
when
will
meetings
take
place
to
further
the
structured
political
dialogue?
Europarl v8
Damit
ist
eine
ununterbrochene
Fortsetzung
der
Aktion
gewährleistet.
The
action
is
thus
guaranteed
to
continue
uninterrupted.
Europarl v8
Unter
diesen
Umständen
ist
eine
Fortsetzung
der
Wiederaufbauhilfe
nicht
gerechtfertigt.
Under
these
conditions
the
continuation
of
reconstruction
assistance
cannot
be
justified.
Europarl v8
Wir
müssen
alles
unternehmen,
um
eine
Fortsetzung
zu
verhindern.
We
must
do
everything
to
prevent
it
continuing.
Europarl v8
Eine
Fortsetzung
dieser
Politik
wird
die
Erwartungen
der
Bürgerinnen
und
Bürger
Europas
zerschlagen.
Continuing
with
this
policy
will
scupper
the
expectations
of
European
citizens.
Europarl v8
Eine
Fortsetzung
der
koreanischen
Dumpingpraktiken
muß
mit
Platzverweisen
geahndet
werden.
Any
continuation
of
Korean
dumping
practices
must
be
punished
with
a
sending
off.
Europarl v8
Darum
ist
eine
Fortsetzung
der
heutigen
konstruktiven
und
bedeutsamen
Diskussion
von
großer
Wichtigkeit.
Consequently
it
is
important
that
this
very
constructive
and
important
debate
continues
in
the
same
way
as
it
has
done
today.
Europarl v8
Wir
hoffen
auf
eine
Fortsetzung
unserer
effektiven
Zusammenarbeit
in
der
Zukunft.
We
hope
to
continue
our
effective
cooperation
in
the
future.
Europarl v8
Das
darf
jedoch
nicht
über
eine
Fortsetzung
der
Verhandlungen
mit
der
Türkei
entscheiden.
The
issue
must
not,
however,
be
allowed
to
determine
whether
or
not
the
negotiations
with
Turkey
are
to
continue.
Europarl v8
Sie
stellt
eine
ziemlich
unverblümte
Fortsetzung
der
kolonialen
Ausbeutung
dar.
It
is
a
poorly
disguised
continuation
of
colonial
exploitation.
Europarl v8
Für
eine
positive
Fortsetzung
des
Milliardenprojekts
Nabucco
kommt
es
auf
zwei
Dinge
an.
Two
issues
are
of
essential
importance
for
an
effective
follow-up
to
the
Nabucco
project,
the
cost
of
which
runs
into
billions
of
euros.
Europarl v8
Es
ist
sehr
fraglich,
ob
eine
Fortsetzung
der
Verhandlungen
noch
sinnvoll
ist.
It
is
highly
debatable
whether
it
is
actually
still
advisable
to
continue
to
negotiate.
Europarl v8
Werden
wir
aktiv,
um
eine
Fortsetzung
dieser
abscheulichen
Verbrechen
zu
unterbinden!
We
must
do
something
to
put
an
end
to
this
heinous
crime.
Europarl v8
Eine
mögliche
Fortsetzung
dieses
Trends
erfüllt
uns
mit
Beunruhigung.
We
are
concerned
about
a
possible
continuation
of
this
trend.
Europarl v8
Wir
brauchen
eine
Fortsetzung
der
Arbeit
an
der
integrierten
Produktpolitik.
It
is
important
that
we
continue
to
work
with
an
Integrated
Product
Policy.
Europarl v8
Der
Bericht
des
Kollegen
Bullmann
strebt
eine
Fortsetzung
der
Synthese-
und
Kompromisspolitik
an.
The
Bullmann
report
is
aimed
at
retaining
a
policy
of
synthesis
and
compromise.
Europarl v8
Das
Parlament
wollte
eine
Fortsetzung
der
Debatte
über
Blumentöpfe
vermeiden.
Parliament
wanted
to
avoid
a
continuation
of
the
debate
on
flower
pots.
Europarl v8
Ich
wünsche
Ihnen
eine
fruchtbringende
Fortsetzung
Ihres
Besuches
und
eine
gute
Heimreise.
I
hope
that
you
pursue
your
mission
successfully,
and
I
also
wish
you
a
safe
journey
home.
Europarl v8
Natürlich
wäre
eine
Fortsetzung
der
Zusammenarbeit
zwischen
Rumänien
und
Italien
sinnvoll.
Further
collaboration
between
Romania
and
Italy
would
of
course
be
useful.
Europarl v8
So
sind
EU-Militäreinsätze
eine
Fortsetzung
neokolonialer
Politik
von
EU-Mitgliedstaaten.
This
type
of
EU
military
operation
is
simply
a
continuation
of
Member
States'
neo-colonial
policies.
Europarl v8
Sie
signalisieren
,
daß
die
Finanzmarktteilnehmer
eine
Fortsetzung
des
preisstabilen
Umfeldes
erwarten
.
They
indicate
that
market
participants
expect
a
continuation
of
the
environment
of
price
stability
.
ECB v1
Sie
müssen
jetzt
eine
Fortsetzung
schreiben
und
dort
wird
Folgendes
passieren..."
Now
you
must
write
a
sequel,
and
this
is
what
will
happen
..."
TED2013 v1.1
Als
ich
eine
Fortsetzung
schrieb,
war
mir
ein
gewisser
Erfolg
sicher.
When
I
wrote
a
sequel,
some
impact
was
guaranteed.
TED2020 v1
Das
erste
Szenario
ist
eine
Fortsetzung
der
gegenwärtigen
Situation.
The
first
scenario
is
a
continuation
of
the
current
situation.
News-Commentary v14
Angesichts
des
geringen
Einspielergebnisses
des
Films
war
eine
Fortsetzung
aber
unwahrscheinlich.
I
was
never
a
huge
comic
book
reader
when
I
was
a
kid,
but
was
completely
obsessed
with
the
television
show.
Wikipedia v1.0