Übersetzung für "Eine derart" in Englisch

Eine derart unhaltbare Situation erfordert politisches Handeln.
Such an impossible situation requires political decisiveness.
Europarl v8

Eine derart kurzsichtige Politik wollen wir nicht mittragen.
We want nothing to do with such a short-sighted policy.
Europarl v8

Kein Land kann gezwungen werden, eine derart heikle Materie zu akzeptieren.
No country can be forced to accept such sensitive material.
Europarl v8

Ihm kommt eine derart große Bedeutung zu.
It is so important.
Europarl v8

Deshalb kommt einer europäischen Lösung eine derart entscheidende Bedeutung zu.
This is why a European approach is so important.
Europarl v8

Warum verteidigt die Kommission dann weiterhin eine derart ungerechte Regelung?
Why, then, does the Commission continue to defend such an unfair arrangement?
Europarl v8

In einem modernen Haushaltssystem ist eine derart langfristige und detaillierte Vorausplanung nicht möglich.
Such long-term and detailed planning is not possible in a modern budgetary system.
Europarl v8

Ferner ist eine derart breite Unterstützung für diese Maßnahmen eine ausgezeichnete Sache.
It is also absolutely wonderful that there is such broad support for these measures.
Europarl v8

Eine derart hohe Verschuldung gibt mit Sicherheit zumindest Anlass, gemeinsam darüber nachzudenken.
Debt on this scale certainly gives grounds for common reflection at the very least.
Europarl v8

Könnten sie mir die Klausel nennen, die eine derart wandelbare Entwicklung ermöglicht?
Could they bring me the clause that provides for this sort of protean development?
Europarl v8

Wird eine Ware in derart erhöhten Mengen und unter solchen Bedingungen eingeführt,
Where any product is being imported in such increased quantities and under such conditions as to cause or threaten to cause:
JRC-Acquis v3.0

Jahrhunderts war eine derart gut organisiert und effizient geführte Bibliothek eine Besonderheit.
Such a well-organized and efficiently run library was rare even in Europe during the first half of the 19th century.
Wikipedia v1.0

Eine derart unberechenbare und instabile Welt sollten wir nicht blind akzeptieren.
Such an unpredictable and unstable world is not one that we should blindly accept.
News-Commentary v14

Warum entschied sich Berlusconis Regierung für eine derart passive Wirtschaftspolitik?
Why did Berlusconi’s government choose such a passive economic policy?
News-Commentary v14

Nirgendwo sonst auf der Erde wird uns eine derart perfekte Aufzeichnung geboten.
Nowhere on Earth offers us such a perfect record.
TED2013 v1.1

Eine derart gebildete Gruppe gilt dann als Interoperabilitätskomponente.
The concept of a constituent covers both tangible objects and intangible objects such as software.’
DGT v2019

Durch eine derart beachtliche Zunahme können neue Arbeitsplätze im Fangsektor geschaffen werden.
Such significant increase has the potential to create new jobs in the catching sector.
TildeMODEL v2018

Die Kommission hat niemals eine derart hirnrissige Absicht gehabt.
Never ever has the Commission had such a foolish idea
TildeMODEL v2018

Sicherlich wird sie ihren Lordkanzler über eine derart wichtige Reise aufklären?
Surely she would not neglect to inform her Lord Chancellor... of the nature of such an important voyage?
OpenSubtitles v2018

Die Kommission kann eine derart allgemeine Schlußfolgerung nicht akzeptieren.
However, the Commission cannot accept such a general conclusion.
TildeMODEL v2018

Eine derart gesteigerte Effizienz des Betriebs wird auch der Umwelt zugute kommen.
Such increased operational efficiency will also result in obtaining environmental benefits.
TildeMODEL v2018

Wer würde eine derart fantastische Geschichte glauben?
Who would believe such a fantastic story?
OpenSubtitles v2018

Kein anderer Geber hat eine derart bedeutende Erhöhung seiner Hilfe zugesagt.
No other donors have made such a significant commitment to increasing aid.
TildeMODEL v2018

Aber selbstverständlich setzt eine derart ehrgeizige Politik auch Disziplin voraus.
But, of course, such an ambitious policy also implies discipline.
TildeMODEL v2018

Das ist lustig, denn es ist eine derart absurde Theorie.
That's amusing because it's such an absurd theory.
OpenSubtitles v2018