Übersetzung für "Einbindung von" in Englisch

Ähnliches gilt für den Bereich cyber attacks und die Einbindung von Stakeholdern.
The same applies in the area of cyber attacks and the involvement of stakeholders.
Europarl v8

Die Einbindung von Frauen in politische Entscheidungsfindungsprozesse wurde deutlich verbessert.
There has been a significant increase in women's involvement in the decision-making process in politics.
Europarl v8

Die Einbindung von KMU und Humanressourcen in Projekte sind wichtige Schwerpunkte.
The commitment of SMEs and skills and know-how to projects is an important priority.
Europarl v8

Wir haben auch Bedenken, was die Einbindung von Telekommunikationsprojekten anbetrifft.
We also have concerns about the inclusion of telecoms projects.
Europarl v8

Auch die stärkere Einbindung von Beamten auf lokaler und regionaler Ebene wäre wichtig.
Ensuring greater involvement in peer reviews of officials at local and regional levels will also be important.
TildeMODEL v2018

Bessere Einbindung von NGO in den Umsetzungsprozess (siehe das skandinavische Konzept);
Better involvement of NGOs in the implementation process (see Nordic approach);
TildeMODEL v2018

Die Einbindung von Arbeitgebern und Gewerkschaften ist in dieser Hinsicht von entscheidender Bedeutung.
The involvement of employers and trade unions is essential.
TildeMODEL v2018

Die Einbindung von Nutzern und Beteiligten kann unterschiedliche Formen annehmen.
Users and stakeholders involvement can take various forms.
TildeMODEL v2018

Verbindungsleitungen zwischen Ländern erleichtern die Einbindung von Elektrizität aus erneuerbaren Energiequellen.
Interconnection among countries facilitates integration of electricity from renewable energy sources.
DGT v2019

Die aktive und starke Einbindung von Organisationen der Zivilgesellschaft wurde überwiegend befürwortet.
Active and vigorous participation of civil society organisations was widely supported.
TildeMODEL v2018

Er fördert auch die Good Governance, Offenheit und Einbindung von Akteuren.
It has also promoted good governance, openness and the participation of actors.
TildeMODEL v2018

Ein wichtiger Baustein war die aktive Einbindung von Akteuren in den Mitgliedstaaten.
A key component has been the active involvement of stakeholders in the Member States.
TildeMODEL v2018

Erneut verweist sie auf die Bedeutung der Einbindung von Basisinitiativen.
Again, she highlighted the importance of engaging with grass roots initiatives.
TildeMODEL v2018

Ferner wäre die direkte Einbindung von Mana­gement-Vertretern in die Unterrichtsprogramme wünschenswert.
Direct participation of managers in schooling programmes is desirable.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck könnte die Einbindung von Branchen- oder Wirtschaftsexperten sinnvoll sein.
For this purpose the involvement of sector or industry experts may be useful.
TildeMODEL v2018

Die Einbindung von EGNOS in das Programm Galileo war nur teilweise erfolgreich.
The integration of EGNOS into Galileo was only partially successful.
TildeMODEL v2018

Die Einbindung von EGNOS in GALILEO bietet in technischer Hinsicht keine besonderen Schwierigkeiten.
The integration of EGNOS into GALILEO does not pose any specific problems.
TildeMODEL v2018

Der Verbund zwischen Ländern erleichtert die Einbindung von Strom aus erneuerbaren Energiequellen.
Interconnection among countries eases integration of electricity from renewable energy sources.
TildeMODEL v2018

Die unmittelbare Einbindung von KMU in Programme und Rahmenstrukturen ist ein entscheidender Erfolgsfaktor.
Factors of success and main elements of transferability null
EUbookshop v2

Könnte die Einbindung von benachbarten Landeigentümern miteinschließen.
Could include engagement with neighbouring landowners.
EUbookshop v2

Die Einbindung von Umweltzielen in die Agrarpolitik begann inden 80er Jahren.
Integration of environmental goals into agricultural policy beganin the 1980s.
EUbookshop v2

Eine Besonderheit des Parlamentsforums betrifft die regelmäßige Einbindung von Jugendlichen in die Konferenzen.
A unique aspect of the Southern Baltic Sea Parliamentary Forum is the participation of young people in the conferences.
WikiMatrix v1

Der CSTA-Standard ermöglicht die Einbindung von vermittlungstechnischen Anlagen verschiedener Hersteller in einem Anlagenverbund.
The CSTA standard makes it possible to link switching systems of different manufacturers in one system link-up.
EuroPat v2

Eine Einbindung von Mosel I in Mosel II sei nicht vor­gesehen.
It was not intended to integrate Mosel I into Mosel II.
EUbookshop v2