Übersetzung für "Eine annahme" in Englisch

Ich habe daher für eine Annahme des Dokuments gestimmt.
I therefore voted in favour of adopting the document.
Europarl v8

Die anderen sprachen sich für eine Annahme aus.
The others were in favour of accepting it.
Europarl v8

Ich wünsche mir als Ergebnis eine rasche Annahme und Verwirklichung der Richtlinie.
As a result, I hope that the directive will be adopted and implemented very soon.
Europarl v8

Es besteht eine zunehmende Annahme, dass es eine gesichtslose Bürokratie gibt.
There is a sort of growing belief that there is a faceless bureaucracy.
Europarl v8

Der Rat hat bis heute keine ausreichende Mehrheit für eine Annahme zustandegebracht.
As yet the Council has not found a sufficient majority to approve it.
Europarl v8

Wie kann dann eine Annahme im Juni möglich sein?
How could a June adoption be possible?
Europarl v8

Aus diesen Gründen strebt die Kommission eine schnelle Annahme der Richtlinie an.
Consequently, the Commission is endeavouring to ensure prompt adoption of the directive.
Europarl v8

Wir wünschen uns daher eine rasche Annahme noch vor Jahresende.
We would therefore like to see it adopted quickly before the end of the year.
Europarl v8

Der vorliegende Bericht ebnet den Weg für eine baldige Annahme dieser Richtlinie.
This report will pave the way to a speedy adoption of this directive.
Europarl v8

Die schwedische Ratspräsidentschaft strebt eine Annahme durch den Rat bis Ende Juni an.
The Swedish Presidency aims to have it adopted by the Council before the end of June.
Europarl v8

Dennoch haben wir uns für eine Annahme des Kompromisses entschieden.
We have nonetheless chosen to approve the compromise.
Europarl v8

Die Argumente sprechen also für eine Annahme des Vorschlags der Kommission.
The arguments are therefore in favour of our being obliged to accept the Commission' s proposals.
Europarl v8

Eine rasche Annahme ist angesichts der bevorstehenden Erweiterung von entscheidender Bedeutung.
Early adoption is essential, given the imminence of enlargement.
Europarl v8

Eine vernünftige Annahme ist, dass sich diese beiden Faktoren ausgleichen.
The sensible guess is that these two factors cancel each other out.
News-Commentary v14

Der Ausschuß drängt auf eine rasche Annahme des Verordnungsentwurfs durch den Rat.
The Committee calls on the Council to adopt the proposed regulation forthwith.
TildeMODEL v2018

Eine solche Annahme ist aus den oben dargelegten Gründen höchst unwahrscheinlich.
In order to determine whether a state measure constitutes aid, it is necessary to establish whether the recipient undertaking receives an economic advantage that it would not have obtained under normal market conditions.
DGT v2019

Der Ausschuss begrüßt den Kommissionsvorschlag und wünscht eine rasche Annahme der Bestim­mungen.
The Committee welcomes the Commission proposal and hopes that the legislative process will be completed rapidly.
TildeMODEL v2018

Der Berichterstatter schlägt als Kompromisslösung eine teilweise Annahme des Änderungsantrags vor.
The rapporteur proposed a compromise where only one part of the amendment was to be accepted.
TildeMODEL v2018

Eine Annahme hinsichtlich einer endlosen Wachstumsrate gleich Null wurde für alle Geschäftsbereiche herangezogen.
In this regard, the Commission has already had cause to regard the nuclear markets as at least pan-European [24].
DGT v2019

Die EACCC arbeitet eine Geschäftsordnung zur Annahme durch das Netzmanagementgremium aus.
The EACCC shall prepare its Rules of Procedure for adoption by the Network Management Board.
DGT v2019