Übersetzung für "Ein halbes leben" in Englisch
Jeder
von
euch
beiden
hat
jeweils
exakt
ein
halbes
Leben.
Each
one
of
you
two
has
exactly
half
a
life.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
noch
ein
ganzes
halbes
Leben
vor
dir.
Take
it
easy,
Max.
You
have
a
whole
half
a
life
to
go.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
ein
halbes
Leben
her.
From
half
a
lifetime
ago.
OpenSubtitles v2018
Ein
halbes
Leben
gäbe
ich
dafür,
nach
Spanien
zurückzukehren.
I'd
give
half
my
life
to
return.
OpenSubtitles v2018
Diese
Sache
dauert
fast
schon
ein
halbes
Leben.
The
case
has
been
open
for
3
years
I
must
close
it
now
OpenSubtitles v2018
Das
tue
ich
schon
ein
halbes
Leben
lang.
I've
been
doing
that
for
at
least
half
my
life.
OpenSubtitles v2018
Es
kann
ein
halbes
Leben
dauern,
eine
der
Lehren
zu
beherrschen.
It
may
take
half
a
lifetime
to
master
one
system.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
natürlich
nur
ein
halbes
Leben.
This
is
only
half
a
life,
of
course.
OpenSubtitles v2018
Dies
nennt...
ein
halbes
Leben.
This
is
called...a
half
life.
QED v2.0a
Ein
halbes
Jahrhundert
Leben
ist
zu
feiern.
A
celebration
of
half
a
century
of
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Partei
hatte
ihn
ein
halbes
Leben
lang
brutal
verfolgt.
The
Party
had
brutally
persecuted
him
for
half
of
his
life.
ParaCrawl v7.1
In
der
Angst
lebt
er
nur
ein
halbes
Leben.
In
his/her
fear
he/she
lives
only
half
life.
ParaCrawl v7.1
Und
wenn
ich
schon
ein
halbes
Leben
lang
nicht
mehr
in
der
Kirche
war?
Would
it
help
if
I
told
you
I
haven't
been
to
church
in
half
my
life?
OpenSubtitles v2018
Es
hat
mich
ein
halbes
Leben
gekostet,
bis
ich
solche
Gefühle
entwickeln
konnte.
It
has
taken
me
half
a
lifetime
to
find
the
fortitude
to
do
something
like
that.
OpenSubtitles v2018
Charkow
Flughafen
wurde
renoviert
und
neue
Verbindungen
werden
fast
jeder
ein
halbes
Jahr
ins
Leben
gerufen.
Kharkov
Airport
has
been
renovated
and
new
connections
are
being
launched
almost
every
half
a
year.
CCAligned v1
Er
ist
auch
ein
halbes
Leben
lang
politisch
aktiv
und
sitzt
im
Schweizer
Parlament.
At
the
same
time
Gmür
has
been
in
politics
for
half
his
life
and
he
sits
in
the
Swiss
parliament.
ParaCrawl v7.1
Mit
einer
Kindheit
voller
Liebe
kann
man
ein
halbes
Leben
hindurch
die
kalte
Welt
aushalten.
With
a
childhood
full
of
love
you
can
endure
the
cold
world
for
half
a
lifetime.
ParaCrawl v7.1
Nach
zahlreichen
Tests
und
falschen
Diagnosen
(unter
anderem
diagnostizierte
man
Mukoviszidose
und
gab
ihm
noch
ein
halbes
Jahr
zu
leben)
begann
die
Krankheit
wieder
zurückzugehen.
After
numerous
tests
and
several
wrong
diagnoses
(including
a
diagnosis
of
cystic
fibrosis
that
gave
him
just
six
months
to
live),
the
disease
began
to
correct
itself.
Wikipedia v1.0
Doch
am
Ende
würde
ich
nur
ein
halbes
Leben
gelebt
haben,
wenn
ich
keinen
Sohn
erzogen
hätte.
But
at
the
end
of
it
all,
I
would
have
only
lived
half
a
life
if
I
had
not
raised
a
son.
OpenSubtitles v2018
Lhr
wisst,
dass
ich
dem
heiligen
Stuhl
schon
ein
halbes
Leben
lang
diene.
Was
ich
tu,
geschieht
zum
Wohle
Roms.
Romans,
you
know
I
have
served
the
Holy
Throne
for
many
years,
and
I
want
only
what
is
good
for
Rome.
OpenSubtitles v2018
Was
ist
das
für
ein
Ort,
an
dem
du
nun
schon
ein
gefühltes
halbes
Leben
abhängst?
All
your
senses
are
mixed
up
and
have
stopped
working
the
way
they
should.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
schlimmer,
wenn
man
nur
ein
halbes
Leben
führt
und
nur
zur
Hälfte
man
selbst
ist.
It's
wrong
that
we
should
only
be
half-alive
half
of
ourselves.
OpenSubtitles v2018
Wenn
man
etwas
so
Reines
meuchelt,
hat
man,
sobald
das
Blut
die
Lippen
benetzt,
fortan
ein
halbes
Leben.
For
you
have
slain
something
so
pure
that
the
moment
the
blood
touches
your
lips,
you
will
have
a
half-life.
OpenSubtitles v2018
Zuerst
hab
ich
Sie
ein
halbes
Leben
gefürchtet,
dann,
jetzt,
das
halbe
Leben
um
Sie.
During
the
first
half
of
my
life
I
was
afraid
of
her
and
then,
now
I'm
afraid
about
her.
OpenSubtitles v2018
Ihr
werdet
zu
Zucht
und
Buße
im
Varnhems-
und
im
Gudhemskloster
für
ein
halbes
Leben
verurteilt,
20
Jahre.
They
are
condemned
to
discipline
and
penance
in
Varnhems
and
Gudhems
monasteries
for
half
their
lives
-
20
years.
OpenSubtitles v2018
Als
Lieferant
von
Ernährung
über
ein
halbes
Leben
lang
nun
habe
ich
versucht,
've
einige
zu
nennen.
As
a
supplier
of
diets
for
more
than
half
of
life
now,
I
tried
a
few.
ParaCrawl v7.1
Wim
Wenders
hatte
mehr
als
ein
halbes
Leben
lang
immer
die
Polaroidkamera
dabei
–
entstanden
sind
dabei
über
240
persönliche
Bilder
von
Reisen
oder
Filmsets.
Wim
Wenders
always
had
the
Polaroid
camera
with
him
for
more
than
half
a
lifetime
-
he
took
over
240
personal
pictures
from
his
journeys
or
film
sets.
ParaCrawl v7.1