Übersetzung für "Ein tritt in den hintern" in Englisch
Was
er
braucht,
ist
ein
ordentlicher
Tritt
in
den
Hintern.
What
he
needs
is
a
swift
kick
in
the
tokhes.
Tatoeba v2021-03-10
Ein
Tritt
in
den
Hintern
kann
alle
zum
Lachen
bringen.
"A
kick
in
the
ass,
if
well
delivered,
is
a
sure
laugh."
OpenSubtitles v2018
Ein
tritt
in
den
königlichen
Hintern
und
schon
lag
sie
hier
unten.
My
foot
under
the
royal
rump
and
she
was
below
hatches
in
a
twinkle.
OpenSubtitles v2018
Ein
Tritt
in
den
Hintern
bringt
mehr
als
tausend
Worte.
Well,
a
kick
in
the
butt
is
worth
a
thousand
words.
OpenSubtitles v2018
Ein
Tritt
in
den
Hintern
hilft
manchmal.
A
kick
in
the
ass
sometimes
helps.
OpenSubtitles v2018
Gibt
es
da
eine
Technik
oder
war
es
einfach
nur
ein
Tritt
in
den
Hintern?
Is
there
a
technique
to
that
or
were
you
just
giving
it
a
swift
kick
in
the
caboose?
OpenSubtitles v2018
Bedenken
Sie
bitte,
daß
jede
Abstimmung
über
das
Verfahren,
daß
jegliche
Verzögerung
bei
dieser
Entscheidung
eine
Strafe
für
den
Rat
und
die
Kommission,
insbesondere
aber
ein
Tritt
in
den
Hintern
für
die
Arbeitslosen
in
Europa,
wäre.
Today,
though,
what
weight
is
carried
by
the
arguments
-increases
in
growth
and
investment,
creation
of
9
million
jobs
-
that
we
used
in
support
of
the
1992
target
date?
EUbookshop v2
Trinkwasser
wird
Ihr
System
alle
Giftstoffe
und
geben
Sie
Ihrem
Stoffwechsel
ein
Tritt
in
den
Hintern
und
zwang
es,
auf
Hochtouren.
Drinking
water
flush
the
system
of
all
toxins
and
give
your
metabolism
a
kick
up
the
backside,
causing
it
to
swing.
ParaCrawl v7.1
Aber
Don
't
warten,
bis
Mutter
Natur
gibt
Ihnen
ein
großer
Tritt
in
den
Hintern,
wie
sie
es
mir!
But
do
not
wait
until
Mother
Nature
gives
you
a
great
big
lift
back,
as
she
told
me!
ParaCrawl v7.1
Diese
primitive
Kunst
würde
auch
wie
die
Dadaisten,
schockierend
und
provozierend,
kurzum
ein
Tritt
in
den
Hintern
auf
dem
Kunstbetrieb.
This
primitive
art
would
also
like
the
Dadaists,
be
shocking
and
provocative,
in
short
a
kick
in
the
ass
on
the
art
establishment.
ParaCrawl v7.1
Der
Erste,
der
hupt,
kriegt
einen
Tritt
in
den
Hintern.
The
first
one
to
honk
the
horn
gets
a
kick
up
the
butt!
OpenSubtitles v2018
Ich
behandele
Sie
mit
einem
Tritt
in
den
Hintern.
I
treat
you
to
a
kick
in
the
butt.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
krieg
ich
einen
Tritt
in
den
Hintern!
Now,
old
Tilling
gets
a
kick
in
the
rear,
right?
OpenSubtitles v2018
Holland
hier
hat
uns
einen
guten
Tritt
in
den
Hintern
verpasst.
Holland
here
gave
us
a
nice,
big
kick
in
the
pants.
OpenSubtitles v2018
Der
kriegt
einen
Tritt
in
den
Hintern
von
Truckasaurus
wenn
er
hier
reinkommt.
Truckasaurus
kicks
ass
on
this
one,
by
the
way.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
braucht
man
einen
Tritt
in
den
Hintern.
Sometimes
you
just
gotta
kick
it
in
the
butt.
OpenSubtitles v2018
Brauchst
du
einen
Tritt
in
den
Hintern?
You
want
a
kick
to
send
you
to
sleep?
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
dafür
auch
gleich
einen
Tritt
in
den
Hintern
bekommen.
Got
bit
in
the
ass
for
being
honorable
for
the
first
time.
OpenSubtitles v2018
Wenn
Sie
mich
fragen,
verdienen
die
Kinder
einen
Tritt
in
den
Hintern.
You
ask
me,
Cap,
what
these
kids
need
is
a
good
swift
kick
in
the
britches.
OpenSubtitles v2018
Er
brauchte
einen
Tritt
in
den
Hintern.
He
needed
a
kick
in
the
ass.
OpenSubtitles v2018
Nur
eine
Bewegung
und
Sie
bekommen
einen
Tritt
in
den
Hintern!
Move
off
that
spot
and
I
bust
your
ass!
OpenSubtitles v2018
Das
ist
besser
als
ein
paar
Tritte
in
den
Hintern!
This
is
much
better
than
getting
your
ass
kicked!
OpenSubtitles v2018
Ich
geb
ihm
einen
dicken
Tritt
in
den
Hintern.
I'll
give
him
a
big
kick
in
the
ass.
That's
what
I'll
give
him.
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
mal
einen
Tritt
in
den
Hintern.
What
you
need
is
a
kick
in
the
ass.
OpenSubtitles v2018
Du
brauchst
einen
Tritt
in
den
Hintern.
What
you
need
is
a
swift
kick.
OpenSubtitles v2018
Nächstes
Mal
kriegst
du
einen
Tritt
in
den
Hintern!
Next
time
you're
gonna
get
your
butt
kicked
out
of
here.
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
braucht
sie
mal
einen
guten
Tritt
in
den
Hintern.
Maybe
what
she
needs
is
a
good
kick
in
the
ass.
OpenSubtitles v2018
Manchmal
brauchen
Kinder
einfach
nur
einen
Tritt
in
den
Hintern.
Sometimes
kids
just
need
a
swift
kick
in
the
pants.
OpenSubtitles v2018
Braucht
er
eine
Umarmung
oder
einen
Tritt
in
den
Hintern?
Does
he
need
a
cuddle
or
a
kicin
the
backside?
OpenSubtitles v2018
Einige
brauchten
einen
Tritt
in
den
Hintern?
Are
you
saying
some
needed
a
kick
in
the
pants?
OpenSubtitles v2018
Willst
du
einen
Tritt
in
den
Hintern?
You
need
a
kick
in
the
ass?
OpenSubtitles v2018
Du
bezahlst
mit
einem
Tritt
in
den
Hintern!
Pay
your
way?
A
boot
in
the
pants.
OpenSubtitles v2018
Er
braucht
einen
kräftigen
Tritt
in
den
Hintern.
What
that
boy
needs
is
a
good
goddamn
kick
in
the
butt.
OpenSubtitles v2018
Der
brauchte
einen
Tritt
in
den
Hintern.
He
needs
to
get
his
behind
kicked.
OpenSubtitles v2018
Das
hätte
mir
einen
Tritt
in
den
Hintern
verpasst.
This
would
have
kicked
my
ass.
ParaCrawl v7.1