Übersetzung für "Eindeutig regeln" in Englisch
Das
ist
eindeutig
gegen
die
Regeln.
Which
is
a
clear
violation
of
our
rules
here.
OpenSubtitles v2018
Der
Ausgangspunkt
aller
Religionen
ist
eindeutig:
grundlegende
Regeln
für
menschliches
Zusammenleben.
The
starting
point
of
all
religions
is
clear:
basic
rules
for
human
coexistence.
ParaCrawl v7.1
Die
Institute
verfügen
über
eindeutig
festgelegte
Regeln
und
Verfahren
für
die
Gesamtführung
ihres
Handelsbuchs.
Institutions
shall
have
in
place
clearly
defined
policies
and
procedures
for
the
overall
management
of
the
trading
book.
DGT v2019
Ähnliches
gelte
für
die
Hochschulforschung,
wobei
auch
hier
die
Regeln
eindeutig
sein
müssten.
Of
course,
the
rules
had
to
be
quite
clear.
TildeMODEL v2018
Und
vor
allem
-
Sie
müssen
eindeutig
Regeln
alle
Montage
und
Anschluss
zu
beobachten.
And
most
importantly
-
you
need
to
clearly
observe
all
the
installation
and
connection
rules.
ParaCrawl v7.1
Der
Berichterstatter
ist
jedoch
-
genau
wie
dieses
Haus
und
die
Kommission
-
interessiert
daran,
daß
die
Regeln
eindeutig
sind,
daß
wettbewerbswidrige
Maßnahmen
geahndet
werden,
und
daß
vor
allem
die
Bedürfnisse
der
Bürger
und
Verbraucher
im
Vordergrund
stehen.
But
the
rapporteur
-
as
well
as
this
House
and
the
Commission
-
is
concerned
that
the
rules
are
clear,
that
there
is
a
price
to
pay
for
anti-competitive
measures,
but
that
the
needs
of
citizens
and
consumers
are
not
lost
sight
of.
Europarl v8
Wir
fordern
also
eine
tiefgreifende
Überprüfung
der
Richtlinie
unter
Mitarbeit
von
gesamteuropäischen
interdisziplinären
Wissenschaftsorganisationen,
die
nach
aufmerksamer,
sorgfältiger
und
gründlicher
Prüfung
die
Grenzen
und
die
Zweckmäßigkeit
der
biotechnologischen
Anwendungen
abschätzen
und
eindeutig
strenge
Regeln,
Anwendungsbereiche
und
höchste
Sicherheitsstandards
festlegen,
nachdem
ihnen
zuvor
zuverlässige
Daten
über
die
Risiken
und
den
Nutzen
eines
solchen
Unternehmens
zur
Verfügung
gestellt
wurden.
We
therefore
call
for
a
radical
review
of
the
directive,
with
the
cooperation
of
pan-European
interdisciplinary
scientific
bodies
which,
after
careful,
well
informed
and
thorough
study,
will
estimate
the
limits
and
appropriateness
of
biotechnological
applications,
once
they
have
been
able
to
obtain
and
provide
clear
information
about
the
risks
and
benefits
of
such
endeavours
and
to
define
clear
and
strict
regulations,
fields
of
application
and
the
most
stringent
possible
safety
conditions.
Europarl v8
Nach
wie
vor
gibt
es
Grauzonen,
wie
die
Verbesserung
der
Ursprungsbestimmungen,
bei
dem
es
sich
um
das
Schlüsselelement
des
Systems
handelt,
das
den
Ländern,
die
vom
APS
profitieren,
durch
eindeutig
formulierte
Regeln
nutzen
muss
und
somit
eine
wichtige
Rolle
spielt.
There
are
still
grey
areas,
such
as
the
improvement
of
rules
of
origin,
the
key
element
of
the
system,
which
must
play
a
vital
role
in
helping
the
countries
benefiting
from
the
GSP
system
through
clear
operating
rules.
Europarl v8
Deshalb
müssen
wir
handeln,
damit
diese
neuen
Interessensgruppen
eindeutig
identifiziert
und
Regeln
für
ihre
Tätigkeit
aufgestellt
und
eingehalten
werden
können.
It
is
thus
necessary
to
act
so
that
these
new
interest
representatives
are
clearly
identified
and
so
that
rules
on
their
activities
are
laid
down
and
observed.
Europarl v8
Die
USA
haben
daher
eindeutig
gegen
die
Regeln
verstoßen,
und
mich
würde
interessieren,
welche
Maßnahmen
die
Kommission
nun
einleiten
wird.
The
United
States
was
therefore
clearly
breaking
the
rules
and
I
would
like
to
hear
what
action
the
Commission
is
going
to
take.
Europarl v8
Persönlich
teile
ich
die
Auffassung,
dass
ziemlich
viel
Zeit
vergangen
ist,
bis
die
EU
an
den
Punkt
gelangte,
da
diese
Regeln
eindeutig
angewendet
werden.
Personally,
I
share
the
view
that
it
was
quite
some
time
before
the
EU
got
to
the
point
where
these
rules
were
being
clearly
applied.
Europarl v8
Um
die
einzelnen
Schritte
des
Einspruchsverfahrens
eindeutig
zu
regeln,
müssen
die
Verfahrenspflichten
des
Antragstellers
für
den
Fall
präzisiert
werden,
dass
die
nach
einem
mit
Gründen
versehenen
Einspruch
eingeleiteten
Konsultationen
zu
einer
Einigung
geführt
haben.
In
order
to
have
clear
steps
in
the
opposition
procedure,
it
is
necessary
to
specify
the
procedural
obligations
of
the
applicant
in
case
the
appropriate
consultations
following
the
lodging
of
a
reasoned
statement
of
opposition
result
in
an
agreement.
DGT v2019
Angesichts
der
bei
der
Schaffung
des
Binnenmarktes
gewonnenen
Erfahrungen
sollten
zusätzliche
Maßnahmen
getroffen
werden,
um
den
Zugang
zu
Speicheranlagen
und
anderen
Hilfsanlagen
eindeutig
zu
regeln
und
die
Trennung
des
Betriebs
von
den
Übertragungs-
bzw.
Fernleitungs-
und
Verteilernetzen
sowie
-
bei
Erdgas
-
von
den
Speicher-
und
Flüssigerdgasanlagen
(LNG-Anlagen)
deutlicher
zu
vollziehen.
In
the
light
of
the
experience
gained
in
implementing
the
internal
market,
additional
measures
should
be
taken
to
clarify
the
provisions
for
access
to
storage
and
other
ancillary
services
and
to
reinforce
the
separation
of
the
operation
of
transmission
and
distribution
systems,
and
gas
storage
and
LNG
facilities.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
sollte
außerdem
im
Benehmen
mit
den
betroffenen
Parteien
u.
a.
die
folgenden
Bereiche
eindeutig
regeln:
The
Commission
should
also
come
to
a
clear
agreement
with
the
parties
concerned
on
issues
such
as
the
following:
TildeMODEL v2018
Es
werden
Vorschläge
erarbeitet,
die
die
Umsetzung
der
Entsenderichtlinie
eindeutig
regeln,
und
solche,
mit
denen
neue
Herausforderungen,
beispielsweise
der
Schutz
personenbezogener
Daten,
angegangen
werden
(strategische
Initiative
Nr.
25).
Proposals
will
be
prepared
to
clarify
the
implementation
of
the
posted
workers’
directive;
and
to
tackle
new
challenges,
such
as
the
protection
of
personal
data
(strategic
initiative
n°
25).
TildeMODEL v2018
Die
Konsultationen
zum
Leitfaden
für
die
Zollverfahren
im
Kurzstreckenseeverkehr
ergaben
eindeutig,
dass
die
Regeln
für
den
„zugelassenen
Linienverkehr“
weiterer
Erläuterung
bedürfen.
Following
the
consultations
on
the
Guide
to
Customs
procedures
for
Short
Sea
Shipping,
it
was
evident
that
the
rules
for
the
‘Authorised
Regular
Shipping
Service’
needed
further
explanation.
TildeMODEL v2018
Wie
im
Gemeinschaftsrahmen
für
staatliche
Beihilfen
für
Forschung,
Entwicklung
und
Innovation
(im
Folgenden
„Gemeinschaftsrahmen
von
2006“)
im
Einklang
mit
der
Bekanntmachung
der
Kommission
über
die
zur
Beurteilung
unrechtmäßiger
staatlicher
Beihilfen
anzuwendenden
Regeln
eindeutig
angegeben
wird,
wendet
die
Kommission
im
Fall
nicht
angemeldeter
Beihilfen
an:
The
Community
framework
for
state
aid
for
research
and
development
and
innovation
(the
2006
Framework)
clearly
indicates,
in
line
with
the
Commission
notice
on
the
determination
of
the
applicable
rules
for
the
assessment
of
unlawful
State
aid,
that
in
the
case
of
non-notified
aid
the
Commission
will
apply:
DGT v2019
Im
Falle
des
Gruppenunternehmens,
bei
dem
die
Einstellung
und
Entlassung
von
Personal
der
Genehmigung
der
örtlichen
Behörden
unterlag,
sind
es
die
eigenen
Vorschriften
des
Unternehmens
über
seine
Arbeitsweise,
also
seine
Satzung,
die
ganz
eindeutig
regeln,
dass
der
Staat
zum
Eingriff
in
Unternehmensentscheidungen
befugt
ist.
In
the
case
of
the
group
company
in
which
the
hiring
and
dismissal
of
personnel
was
subject
to
the
approval
of
the
local
government,
it
is
the
company’s
own
rules
of
internal
functioning,
i.e.
its
Articles
of
Association,
that
clearly
provide
the
authority
for
the
State
to
interfere
in
its
operational
decisions.
DGT v2019
Um
die
Verantwortlichkeiten
eindeutig
zu
regeln,
ist
jedes
kosmetische
Mittel
einer
in
der
Gemeinschaft
niedergelassenen
verantwortlichen
Person
zuzuordnen.
In
order
to
establish
clear
responsibilities,
each
cosmetic
product
should
be
linked
to
a
responsible
person
established
within
the
Community.
DGT v2019
Mir
schien,
der
Ball
fiel
noch
ins
innere
Spielfeld
und
da
er
den
Boden
berührte
und
den
Schlagmann
traf,
besagen
die
Regeln
eindeutig,
dass
der
Schlagmann
raus
ist.
It
appears
to
me
that
the
ball
fell
into
fair
territory
and
therefore
when
striking
the
ground
and
hitting
the
batter
the
rules
very
definitely
state
the
batter
was
out.
OpenSubtitles v2018
Nachdem
die
Entscheidung
65/271/EWG
des
Rates
vom
13.
Mai
1965
über
die
Harmonisierung
bestimmter
Vorschriften,
die
den
Wettbewerb
im
Eisenbahn-,
Straßen-
und
Binnenschiffsverkehr
beeinflussen2,
bestätigt
hatte,
daß
der
Landverkehr
den
allgemeinen
Bestimmungen
des
EG-Vertrags
über
staatliche
Beihilfen
unterliegt,
mußte
geklärt
werden,
was
unter
einer
"Koordinierung"
gemäß
Artikel
73
EG-Vertrag
zu
verstehen
sei,
um
die
Grenzen
zwischen
der
Ausnahme
und
den
allgemeinen
Regeln
eindeutig
festzulegen.
Once
Council
Decision
65/271/EEC
of
13
May
19652,
on
the
harmonisation
of
certain
provisions
affecting
competition
in
transport
by
rail,
road
and
inland
waterway,
had
confirmed
that
the
land
transport
sector
was
subject
to
the
general
State
aid
rules
of
the
EC
Treaty,
it
was
necessary
to
specify
what
amounted
to
“co-ordination”
within
Article
73
EC
Treaty
so
that
the
boundaries
between
that
exception
and
those
general
rules
could
be
known
with
certainty.
TildeMODEL v2018
Werden
Unterauftragnehmer
hinzugezogen,
sollten
alle
diesbezüglichen
Einzelheiten
vor
der
Vergabe
des
Auftrags
offengelegt
werden,
und
der
hauptverantwortliche
Wirtschaftsteilnehmer
sowie
alle
an
einem
öffentlichen
Auftrag
beteiligten
Unterauftragnehmer
haften
gemeinsam
für
sämtliche
Verbindlichkeiten,
die
daraus
resultieren,
dass
ein
Unterauftragnehmer
die
oben
genannten
Vorschriften
nicht
einhältdie
öffentlichen
Auftraggeber
sollten
deren
Verantwortlichkeiten
und
Haftung
eindeutig
regeln,
um
eine
wirksame
Überwachung
und
Kontrolle
des
Auftrags
zu
gewährleisten.
The
details
of
the
main
subcontractors
should
have
to
be
declared
before
the
contract
is
awarded,
and
the
principal
economic
operator
and
any
subcontractor
involved
in
doing
work
on
a
public
contract
shall
be
jointly
and
severally
liable
for
any
liabilities
which
arise
from
the
failure
by
a
subcontractor
to
comply
with
the
above
mentioned
provisions
public
authority
should
specify
the
responsibilities
and
duties
of
all
concerned
to
enable
effective
supervision
and
monitoring
of
the
contract.
TildeMODEL v2018
Werden
Unterauftragnehmer
hinzugezogen,
sollten
alle
diesbezüglichen
Einzelheiten
vor
der
Vergabe
des
Auftrags
offengelegt
werden,
und
die
öffentlichen
Auftraggeber
sollte
deren
Verantwortlichkeiten
und
Haftung
eindeutig
regeln,
um
eine
wirksame
Überwachung
und
Kontrolle
des
Auftrags
zu
gewährleisten.
Where
subcontractors
are
used,
all
details
relating
to
their
use
should
be
declared
before
the
contract
is
awarded,
and
the
public
authority
should
specify
the
responsibilities
and
liabilities
to
enable
effective
monitoring
and
control
of
the
contract.
TildeMODEL v2018
Mit
dieser
Verordnung
sollte
geklärt
werden,
was
unter
einer
"Koordinierung"
gemäß
Artikel
73
EG-Vertrag
zu
verstehen
ist,
um
die
Grenzen
zwischen
der
Ausnahme
(zumeist
im
Zusammenhang
mit
der
Bewirtschaftung
von
vor
allem
Schienenverkehrsunternehmen)
und
den
allgemeinen
Regeln
eindeutig
festzulegen.
The
purpose
of
that
regulation
was
to
specify
what
amounted
to
“coordination”
within
the
meaning
of
Article
73
of
the
EC
Treaty
so
as
to
make
clear
the
boundaries
between
an
exception
(usually
administration
of
the
rail
sector
in
particular)
and
the
general
rules.
TildeMODEL v2018
Nachdem
die
Entscheidung
65/271/EWG
des
Rates
vom
13.
Mai
1965
über
die
Harmonisierung
bestimmter
Vorschriften,
die
den
Wettbewerb
im
Eisenbahn-,
Straßen-
und
Binnenschiffsverkehr
beeinflussen2,
bestätigt
hatte,
dass
der
Landverkehr
den
allgemeinen
Bestimmungen
des
EG-Vertrags
über
staatliche
Beihilfen
unterliegt,
musste
geklärt
werden,
was
unter
einer
"Koordinierung"
gemäß
Artikel
73
EG-Vertrag
zu
verstehen
sei,
um
die
Grenzen
zwischen
der
Ausnahme
und
den
allgemeinen
Regeln
eindeutig
festzulegen.
Once
Council
Decision
65/271/EEC
of
13
May
19652,
on
the
harmonisation
of
certain
provisions
affecting
competition
in
transport
by
rail,
road
and
inland
waterway,
had
confirmed
that
the
land
transport
sector
was
subject
to
the
general
State
aid
rules
of
the
EC
Treaty,
it
was
necessary
to
specify
what
amounted
to
“co-ordination”
within
the
meaning
of
Article
73
of
the
EC
Treaty
so
that
the
boundaries
between
that
exception
and
those
general
rules
could
be
known
with
certainty.
TildeMODEL v2018
Werden
Unterauftragnehmer
hinzugezogen,
sollten
alle
diesbezüglichen
Einzelheiten
vor
der
Vergabe
des
Auftrags
offengelegt
werden,
und
der
hauptverantwortliche
Wirtschaftsteilnehmer
sowie
alle
an
einem
öffentlichen
Auftrag
beteiligten
Unterauftragnehmer
haften
gemeinsam
für
sämtliche
Verbindlichkeiten,
die
daraus
resultieren,
dass
ein
Unterauftragnehmer
die
oben
genannten
Vorschriften
nicht
einhält.die
öffentlichen
Auftraggeber
sollten
deren
Verantwortlichkeiten
und
Haftung
eindeutig
regeln,
um
eine
wirksame
Überwachung
und
Kontrolle
des
Auftrags
zu
gewährleisten.
The
details
of
the
main
subcontractors
should
have
to
be
declared
before
the
contract
is
awarded,
and
the
principal
economic
operator
and
any
subcontractor
involved
in
doing
work
on
a
public
contract
shall
be
jointly
and
severally
liable
for
any
liabilities
which
arise
from
the
failure
by
a
subcontractor
to
comply
with
the
above
mentioned
provisions
public
authority
should
specify
the
responsibilities
and
duties
of
all
concerned
to
enable
effective
supervision
and
monitoring
of
the
contract.
TildeMODEL v2018