Übersetzung für "Ein teil sein" in Englisch

Die drei neuen Finanzaufsichtsagenturen können nur ein Teil einer Gesamtlösung sein.
The three new financial supervisory authorities only represent part of the overall solution.
Europarl v8

Diese Richtlinie bezüglich der Deponierung von Abfall muß sicher ein Teil davon sein.
This directive on the landfill of waste should most certainly form part of this.
Europarl v8

Sie wollen ein Teil davon sein.
They want to be part of it.
TED2013 v1.1

Sie können nicht ein Teil der Ganzheit sein und immer noch ganz.
You cannot be a part of wholeness and still be whole.
TED2020 v1

Vorsorge muss ein Teil der Lösung sein - das ist uns wichtig.
Prevention must be part of the solution -- we emphasize that.
TED2013 v1.1

Schulung muss auch ein Teil unserer Antwort sein.
Education has to be part of our response as well.
TED2020 v1

Sie wollen ein Teil dieses Informationsflusses sein.
They want to be part of that flow of information.
TED2020 v1

Das derzeit von EGNOS abgedeckte Segment könnte ein Teil der Lösung sein.
The existing EGNOS satellite segment could be part of the solution.
TildeMODEL v2018

Ein Unternehmen kann die Rumpfunternehmensgruppe bilden oder ein Teil von ihr sein.
An enterprise may be the truncated enterprise group or part thereof.
DGT v2019

Das Kernnetz sollte ein Teil des Gesamtnetzes sein und dieses überlagern.
The core network should be a subset of the comprehensive network overlaying it.
DGT v2019

Raumklimageräte können ein Teil von Anlagen sein, die in Gebäuden installiert sind.
Air conditioners can be part of systems installed in buildings.
DGT v2019

Das letzte Teil in der Hierarchie muss ein austauschbares Teil sein.
The lowest item of the hierarchy shall be a replaceable component.
DGT v2019

Ich muss ein Teil davon sein.
I must be part of it.
OpenSubtitles v2018

Soll ich etwa ein Teil dieser Veränderung sein?
Am I supposed to be part of this big change?
OpenSubtitles v2018

Und ich werde für immer ein Teil davon sein.
And I am a part of that forever.
OpenSubtitles v2018

Ich tue alles, ich möchte einfach ein Teil davon sein.
I'll do anything. I just want to be a part of this.
OpenSubtitles v2018

Du wirst immer ein Teil von HIVE sein.
You will forever be part of our HIVE.
OpenSubtitles v2018

Man muss ein Teil von S.H.I.E.L.D. sein.
You have to be a part of S.H.I.E.L.D.
OpenSubtitles v2018

Diese Dunkelheit wird immer ein Teil von Ihnen sein.
That darkness will always be part of you.
OpenSubtitles v2018

Du müsstest wirklich ein Teil von hier sein.
You'd actually have to be a part of this place.
OpenSubtitles v2018

Und ich hoffe, wir werden auf ewig ein Teil unseres Lebens sein.
And I hope we'll be a part of each other's lives forever.
OpenSubtitles v2018

Ihr verändert die Welt und ich möchte ein Teil davon sein.
You're changing the world, and I wanna be a part of it.
OpenSubtitles v2018

Ihr verändert die Welt und ich will ein Teil davon sein.
You're changing the world, and I wanna be a part of it.
OpenSubtitles v2018

Ihr verändert die Welt, und ich will ein Teil davon sein.
You're changing the world, and I wanna be a part of it.
OpenSubtitles v2018

Ich sage, dass es ein Teil davon gewesen sein könnte.
I'm saying that might have been part of it.
OpenSubtitles v2018

Nun, ich möchte ein Teil einer Schwesternschaft sein.
Well, I want to be a part of the sisterhood.
OpenSubtitles v2018

Ich will ein Teil von etwas sein, das wirklich zählt.
I want to be a part of something that really matters.
OpenSubtitles v2018