Übersetzung für "Ein teil sein" in Englisch
Die
drei
neuen
Finanzaufsichtsagenturen
können
nur
ein
Teil
einer
Gesamtlösung
sein.
The
three
new
financial
supervisory
authorities
only
represent
part
of
the
overall
solution.
Europarl v8
Diese
Richtlinie
bezüglich
der
Deponierung
von
Abfall
muß
sicher
ein
Teil
davon
sein.
This
directive
on
the
landfill
of
waste
should
most
certainly
form
part
of
this.
Europarl v8
Sie
wollen
ein
Teil
davon
sein.
They
want
to
be
part
of
it.
TED2013 v1.1
Sie
können
nicht
ein
Teil
der
Ganzheit
sein
und
immer
noch
ganz.
You
cannot
be
a
part
of
wholeness
and
still
be
whole.
TED2020 v1
Vorsorge
muss
ein
Teil
der
Lösung
sein
-
das
ist
uns
wichtig.
Prevention
must
be
part
of
the
solution
--
we
emphasize
that.
TED2013 v1.1
Schulung
muss
auch
ein
Teil
unserer
Antwort
sein.
Education
has
to
be
part
of
our
response
as
well.
TED2020 v1
Sie
wollen
ein
Teil
dieses
Informationsflusses
sein.
They
want
to
be
part
of
that
flow
of
information.
TED2020 v1
Das
derzeit
von
EGNOS
abgedeckte
Segment
könnte
ein
Teil
der
Lösung
sein.
The
existing
EGNOS
satellite
segment
could
be
part
of
the
solution.
TildeMODEL v2018
Ein
Unternehmen
kann
die
Rumpfunternehmensgruppe
bilden
oder
ein
Teil
von
ihr
sein.
An
enterprise
may
be
the
truncated
enterprise
group
or
part
thereof.
DGT v2019
Das
Kernnetz
sollte
ein
Teil
des
Gesamtnetzes
sein
und
dieses
überlagern.
The
core
network
should
be
a
subset
of
the
comprehensive
network
overlaying
it.
DGT v2019
Raumklimageräte
können
ein
Teil
von
Anlagen
sein,
die
in
Gebäuden
installiert
sind.
Air
conditioners
can
be
part
of
systems
installed
in
buildings.
DGT v2019
Das
letzte
Teil
in
der
Hierarchie
muss
ein
austauschbares
Teil
sein.
The
lowest
item
of
the
hierarchy
shall
be
a
replaceable
component.
DGT v2019
Ich
muss
ein
Teil
davon
sein.
I
must
be
part
of
it.
OpenSubtitles v2018
Soll
ich
etwa
ein
Teil
dieser
Veränderung
sein?
Am
I
supposed
to
be
part
of
this
big
change?
OpenSubtitles v2018
Und
ich
werde
für
immer
ein
Teil
davon
sein.
And
I
am
a
part
of
that
forever.
OpenSubtitles v2018
Ich
tue
alles,
ich
möchte
einfach
ein
Teil
davon
sein.
I'll
do
anything.
I
just
want
to
be
a
part
of
this.
OpenSubtitles v2018
Du
wirst
immer
ein
Teil
von
HIVE
sein.
You
will
forever
be
part
of
our
HIVE.
OpenSubtitles v2018
Man
muss
ein
Teil
von
S.H.I.E.L.D.
sein.
You
have
to
be
a
part
of
S.H.I.E.L.D.
OpenSubtitles v2018
Diese
Dunkelheit
wird
immer
ein
Teil
von
Ihnen
sein.
That
darkness
will
always
be
part
of
you.
OpenSubtitles v2018
Du
müsstest
wirklich
ein
Teil
von
hier
sein.
You'd
actually
have
to
be
a
part
of
this
place.
OpenSubtitles v2018
Und
ich
hoffe,
wir
werden
auf
ewig
ein
Teil
unseres
Lebens
sein.
And
I
hope
we'll
be
a
part
of
each
other's
lives
forever.
OpenSubtitles v2018
Ihr
verändert
die
Welt
und
ich
möchte
ein
Teil
davon
sein.
You're
changing
the
world,
and
I
wanna
be
a
part
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ihr
verändert
die
Welt
und
ich
will
ein
Teil
davon
sein.
You're
changing
the
world,
and
I
wanna
be
a
part
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ihr
verändert
die
Welt,
und
ich
will
ein
Teil
davon
sein.
You're
changing
the
world,
and
I
wanna
be
a
part
of
it.
OpenSubtitles v2018
Ich
sage,
dass
es
ein
Teil
davon
gewesen
sein
könnte.
I'm
saying
that
might
have
been
part
of
it.
OpenSubtitles v2018
Nun,
ich
möchte
ein
Teil
einer
Schwesternschaft
sein.
Well,
I
want
to
be
a
part
of
the
sisterhood.
OpenSubtitles v2018
Ich
will
ein
Teil
von
etwas
sein,
das
wirklich
zählt.
I
want
to
be
a
part
of
something
that
really
matters.
OpenSubtitles v2018