Übersetzung für "Ein indiz dafür" in Englisch
Ein
gutes
Indiz
dafür,
dass
es
nicht
Clint
Eastwood
ist.
Pretty
good
indication
it's
not
Clint
Eastwood
in
the
picture.
TED2020 v1
Diese
Entwicklung
ist
ebenfalls
ein
Indiz
dafür,
dass
sich
der
Wirtschaftszweig
erholte.
This
increase
of
cash
flow
also
indicates
that
the
industry
was
recovering.
DGT v2019
Dies
ist
ein
Indiz
dafür,
dass
solche
Stoffe
unter
den
Abfallbegriff
fallen.
This
merely
indicates
that
such
materials
may
be
waste.
EUbookshop v2
Dies
ist
ein
Indiz
dafür
daß
in
diesem
Dosisbereich
keine
calciumantagonistischen
Nebenwirkungen
auftraten.
This
is
an
indication
that
no
calcium-antagonistic
side-effects
occurred
in
this
dose
range.
EuroPat v2
Dies
ist
ein
Indiz
dafür,
dass
eine
reine
Verschwenkbewegung
vorliegt.
This
is
an
indication
that
a
pure
swiveling
movement
is
present.
EuroPat v2
Ein
weiteres
Indiz
dafür
findet
sich
am
unteren
Ende
dieser
Ablagerung.
Further
evidence
can
be
found
at
the
lower
end
of
this
deposit.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
nur
ein
weiteres
Indiz
dafür,
wie
KAIST
erreicht
neue
Höhen.
This
is
just
one
more
indication
of
how
KAIST
is
reaching
new
heights.
ParaCrawl v7.1
Ein
Indiz
dafür,
dass
der
Einzug
Künstlicher
Intelligenz
exponentiell
voranschreiten
wird.
An
indication
of
the
fact
that
artificial
intelligence
is
already
coming
into
play
in
some
areas.
ParaCrawl v7.1
Ein
Indiz
dafür
ist
der
wirtschaftliche
Umsatz
dort.
An
indication
of
this
is
provided
by
a
glance
at
the
economics
of
the
transaction.
ParaCrawl v7.1
Und
das
ist
ein
deutliches
Indiz
dafür,
And
this
is
a
clear
indication
ParaCrawl v7.1
Die
Fehlermeldung
ist
ein
Indiz
dafür,
dass
der
generierte
Bitwert
unzuverlässig
ist.
The
error
report
is
an
indication
that
the
generated
bit
value
is
unreliable.
EuroPat v2
Was
wäre
für
Sie
ein
Indiz
dafür?
What
would
you
point
to
as
evidence
of
success?
ParaCrawl v7.1
Die
Furcht
vor
neuen
Technologien
ist
ein
klares
Indiz
dafür.
The
fear
of
new
technologies
is
a
clear
sign
of
it.
ParaCrawl v7.1
Ein
deutliches
Indiz
dafür,
dass
diese
Pflanzen
regional
angepasst
sind.
This
is
a
clear
indicator
that
these
plants
have
adapted
to
the
conditions
in
their
regions.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
ein
Indiz
dafür,
dass
der
Docht
Wasser
aufgenommen
hat.
This
is
a
sign
that
the
wick
has
taken
in
moisture.
ParaCrawl v7.1
Ein
Indiz
dafür
könnte
die
purpurne
Färbung
des
Pergaments
sein.
One
indication
of
this
is
the
purple
dyeing
of
the
parchment.
ParaCrawl v7.1
Die
Gesamtlänge
der
Anlage
von
knapp
3
km
ist
ein
weiteres
Indiz
dafür.
The
total
length
of
nearly
3
km
is
another
indicator
for
it.
ParaCrawl v7.1
Die
Schule
mag
ein
Indiz
dafür
sein.
The
school
might
give
an
indication.
ParaCrawl v7.1
Ein
deutliches
Indiz
dafür
sind
die
Bahnen
der
Satelliten.
A
clear
indicator
are
the
tracks
of
satellites.
ParaCrawl v7.1
Gibt
es
ein
Indiz
dafür,
dass
Russland
zu
einer
Verhaltensänderung
bereit
ist?
Is
there
any
indication
that
Russia
is
prepared
to
change
course?
ParaCrawl v7.1
Sinkende
Zuschauerzahlen
sind
sicher
ein
Indiz
dafür.
Decreasing
audience
numbers
are
surely
an
indication
of
this.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Wert
ist
ein
Indiz
dafür,
wie
oft
Gewinnkombinationen
im
Spiel
auftreten.
This
gives
an
indication
of
how
often
a
winning
combination
may
come
up.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Name
Telfes
ist
ein
Indiz
dafür.
The
name
"Telfes"
is
also
an
indication
of
that.
ParaCrawl v7.1
Stress
ist
ein
Indiz
dafür,
dass
der
Druck
das
erträgliche
Maß
übersteigt.
Stress
is
a
sign
that
pressure
levels
have
become
intolerable.
ParaCrawl v7.1
Ein
Indiz
dafür
sind
die
Abstimmungen,
die
Bundesrat
und
Parlament
verloren
haben.
The
referendums
that
the
government
and
parliament
have
lost
are
one
such
indication.
ParaCrawl v7.1