Übersetzung für "Ein teil fehlt" in Englisch

Ja, aber ein Teil fehlt uns immer noch.
Yes, but there is still one article missing.
OpenSubtitles v2018

Ich wusste, ein Teil der Zelllinie fehlt.
I knew some of the sell line was missing.
OpenSubtitles v2018

Haben Sie je ein Puzzle gemacht, wo ein Teil fehlt?
You ever try putting a puzzle together with a piece missing?
OpenSubtitles v2018

Nur ein Teil des Unterleibs fehlt.
Only a part of the lower body is missing.
OpenSubtitles v2018

Wenn ein Teil vom Set fehlt, ist es nichts Wert.
It's not worth a thing if you don't have a set. Good on you fortaking a set. What else?
OpenSubtitles v2018

Es ist verwirrend, als ob ein Teil von mir fehlt.
It's disorienting, like part of me is missing.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Gefühl, dass ein Teil von mir fehlt.
I feel like there's a part of me missing, and when I meet my dad,
OpenSubtitles v2018

Er sagt, ein Teil des Codes fehlt.
He thought part of the code might be missing.
OpenSubtitles v2018

Es gibt nur ein kleines Stück Knochen, wo ein Teil fehlt.
There is just one small piece of bone where a part is missing.
ParaCrawl v7.1

Wenn also bei einer eventuellen Kontrolle ein Teil fehlt, werden Sie bestraft.
If during a control you are missing an item, you will be penalised.
ParaCrawl v7.1

Bitte beachten Sie, dass auf der linken Seite ein Teil fehlt.
Note that a part is missing from the left side.
ParaCrawl v7.1

Ein Teil fehlt aus dem Set.
One part is missing.
ParaCrawl v7.1

Wenn ein Teil fehlt, wird der Vorgang abgebrochen.
If there is something missing, the process will be aborted.
ParaCrawl v7.1

Doch als sie es komplettieren wollen, fällt auf, dass ein Teil fehlt.
After they realise a jigsaw piece is missing, the family look for it.
Wikipedia v1.0

Hunt, ich habe jemanden in der Verbrennungsintensiv, dem ein Teil seiner Brustwand fehlt.
Hunt, I got a guy in the burn unit missing part of his chest wall.
OpenSubtitles v2018

Ein guter Cop kann nicht schlafen, weil ihm ein Teil des Puzzles fehlt.
"A good cop can't sleep because something's missing. "
OpenSubtitles v2018

Du weißt genau, dass mir seit Vaters Tod... ein Teil meiner Kindheit fehlt.
You know that since Father's death I can't recall a part of my childhood.
OpenSubtitles v2018

Was mache ich, wenn ich falsche Ware erhalten habe oder ein Teil meiner Bestellung fehlt?
What should I do if I receive the incorrect goods or if part of my order is missing?
CCAligned v1

Die Tür am Ende des Ganges ist verschlossen und ein Teil des Mechanismus fehlt.
The door at the end is locked and a pice of the mechanism is missing.
ParaCrawl v7.1

Herr Präsident, ich möchte darauf hinweisen, dass in Abschnitt 16 der spanischen Version ein Teil fehlt.
Mr President, I wish to point out that part of paragraph 16 is missing in the Spanish version.
Europarl v8

Die fetale Exposition gegenüber Caplacizumab bei Primaten und Menschen ist nach wie vor unklar, da Proteine, denen ein Fc-Teil fehlt, vermutlich nicht frei die Plazentaschranke durchdringen.
Foetal exposure to caplacizumab in primates and humans remains uncertain, as proteins lacking an Fc portion are not thought to freely pass the placental barrier.
ELRC_2682 v1

Ähnlich funktionieren die "Implacementstiftungen"12 des Arbeitsmarktservice Österreich, wo Unternehmen, die ihren Personalbedarf nicht abdecken können, und arbeitssuchende Personen, denen für einen bestimmten Arbeitsplatz ein Teil der Ausbildung fehlt, zusammengeführt werden.
The Implacementstiftungen (placement programmes)12 of Austria's Public Employment Service work in a similar way, by matching companies that cannot meet all their staff needs with jobseekers who still need to complete part of their training for a specific job.
TildeMODEL v2018

Ähnlich funktionieren die "Implacementstiftungen"16 des Arbeitsmarktservice Österreich, wo Unternehmen, die ihren Personalbedarf nicht abdecken können, und arbeitssuchende Personen, denen für einen bestimmten Arbeitsplatz ein Teil der Ausbildung fehlt, zusammengeführt werden.
The Implacementstiftungen (placement programmes)16 of Austria's Public Employment Service work in a similar way, by matching companies that cannot meet all their staff needs with jobseekers who still need to complete part of their training for a specific job.
TildeMODEL v2018

Ähnlich funktionieren die "Implacementstiftungen"18 des Arbeitsmarktservice Österreich, wo Unternehmen, die ihren Personalbedarf nicht abdecken können, und arbeitssuchende Personen, denen für einen bestimmten Arbeitsplatz ein Teil der Ausbildung fehlt, zusammengeführt werden.
The Implacementstiftungen (placement programmes)17 of Austria's Public Employment Service work in a similar way, by matching companies that cannot meet all their staff needs with jobseekers who still need to complete part of their training for a specific job.
TildeMODEL v2018

Du merkst nicht, dass ein Teil von dir fehlt, bis dieser Teil wieder da ist und über deine Haarfärbekünste lästert.
You don't realize there's a piece of you missing until that piece comes back and immediately pokes fun at your dye job.
OpenSubtitles v2018

Du sagst, wir können den Plan nicht zu Ende bringen, weil uns ein einziges Teil fehlt?
You're saying we can't complete the plan because we're missing one single piece?
OpenSubtitles v2018