Übersetzung für "Eine bedingte" in Englisch
Heute
möchten
einige
unserer
Kollegen
der
Kommission
eine
bedingte
Entlastung
erteilen.
Some
of
our
colleagues
today
wish
to
grant
the
Commission
a
conditional
discharge.
Europarl v8
Europa
und
insbesondere
die
Niederlande
tragen
dort
nämlich
eine
historisch
bedingte
große
Verantwortung.
Europe,
and
in
particular
the
Netherlands,
still
bears
a
great
responsibility
from
the
past
here.
Europarl v8
Dieses
Arzneimittel
hat
eine
„bedingte
Zulassung“
erhalten.
This
medicinal
product
has
been
authorised
under
a
so-called
"conditional
approval"
scheme.
ELRC_2682 v1
Eine
als
ein
Vermögenswert
oder
als
eine
Verbindlichkeit
eingestufte
bedingte
Gegenleistung,
die:
Contingent
consideration
classified
as
an
asset
or
a
liability
that:
DGT v2019
Diese
Planung
hängt
entscheidend
davon
ab,
ob
eine
bedingte
Zulassung
möglich
ist.
Such
planning
will
critically
depend
on
whether
a
conditional
marketing
authorisation
is
a
possibility.
DGT v2019
Am
Ende
ihrer
einjährigen
Geltungsdauer
kann
eine
bedingte
Zulassung
jährlich
verlängert
werden.
After
its
period
of
validity
of
one
year
the
conditional
marketing
authorisation
may
be
renewed
annually.
DGT v2019
Eine
bedingte
Gesellschaftseinlage
ist
kein
Kredit.
A
conditional
shareholder
contribution
is
not
a
loan.
DGT v2019
Angst
ist
eine
rationale
evolutionär
bedingte
Reaktion
auf
Gefahr.
Fear.
It
is
a
rational
evolutionary
response
to
danger.
OpenSubtitles v2018
Das
könnte
eine
Wein-bedingte
Halluzination
sein.
That
might
be
a
wine-induced
hallucination.
OpenSubtitles v2018
Sie
bekommen
heute
Nacht
noch
eine
bedingte
Haftentlassung.
You're
out
tonight
on
conditional
parole.
OpenSubtitles v2018
Eine
bedingte
Anweisung
hat
keine
Auswirkungen
auf
require().
The
conditional
statement
won'
t
affect
require().
PHP v1
Die
Gesamtheit
dieser
Beschlüsse
bedingte
eine
Kürzung
des
Personals
der
GFS.
These
decisions
as
a
whole
involved
a
subsequent
reduction
in
the
JRC
staff.
EUbookshop v2
Sie
hat
eine
genetisch
bedingte
Augenerkrankung
namens
Retinopathia
pigmentosa.
She
has
a
genetic
eye
condition
called
retinitis
pigmentosa.
WikiMatrix v1
Die
durch
eine
Kollision
bedingte
Produktionsunterbrechung
kann
hierdurch
äußerst
gering
gehalten
werden.
In
this
manner
the
production
interruption
caused
by
a
collision
can
be
held
to
a
minimum.
EuroPat v2
Eine
durch
Schütteln
bedingte
Schaumbildung
wird
vom
Konsumenten
als
angenehm
erfrischend
empfunden.
A
foam
formation
caused
by
shaking
is
felt
to
be
pleasant
by
the
consumer.
EuroPat v2
Die
Istfrequenzkurve
50
weist
daher
eine
DTV
bedingte
Schwankung
auf.
Therefore,
the
actual
frequency
curve
50
has
a
fluctuation
which
is
due
to
the
DTV.
EuroPat v2
Dies
eliminiert
eine
wesentliche,
fertigungstechnisch
bedingte
Fehlerquelle
der
angestrebten
Linearisierung.
This
removes
a
significant,
manufacture-imposed
source
of
errors
from
the
desired
linearization.
EuroPat v2
Die
Folge
hiervon
ist
eine
nur
bedingte
Lebenserwartung
der
Hüftgelenk-Endoprothese
insgesamt.
The
consequence
is
that
the
service
life
of
the
hip-joint
endoprosthesis
as
a
whole
is
limited.
EuroPat v2
188.Mit
der
Entscheidung
wird
bestimmten
MIF
von
Visa
International
eine
bedingte
Freistellunggewährt.
188.The
decision
grants
a
conditional
exemption
to
certain
of
Visa’s
MIFs,
namely
those
for
crossborder
payment
transactions
with
Visa
consumer
cards
within
the
European
Economic
Area.
EUbookshop v2
Diskriminierender
Natur
sind
ebenfalls
Bestimmungen,
die
eine
bedingte
internationale
Zuständigkeit
gewährleisten.
Discrimination
is
also
inherent
in
provisions
which
grant
conditional
international
jurisdiction.
EUbookshop v2
Die
Ärzte
sagten,
es
sei
eine
genetisch
bedingte
Hirnerkrankung.
The
doctors
said
it
was
a
genetic
brain
disease.
OpenSubtitles v2018
Die
Feinpartikel
104
weisen
üblicherweise
eine
durch
Reibung
bedingte
starke
elektrostatische
Aufladung
auf.
The
fine
particles
104
normally
display
a
strong
electrostatic
charge
caused
by
friction.
EuroPat v2