Übersetzung für "Ein teil von mir" in Englisch

Wenn sie starb, würde ein Teil von mir ebenfalls sterben.
When she died, part of me would die, too.
TED2020 v1

Sie wurde ein Teil von mir.
It became part of me.
TED2013 v1.1

Ein Teil von mir wollte weinen und ein anderer Teil wollte kämpfen.
Part of me wanted to cry and another part wanted to fight.
TED2020 v1

Die Musik ist ein Teil von mir.
Music constitutes a part of me.
Tatoeba v2021-03-10

Du bist ein Teil von mir.
You're a part of me.
Tatoeba v2021-03-10

Ein Teil von mir wartet nur darauf, loszulassen.
Part of me is just waiting to let go.
TED2013 v1.1

Er sagte: "Der Roboter wurde ein Teil von mir."
He said, "The robot became part of me."
TED2020 v1

Das ist ein riesiger Teil von mir.
And that's a huge part of me. That is who I am.
TED2020 v1

Wenn du gehst, geht ein Teil von mir mit dir.
When you walk out that door, part of me will go right with you.
OpenSubtitles v2018

Weil es ein Teil von mir ist.
It was part of me.
OpenSubtitles v2018

Die Wahrheit ist, dass ein Teil von mir mit Ihnen kommen will.
But the truth is part of me wants to come with you.
OpenSubtitles v2018

Er ist ein Teil von mir.
He is part of me.
OpenSubtitles v2018

Ein Teil von mir versteht, ein anderer nicht.
Part of me understands, part does not.
OpenSubtitles v2018

Es ist, als wäre sie ein Teil von mir.
It's like it's a part of you.
OpenSubtitles v2018

Ein Teil von mir will Erfolg und ein Teil will Misserfolg.
Half of me wanted success, while the other half wanted failure.
OpenSubtitles v2018

Du bist jetzt ein Teil von mir.
You are a part of me now,
OpenSubtitles v2018

Ein Teil von mir, Doris, ist hellwach.
Parts of me are wide awake.
OpenSubtitles v2018

Ein Teil von mir ist einsam.
Part of me is lonely.
OpenSubtitles v2018

Ein wichtiger Teil von mir ist ungeschützt.
Don't you know there's a vital part of me exposed?
OpenSubtitles v2018

Ein Teil von mir will ihn, ein Teil will ihn nicht.
I'm half for him and half against him.
OpenSubtitles v2018

Mittlerweile bist du ein Teil von mir.
You're part of me now.
OpenSubtitles v2018

Sie ist so sehr ein Teil von mir, diese Bitternis.
This bitterness is such a part of me.
OpenSubtitles v2018

Es ist, als ob auch ein Teil von mir eingesperrt wäre.
It's like part of me is locked up too. Can you understand that?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht ist es das, aber es ist ein Teil von mir.
Perhaps it is, but it's part of me.
OpenSubtitles v2018

Weil ein Teil von mir weiterleben soll.
I want a part of me to keep living. I won't have it end with the grave.
OpenSubtitles v2018

Etwas zu verlieren, das so lange ein Teil von mir war.
Losing something that was such a big part of who I was for so long.
OpenSubtitles v2018