Übersetzung für "Eindeutiges signal" in Englisch

Nur so können wir ein eindeutiges Signal in Richtung der verunsicherten Verbraucher schicken.
Only in this way can we send out a clear signal to anxious consumers.
Europarl v8

Das ist als eindeutiges politisches Signal anzusehen und Aufgabe der Europäischen Kommission.
This is a clear political signal and a task for the European Commission.
Europarl v8

Deshalb hätten wir gern ein eindeutiges Signal in dieser Hinsicht.
We would therefore like an unequivocal signal in this regard.
Europarl v8

Raketen in der Türkei senden ein eindeutiges Signal.
Missiles in Turkey send a very clear message.
OpenSubtitles v2018

Trotzdem enthält der Bericht kein eindeutiges politi sches Signal.
Despite this, there is no clear political signal to be discerned in the report.
EUbookshop v2

Ein eindeutiges Signal, dass Sie mit der Qualität unserer Strahlrohre zufrieden sind.
This is a significant signal for you being entirely satisfied with the lances` quality.
ParaCrawl v7.1

Das war ein eindeutiges Signal für alle, die es wissen wollten.
It was a clear signal for everyone that wanted to know.
ParaCrawl v7.1

Bethke: Auch wir haben noch kein eindeutiges positives Signal entdeckt.
Bethke: We have not yet seen an unambiguous positive signal, either.
ParaCrawl v7.1

Ein eindeutiges Signal an die Region, etwas an der Situation zu ändern.
A clear signal to the region, to change something about the situation.
ParaCrawl v7.1

Die Resonanz mit 3000 Besuchern allein zur Eröffnung ist ein eindeutiges Signal.
The opening alone was attended by 3,000 visitors – a clear indication of its popularity.
ParaCrawl v7.1

Dies ergibt ein eindeutiges Signal in jeder Leitfähigkeits-Zirkulation.
This gives a distinct signal in every conductibility circs.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der gemeinsam geleisteten Arbeit können wir in einem sehr heiklen Bereich ein eindeutiges Signal setzen.
Thanks to the work we have carried out together, we can send a strong signal in this highly sensitive field.
Europarl v8

Dies wäre ein eindeutiges Signal an die Unternehmen, die ein solches Signal brauchen.
That would send out the strong and clear signal the business world needs.
Europarl v8

Das sollte ein eindeutiges Signal dafür sein, dass das Thema nicht zur Debatte steht.
This should send a strong message that the issue is not for negotiation.
Europarl v8

Ein erneuter Anfahrvorgang wird jedoch erst dann eingeleitet, wenn ein eindeutiges Signal des Fahrers vorliegt.
However, a new starting operation will be initiated only when a clear signal from the driver is present.
EuroPat v2

Die Messung wird durch ein eindeutiges Signal ausgelöst, welches den Beginn eines Herzzyklusses charakterisiert.
Measurement is triggered by a unique signal which characterizes the beginning of a cardiac cycle.
EuroPat v2

Diese Fokussierung dient dazu ein eindeutiges Signal für die Erfassung des Vorfeldlichtes V zu erhalten.
This focusing is used to obtain an unambiguous signal for the detection of the forward-area light V.
EuroPat v2

Ist der Ball in vollem Umfang hinter der Linie, entsteht ein eindeutiges Signal.
If the ball is fully behind the line, a clear signal is generated.
ParaCrawl v7.1

Bereits kurz nach Beginn der Analyse zeigte sich ein eindeutiges Signal in den Ergebnissen.
Very soon after we started running the analysis, a clear signal showed up in the results.
ParaCrawl v7.1

Die positiven Berichte über die Forschritte Kroatiens und der ehemaligen jugoslawischen Republik Mazedonien sollten auch als ein eindeutiges Signal für die Offenheit der EU gegenüber einer Erweiterung, die alle Länder des westlichen Balkans umfasst, und als eine Bestätigung unseres Engagements für diese Länder, einschließlich der Türkei, gelten, vorausgesetzt, diese Länder erfüllen alle wichtigen Kriterien.
The positive reports on the progress of Croatia and FYROM should also be seen as a definite signal of the EU's openness to enlargement to all the countries in the Western Balkans and a confirmation of the commitments we have undertaken towards these countries, Turkey included, provided they meet all relevant criteria.
Europarl v8

Dies ist bereits ein eindeutiges Signal, Herr Kommissar, welches anzeigt, wo die große Angst angesichts der gegenwärtigen, unglaublichen und untragbaren Situation im Reissektor sitzt.
That alone, Commissioner, is a clear indication of where the main fears now lie as regards the incredible, untenable state of affairs in the rice sector.
Europarl v8

Der Reformvorschlag Agenda 2000 ist zweifellos ein eindeutiges Signal dafür, daß die Beihilfen in Zukunft mehr als neutrale Produktionsbeihilfen und Umweltbeihilfen gewährt werden müssen.
It is clear that the Agenda 2000 reform proposal is an unambiguous signal that, from now on, aid will be redirected towards more neutral support for production and more support for the environment.
Europarl v8

Wenn wir eine klar erkennbare Position beziehen, kein Wortgeklingel betreiben und auch die Türkei nicht zum besten halten wollen, brauchen wir ein eindeutiges Signal: natürlich keine Diskriminierung zu Lasten der Türkei, das steht außer Frage, aber Klarheit in bezug auf den grundsätzlichen Inhalt ihres Kurses in Europa - und zwar jetzt und künftig.
If we want to make ourselves clear and if we want to stop bandying words and leading Turkey up the garden path, then we should send it a signal which says that, of course, Turkey will not be discriminated against, that goes without saying; however, we need to be clear as to what Turkey' s future within Europe will actually entail.
Europarl v8

Was sie jedoch brauchen, ist ein eindeutiges Signal, dass für sie hier ein Platz ist.
What they do need, however, is a clear signal that there is a place for them.
Europarl v8

Das ist auf jeden Fall ein eindeutiges Signal dafür, dass sich die Gemeinschaft der Sache annimmt und sich der Bedeutung einer starken Förderung unserer europäischen Produkte bewusst ist.
In any case, this gives a clear signal that the Community does care and does recognise the importance of strong promotion of our European products.
Europarl v8

Das ist ein eindeutiges Signal für die Bürger, dass die EU-Politiker die Beschäftigung und den Kampf gegen die Arbeitslosigkeit nicht als Priorität betrachten.
This is a clear signal to citizens that the EU's leaders do not see employment and combating unemployment as a priority.
Europarl v8

Mit diesen drei Berichten sendet das Europäische Parlament ein eindeutiges Signal aus, dass wir es mit der Neugestaltung des Binnenmarktes ernst meinen.
With these three reports, the European Parliament is sending out a clear signal that we are serious about reforming the internal market.
Europarl v8

Des Weiteren glaube ich, dass der neue Präsident der EZB eine Kultur der Ehrlichkeit und der Strenge umsetzen sowie dazu beitragen wird, stabile und konsequente Wirtschaftspolitiken festzulegen, die den internationalen Märkten ein eindeutiges Signal des Vertrauens senden.
I also believe that the new President of the ECB will implement a culture of honesty and rigour, as well as helping to set out robust and consistent economic policy, sending a clear signal of confidence to the international markets.
Europarl v8

Wir übermitteln den marokkanischen Behörden eine eindeutiges politisches Signal, auf dem Weg der Öffnung auf politischer wie wirtschaftlicher Ebene weiter voranzuschreiten.
We are giving a clear political signal to the Moroccan authorities to continue along the road towards liberalization, political as well as economic.
Europarl v8