Translation of "Eine annahme" in English
Ich
habe
daher
für
eine
Annahme
des
Dokuments
gestimmt.
I
therefore
voted
in
favour
of
adopting
the
document.
Europarl v8
Die
anderen
sprachen
sich
für
eine
Annahme
aus.
The
others
were
in
favour
of
accepting
it.
Europarl v8
Ich
wünsche
mir
als
Ergebnis
eine
rasche
Annahme
und
Verwirklichung
der
Richtlinie.
As
a
result,
I
hope
that
the
directive
will
be
adopted
and
implemented
very
soon.
Europarl v8
Es
besteht
eine
zunehmende
Annahme,
dass
es
eine
gesichtslose
Bürokratie
gibt.
There
is
a
sort
of
growing
belief
that
there
is
a
faceless
bureaucracy.
Europarl v8
Der
Rat
hat
bis
heute
keine
ausreichende
Mehrheit
für
eine
Annahme
zustandegebracht.
As
yet
the
Council
has
not
found
a
sufficient
majority
to
approve
it.
Europarl v8
Wie
kann
dann
eine
Annahme
im
Juni
möglich
sein?
How
could
a
June
adoption
be
possible?
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
strebt
die
Kommission
eine
schnelle
Annahme
der
Richtlinie
an.
Consequently,
the
Commission
is
endeavouring
to
ensure
prompt
adoption
of
the
directive.
Europarl v8
Wir
wünschen
uns
daher
eine
rasche
Annahme
noch
vor
Jahresende.
We
would
therefore
like
to
see
it
adopted
quickly
before
the
end
of
the
year.
Europarl v8
Der
vorliegende
Bericht
ebnet
den
Weg
für
eine
baldige
Annahme
dieser
Richtlinie.
This
report
will
pave
the
way
to
a
speedy
adoption
of
this
directive.
Europarl v8
Die
schwedische
Ratspräsidentschaft
strebt
eine
Annahme
durch
den
Rat
bis
Ende
Juni
an.
The
Swedish
Presidency
aims
to
have
it
adopted
by
the
Council
before
the
end
of
June.
Europarl v8
Dennoch
haben
wir
uns
für
eine
Annahme
des
Kompromisses
entschieden.
We
have
nonetheless
chosen
to
approve
the
compromise.
Europarl v8
Die
Argumente
sprechen
also
für
eine
Annahme
des
Vorschlags
der
Kommission.
The
arguments
are
therefore
in
favour
of
our
being
obliged
to
accept
the
Commission'
s
proposals.
Europarl v8
Eine
rasche
Annahme
ist
angesichts
der
bevorstehenden
Erweiterung
von
entscheidender
Bedeutung.
Early
adoption
is
essential,
given
the
imminence
of
enlargement.
Europarl v8
Eine
vernünftige
Annahme
ist,
dass
sich
diese
beiden
Faktoren
ausgleichen.
The
sensible
guess
is
that
these
two
factors
cancel
each
other
out.
News-Commentary v14
Der
Ausschuß
drängt
auf
eine
rasche
Annahme
des
Verordnungsentwurfs
durch
den
Rat.
The
Committee
calls
on
the
Council
to
adopt
the
proposed
regulation
forthwith.
TildeMODEL v2018
Eine
solche
Annahme
ist
aus
den
oben
dargelegten
Gründen
höchst
unwahrscheinlich.
In
order
to
determine
whether
a
state
measure
constitutes
aid,
it
is
necessary
to
establish
whether
the
recipient
undertaking
receives
an
economic
advantage
that
it
would
not
have
obtained
under
normal
market
conditions.
DGT v2019
Der
Ausschuss
begrüßt
den
Kommissionsvorschlag
und
wünscht
eine
rasche
Annahme
der
Bestimmungen.
The
Committee
welcomes
the
Commission
proposal
and
hopes
that
the
legislative
process
will
be
completed
rapidly.
TildeMODEL v2018
Der
Berichterstatter
schlägt
als
Kompromisslösung
eine
teilweise
Annahme
des
Änderungsantrags
vor.
The
rapporteur
proposed
a
compromise
where
only
one
part
of
the
amendment
was
to
be
accepted.
TildeMODEL v2018
Eine
Annahme
hinsichtlich
einer
endlosen
Wachstumsrate
gleich
Null
wurde
für
alle
Geschäftsbereiche
herangezogen.
In
this
regard,
the
Commission
has
already
had
cause
to
regard
the
nuclear
markets
as
at
least
pan-European
[24].
DGT v2019
Die
EACCC
arbeitet
eine
Geschäftsordnung
zur
Annahme
durch
das
Netzmanagementgremium
aus.
The
EACCC
shall
prepare
its
Rules
of
Procedure
for
adoption
by
the
Network
Management
Board.
DGT v2019