Übersetzung für "Ein wenig zu spät" in Englisch

Ich persönlich fürchte allerdings, daß sie ein wenig zu spät kommen werden.
I just have this feeling, personally, that they may be a little late.
Europarl v8

Tatsächlich kommt auch das Parlament mit seinem Bericht ein wenig zu spät.
Indeed, Parliament is also a little late in the day with its report.
Europarl v8

Wenn du mich fragst, ist es dafür jetzt ein wenig zu spät.
Well, if you ask me, it's a little late for that now.
OpenSubtitles v2018

Dafür ist es ein wenig zu spät, aber mach nur.
Well, it's a little late for that but go ahead.
OpenSubtitles v2018

Dafür ist es ein wenig zu spät.
Well, it's a little late for that, wouldn't you say?
OpenSubtitles v2018

Sie kommt nur ein wenig zu spät.
She is. She's just running a little late.
OpenSubtitles v2018

Wie ich finde, ein wenig zu spät.
As far as I'm concerned, too little too late.
OpenSubtitles v2018

Ein wenig zu spät, wenn Sie mich fragen.
Too little too late, if you ask me.
OpenSubtitles v2018

Es ist nur ein wenig zu spät.
It's just a little late.
OpenSubtitles v2018

Du bist ein wenig zu spät.
You're a little late.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß, das könnte ein wenig zu spät sein.
I know this may be too little, too late.
OpenSubtitles v2018

Sie tun etwas, wodurch sie ein wenig zu spät kommen werden.
They're doing something that's going to make them slightly late.
OpenSubtitles v2018

Sieht aus, als kämen wir ein wenig zu spät zu der Party.
Looks like we're a little late to the party.
OpenSubtitles v2018

Vielleicht, aber dafür ist es nun ein wenig zu spät.
Maybe. It's a little late for that.
OpenSubtitles v2018

Ist es nicht ein wenig zu spät für ein Pokerspiel?
Isn't it a little late for a poker game?
OpenSubtitles v2018

Leider ist es ein wenig zu spät.
Unfortunately, it's a little late.
OpenSubtitles v2018

Tut mir Leid, wenn ich zur Party ein wenig zu spät komme.
Sorry I'm late to the baby shower. Brought a gift.
OpenSubtitles v2018

Er könnte ein wenig zu spät sein Aber er wird da sein.
He might be a little late but he'll be there.
OpenSubtitles v2018

Nun, Sie kommen... - ... leider ein wenig zu spät.
They're disgustingly late.
OpenSubtitles v2018

Für ein neues Leben ist es ein wenig zu spät, Sam.
It's a little late for a whole new life now, Sam.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, wir sind ein wenig zu spät.
Gee, Mark, I'm sorry, I think we're a little late.
OpenSubtitles v2018

Leider kommt sie ein wenig zu spät.
But I'm afraid you're a little bit too late.
WikiMatrix v1

Ich bin ein wenig zu spät zur Wahrheit vorgestoßen.
I'm getting to the truth a little too late.
OpenSubtitles v2018

Du weißt schon, weil ich ein wenig zu spät kommen werde.
You know, because I'm gonna be a little late.
OpenSubtitles v2018

Lief es ein wenig zu spät, es tut mir leid.
Things ran a little late, I'm sorry.
OpenSubtitles v2018

Wir sind ein wenig zu spät.
We are a little late.
QED v2.0a